Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 12
Рука вернулась к хозяину, расплескав воду, герцог ухватил меня подмышки и поставил на ноги. Затем взял ковш, лично смыл пену и усадил на деревянное кресло, которое стояло здесь. После опустился на колени, усмехнулся, глядя, с каким интересом я наблюдаю за ним, и развел мои колени в стороны. Я закинула руки на спинку кресла, закрыла глаза и отдалась ласкам герцогского языка.
- Тарганна выжила? - полюбопытствовал он, насмешливо глядя на меня, как только затих мой последний вскрик, и я немного отдышалась.
- Да, ей уже гораздо лучше, - кивнула я и встала с кресла. - Благодарю вас, ваше сиятельство, вы были великолепны.
Я прошла мимо него, подхватила простыню, приготовленную для вытирания, и направилась к дверям.
- Не так быстро, - остановил меня герцог, лаская бедра.
Я вывернулась и выскочила из умывальни.
- Вечером, Най, - крикнула я и поспешила к гардеробной.
- Габи, вон! - отчеканил герцог.
Дверь в покои закрылась, и Найяр нагнал меня, когда я спешно натягивала чулки. Он развернул меня к себе лицом, приподнял, вдавливая спиной в стену, и возбужденная герцогская плоть ткнулась в меня.
- Месть? - спросил он, насаживая меня на собственное достоинство.
- К сожалению, неудачная, - выдохнула я, обхватывая его бедра ногами.
- Меня все устраивает, - ответил он, впиваясь губами в мою грудь.
Несколько толчков, и я вновь взлетаю в небесные выси. Где-то далеко на земле падала одежда, за которую цеплялись мои пальцы, что-то гремело, падая на пол, и громко стонал мой любовник догоняя меня в моем упоительном полете.
- Люблю тебя, - задыхаясь, произнес он, целую мою шею.
Я обняла его лицо ладонями, коротко прижалась к губам, и мужчина опустил меня пол. Мы спешно привели себя в порядок. Найяр быстро переодевался, меня одевала и причесывала Габи, которой позволили вернуться.
- Шевелись, - строго велел герцог, следя за тем, как служанка застегивает на мне ожерелье.
Девушка отошла, а я встала, пристально глядя на него.
- Это не лучшая твоя выдумка, - сказала я.
- Меня все устраивает, - пожал плечами герцог. - Они за семейные ценности, я и принимаю их со своей женой.
- Любовницей, - с нажимом ответила я.
- Мы три года спим в одной постели, едим за одним столом, у нас общие дела и интересы, - улыбнулась Най. - Кто ты мне, сокровище мое?
- Перед богами у тебя уже есть жена, - сказала я устремляясь к двери.
- Осталось два года, и ее не будет, - усмехнулся герцог и пояснил на мой вопросительный взгляд. - Монархи могут расторгать браки по истечении пяти бездетных лет. Так что, любимая, всего два года, и она отправится в монастырь. Ну, или к себе домой, если пожелает. Оформим твой развод и...
- И? - я напряженно посмотрела на него.
- И ты займешь изначально положенное тебе место, твое будущее сиятельство, - он негромко засмеялся, развернул к себе и обнял. - Я хочу детей, Сафи, наших с тобой детей. Время идет, и мне нужны наследники. В конце концов, мне уже тридцать пять лет.
Губы герцога мазнули по моему виску, и мы продолжили путь. У меня из головы не шли его слова.
- Най, такой брак не будет признан другими правителями, - наконец, сказала я. - И народ не оценит. Для всех герцогиня - символ чистоты, а я грязная шлюха.
Он недовольно поморщился и поджал губы.
- Мне не нравится, когда ты так говоришь о себе, это, во-первых, - немного прохладно произнес он. - Во-вторых, услышу от кого-то другого, вырву язык. А в-третьих, мы поженимся и точка.
- Най...
Герцог снова остановился. Он посмотрел на меня цепким взглядом.
- Сафи, я не дурак и прекрасно понимаю, что с тобой будет, если я погибну. Тебя сожрут живьем. И первая, кто понесется выклевывать тебе глаза, это моя, так называемая, женушка. Потому я не мешаю пить настой, который готовит мой лекарь в тайне от меня. Наших детей тоже в этом случае не ждет ничего хорошего. Как герцогиня, ты будешь защищена, а наш сын станет официальным наследником.
- Если еще один выход, - тихо ответила я.
- Даже слышать не желаю, - рявкнул Найяр. - Никуда я тебя не отпущу, даже не мечтай. И хватит меня бесить разговорами об этом!
- Най...
- Я все сказал, - отчеканил он, ухватил меня за руку и потащил навстречу с послами из Аквинтина.
Прием проходил в малом тронном зале. Мы с герцогом вошли через небольшую, скрытую за двумя тронами дверь. В общем-то, и не троны, а два полукруглых деревянных креслах. Его сиятельство сел в один, я встала рядом с ним. Второй трон остался пустым.
- Най, не стоит их злить, - снова воззвала я к его рассудку.
- В своем доме я устанавливаю порядки, - отрезал мой любовник и дал знак страже.
Двери распахнулись, и зал вошли придворные, после появился распорядитель и провозгласил:
- Посол Аквинтинский, Эдагар Горас с супругой и посольством.
Аквинтинцы не очень приятные люди. Суровые, вечно мрачные, неулыбчивые, одеваются в темные цвета. Религия у них идет впереди светской жизни, что наложило отпечаток на устои и ценности. Но вспыльчивые и злопамятные. Я не зря призывала герцога одуматься. Меня терзали большие сомнения, что им придется по нраву мое присутствие. И даже не просто среди придворных, а рядом с его сиятельством, как равная ему.
Аквинтинцы подошли к трону, Най изобразил на лице приветливую полуулыбку, но тут произошло то, чего я и опасалась. Посольство не поклонилось, оставшись стоять просто со снятыми круглыми шляпами в руках. Вперед вышел посол, он развернулся к герцогу так, что я оказалась как бы за его плечом, и только тогда поклонился.
- Ваше сиятельство, - Эдагар Горас выпрямился. - Не могли бы с вами поговорить без присутствия посторонних?
- Вам мешают придворные? - участливо спросил наш правитель и сделал жест, после которого придворные потянулись на выход.
- Нас покинули не все, - с намеком произнес посол.
- Все, кто вам мог мешать, ушли, - прохладно ответил Найяр.
- Ваше сиятельство, я бы не возражал, если бы рядом с вами находилась ваша жена, а не ваша... спутница, - в голосе Гораса появилась надменность.
- А чем вас не устраивает моя спутница? - поинтересовался герцог с насмешливой ухмылкой.
Посол несколько растерялся, но вдруг лицо его посуровело, и он отчеканил:
- Данная особа хороша для вашей опочивальни, но не для приема посольства из такого благородного государства, как Аквинтин. Если ваше сиятельство желает, чтобы рядом была женщина, то ею должна стать ваша законная супруга, а не эта ш... - он осекся и посмотрел на Найяра.
На лице герцога не дрогнул ни один мускул, словно посол и не нахамил ему.
- Вы желаете видеть герцогиню? - полюбопытствовал Най.
- Это было бы приятно, - кивнул посол. - Она благочестивая женщина и достойная своего супруга жена.
- Значит, желаете вести разговор с моей супругой? - на губах герцога вновь появилась приятная улыбка.
- Да, ваше сиятельство, - поклонился посол.
- Да будет так, - не стал спорить герцог. - Позовите ее сиятельство, - распорядился он.
Я вопросительно посмотрел на своего сюзерена, и он мне нежно улыбнулся. Укоризненно покачав головой, я вновь встала бесстрастным столбом, ожидая явления супруги своего любовника. Герцогиня Аниретта вошла, гордо неся свою черноволосую голову, затянутая в такой же черный шелк, с неизменным молитвенником в руках. Ее сиятельство приблизилась к трону и остановилась. Посольство с готовностью ей поклонилось, все, без исключения. Она высокомерно кивнула и замерла, ожидая, что скажет супруг.
- Незабвенная моя, - чуть насмешливо произнес герцог, - уважаемый посол из Аквинтина, Эдагар Горас, уведомил меня, что они явились для разговора с вами. Прошу вас быть гостеприимной хозяйкой, Аниретта. Господа послы прибыли ради вас издалека, так что не ударьте в грязь лицом, разлюбезная супруга. - Она встал, подал мне руку и направился к дверям из зала. - А мы не будем вам мешать.
- Предыдущая
- 12/108
- Следующая