Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Скай О`Малли Скай О`Малли

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Скай О`Малли - Смолл Бертрис - Страница 111


111
Изменить размер шрифта:

— Я хочу, чтобы со свадьбой поспешили. Устроим ее как можно быстрее.

— Почему? — подозрительно спросил Мак-Уилльям.

— Потому что Скай не слишком стремится выходить замуж. Боюсь, если мы дотянем до Пасхи, она может изменить решение. Готовить большую свадьбу времени нет, но если мы не поженим их сейчас, придется ждать окончания великого поста. Вы этого хотите?

— Конечно, нет! Они и так достаточно ждали! — вскричал Мак-Уилльям. — Ваши священники смогут быстро подготовить контракт, чтобы подписать его в Англии?

— Молодым не потребуется подписывать его в Англии. Племянница разрешила мне действовать за нее. «Боже, прости меня! Скай меня убьет, когда узнает», — думал Симус О'Малли. Она и в самом деле дала ему право действовать за нее, но хотя и не написала об этом открыто, он понимал, что лишь там, где дело касалось поисков жениха. Она сама захотела бы заключить контракт. Но Симус посчитал, что, будучи старшим в клане, имеет право принять решение, и его не сможет оспорить ни один двор мира.

Тремя неделями позже Линмутский замок огласился криками хозяйки. Слуги, которые до этого никогда не видели такого проявления ее ирландского темперамента, подумывали, не сбежать ли им. В самый разгар ее буйства Дейзи послала конюха в Рен-Корт за Робби. Коротышка капитан вскоре прибыл и тут же поспешил наверх на звуки криков и бьющейся посуды.

Скай стояла в комнате посреди груды битого хрусталя и фарфора. Длинные волосы спутались. На ней была лишь короткая блузка и нижняя юбка. При виде Робби она разрыдалась и бросилась к нему в объятия. Моряк принялся гладить ее и что-то успокаивающе бормотать. Наконец она затихла. Все еще держа ее в своих руках, Робби спросил:

— В чем дело, Скай? Я не смогу тебе помочь до тех пор, пока не узнаю, что случилось.

— Ты во всем виноват, Робби! Ты! Вы все этого хотели. Ты, Адам, госпожа Сесили — все вы говорили, что мне нужно выходить замуж, чтобы себя защитить. И смотри, что вы наделали!

Роберт Смолл отстранился от Скай.

— И что же мы наделали? — спросил он.

— Ты еще спрашиваешь! — возмутилась она, снова переходя на крик. — Так я тебе скажу, что вы наделали! Этот злобный дьявол, который зовется моим дядей, этот святоша, к которому вы обратились за помощью, чтобы он нашел мне жениха, этот сукин сын уже выдал меня замуж своей властью. Я все это отменю! Я не позволю связать меня брачными узами против моей воли!

Робби не знал, смеяться или плакать. Его удивил поступок Симуса О'Малли, и он не мог понять, для чего тот действовал так поспешно. Скай продолжала расхаживать по комнате и ругаться, а Дейзи, перехватив взгляд капитана, подала ему письмо. Он взял его и принялся читать, восхищаясь, как хладнокровно старший О'Малли воспользовался поручением племянницы.

«Я рад, — писал епископ, — что здравый смысл вернулся к тебе и ты решила снова выйти замуж. Я решил обручить тебя с Найлом Бурком. Ваша свадьба состоится заочно третьего февраля текущего года. Тебя буду представлять я. Вскоре после этого лорд Бурк приедет в Англию. Не стоит и говорить, как этой партией доволен Мак-Уилльям. Не меньше доволен и я». Далее следовало еще несколько фраз. Письмо завершалось выражением надежды, что союз Скай и Найла окажется плодотворным. К тексту прилагались брачные контракты, и Робби с удовлетворением увидел, что, в соответствии с ними, все состояние невесты оставалось в ее руках. Дядя замечательно потрудился.

Робби втянул в себя воздух:

— Не понимаю, отчего ты так расстроена. Несколько лет назад ты собиралась замуж за Бурка, и это не приводило тебя в такое отчаяние.

— Я была девчонкой и думала, что люблю его. Когда ко мне вернулась память, Найл стал относиться ко мне ужасающим образом. Не моя вина, что мы расстались, но он обвинил меня в этом и еще в куче жутких вещей. Он очень изменился, и я его ненавижу! Несколько месяцев назад я говорила дяде, что никогда не выйду за Бурка.

— Но если не лорд Бурк, Скай, тогда кто же?

— Не знаю, Робби. Но лучше уж любой другой.

— Но брак действителен, девочка. Ни один двор в мире не признает его незаконным, а заочную церемонию не правомерной. Для отмены его нет причин. Хочешь ты или не хочешь, но теперь ты леди Бурк.

— Иди к черту! Робби рассмеялся.

— Честно говоря, я не рассчитывал, что кому-нибудь удастся тебя окрутить и выдать замуж, но эта старая церковная лиса проделал все великолепно.

Голубые глаза Скай стали сужаться и затуманились от гнева, но Робби, увлеченный своими мыслями, не заметил ее ярости.

— По крайней мере дядя смог выбрать тебе настоящего мужчину, — продолжал трещать он. — По характеру лорд Бурк похож и на Халида эль Бея, и на Джеффри Саутвуда. Тебе не на что жаловаться, Скай. — Его рот так и остался открытым, когда хрустальный графин разбился как раз над его головой: сверкающие, точно алмазы, осколки стекла и рубиновые брызги вина разлетелись по стене.

— Контракт, который подписал мой дядя, Найл Бурк и Мак-Уилльям заключили с одной целью — им нужно, чтобы я родила им наследников, — зловеще проговорила она и потом продолжала:

— Джеффри умер только год назад. Я до сих пор в горе и не могу стать хорошей женой Найлу Бурку. Еще год будет продолжаться траур. Ты ведь знаешь, Робби, то, что принадлежит мне, я буду отстаивать.

Капитана охватила тревога.

— Не хочешь же ты сказать, что откажешь ему в его правах?

— Его правах? — хрипло рассмеялась Скай. — Каких правах? У Робби екнуло в груди.

— Но он ведь твой муж.

— Я его в мужья не выбирала. Это твоя идея, идея де Мариско и дяди с Мак-Уилльямом. Все, что я просила, это право выбирать. Ведь меня этот брак касается больше, чем других, и я способна строить планы на будущее. А меня выдают замуж, даже не посоветовавшись. Хорошо же. Но не я одна буду расхлебывать все это. Достанется всем, в тот числе и Найду Бурку.

В груди у Робби заныло сильнее. Что они наделали! Навредили не только ей, но и Найду Бурку. Капитан продолжал считать, что был прав, когда говорил о замужестве как о единственном выходе для Скай. Но епископ Коннота поступил опрометчиво. Робби вдруг понял, что знал Скай лучше, чем ее родные. И это было естественно. Когда Скай оставила семью, она была еще девчонкой. Провинциальный дворянин и священник — эти старикашки не могли знать о жизни, которую она вела последние несколько лет. Разве они слышали что-нибудь о мужчинах, подобных Халиду эль Бею? Моряк вздохнул. Все было бы намного проще, если бы Халид был жив. Скай нарожала бы дюжину детей и растолстела бы на турецких сладостях. Он рассмеялся своим мыслям. Нет, Скай не такая женщина.

— Ты не можешь винить во всем лорда Бурка. Хотя уверен, узнав, что может на тебе жениться, он пришел в восторг.

— Он лучше других должен знать, что женится на мне без моего согласия.

— Может быть, твой дядя убедил его, что ты согласна. На самом деле Найл Бурк был поражен, когда, вернувшись с охоты, застал Симуса О'Малли с отцом изрядно пьяными.

— Поднимем чары, — забормотал священник. — К нам вступает жених!

Гнев поднялся в груди Найла Бурка.

— Я предупреждал тебя, отец, — прошипел он, — чтобы ты не подбирал мне невест!

— Ну уж нет, черт меня побери! — прозвучал ответ.

— Моя племянница будет сильно разочарована, — хихикнул епископ, и они оба заржали, как ненормальные.

Найл подумал, уж не испортилось ли шотландское виски, которое они пили. Его недоумение вызвало у стариков новый приступ хохота, слезы брызнули у них из глаз и потекли по морщинистым щекам. Наконец Симус смог выдавить:

— Моя племянница Скай поручила мне устроить ее новый брак после кончины Джеффри Саутвуда. Мы с твоим отцом решили, поскольку вы уже раз собирались жениться, то можете сделать это сейчас.

— Так Скай приедет в Ирландию, чтобы выйти за меня замуж? — спросил Найл Бурк, не веря своему счастью.

— Нет. Третьего мы отпразднуем свадьбу заочно. Потом ты отправишься в Англию. Ей нельзя уезжать оттуда, иначе она лишит своего сына наследства.