Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Радуга завтрашнего дня - Смолл Бертрис - Страница 35
Фланна сидела, прислонившись к перегородке стойла. Первый день прошел как нельзя лучше. Патрик считает, что она уже добралась до Килликерна. Йен не выдал ее, а Чарли ни о чем не догадался.
В окно заглядывала луна. Странно, Фланна ничуть не боится, хотя впервые пускается в подобное приключение. Скорее, возбуждена и взволнована мыслью о встрече с королем.
Посчитает ли он ее глупой? Усомнится, что женщина способна на такой подвиг? Сумеет ли она помочь низвергнутому монарху взойти на трон? Но кто знает, вдруг он поймет ее и согласится! Хорошо бы… Страшно подумать, как рассердится на нее Патрик, но если и король посмеется, это будет ужасно!
Она насторожилась при звуке открывающейся двери.
Оказалось, однако, что это люди Чарлза, пришедшие проверить лошадей. Они даже не позаботились пройти в глубь конюшни, где разместились Фланна и ее спутники. Правда, они вряд ли знали, что на постоялом дворе остановился еще кто-то, и Фланна облегченно вздохнула. Судя по пледам, оба были из Гленкирка. Из их разговора она узнала, что сейчас только перевалило за полночь. После их ухода Фланна разбудила Фингала:
— Твоя очередь. Когда луна покажется во втором окне, поднимешь Йена.
— Ладно, — пробормотал мальчик, зевая во весь рот.
Фланна поплотнее закуталась в плащ, устроилась на охапке сладко пахнущего сена, закрыла глаза и вроде бы не успела заснуть, как Фингал уже тряс ее за плечо. Темно было хоть глаз выколи, и луна даже не успела зайти. Она вопросительно уставилась на племянника.
— Йен говорит, что в доме уже все встали. Пошел за едой. Говорит, что отряд герцога вот-вот отправится в путь.
Фланна потянулась и со вздохом села.
— Постой у двери. Мне нужно облегчиться.
Фингал побежал к выходу. Фланна сняла штаны и помочилась на солому в углу стойла. Она как раз успела привести себя в порядок, когда вернулся Йен.
— У меня овсянка, — объявил он вместо приветствия, вручая ей небольшую корку каравая, полную каши, и деревянную ложку. — Еще сыр и сидр.
— Герцог уже встал и готовится к отъезду? — спросила она.
— Да, госпожа, они сейчас завтракают.
— Тогда нам лучше тоже поспешить. Если они придут в конюшню за лошадьми, держись к ним спиной и побольше молчи, иначе тебя узнают. Я спрячусь в пустое стойло, чтобы меня не увидели.
— Те, что пришли из Гленкирка вместе с герцогом, никогда меня не видели, — заверил Йен.
Они поели. Пришедшие солдаты равнодушно кивнули Йену и Фингалу, оседлали коней и вывели во двор. Едва за ними закрылась дверь, беглая троица спешно занялась своими конями и, проводив взглядом удалявшийся отряд, последовала за ним на некотором расстоянии.
Так прошло четыре дня. К счастью, погода держалась ясная: ни снега, ни дождя. По мере приближения к Перту гостиницы становились больше и богаче, а безлюдные прежде дороги ожили. Похоже, немало шотландцев жаждали увидеть коронацию. Наконец в середине пятого дня они достигли ворот прекрасного города Перта.
С вершины холма Кинноул Фланна с изумлением разглядывала первый в своей жизни город. Спутники ее потрясенно разинули рты. Внизу, в долине, на берегах реки Тей раскинулся Перт, с его многолюдными улицами, домами и церквами. Река серебристой лентой вилась под каменными мостами, через заснеженные поля и исчезала в густом лесу.
Солнечные лучи весело играли в гладкой воде. Повсюду виднелись окутанные морозной дымкой холмы и горы. Ледяное дыхание северного ветра нежно касалось лиц вновь прибывших.
— Нельзя медлить, госпожа, — предостерег Йен. — Мы потеряем герцога в толпе, а ведь вам нужно знать, где он собирается остановиться, верно?
Он дернул за узду и пришпорил коня.
— Верно, — согласилась Фланна. — Не хотела бы я здесь заблудиться. Как же потом найти Чарли?
Они последовали за герцогом Ланди и его спутниками по узким извилистым улицам, пока не набрели на большую гостиницу с красочной вывеской, на которой был изображен лиловый чертополох, увенчанный короной. По-видимому, это означало, что гостиница называется «Корона и чертополох». Фланна увидела, как спешился деверь, и, остановив свою лошадь рядом, тихо сказала:
— Добрый тебе день, Чарли Стюарт-с-другой-стороны-одеяла.
Голос подозрительно знакомый, но этого, конечно, быть не может!
Чарли поднял глаза, попытался что-то сказать, но не смог.
— Иисусе, Фланна! — выговорил он наконец. — Какого черта ты здесь делаешь и где твой муж?!
Глава 9
Фланна нервно улыбнулась деверю.
— В Гленкирке, я полагаю, — пробормотала она, соскользнув с седла. — Я приехала без него, со своим племянником Фингалом и солдатом Йеном Мором.
— Но как ты сюда добралась? — недоумевал он. Что же стряслось?! Патрик будет вне себя!
— Мы ехали по твоим следам. С той самой минуты, как ты покинул Гленкирк, — пояснила Фланна с таким видом, словно считала свой поступок вполне естественным.
— Но зачем? — недоумевал Чарли, чувствуя, как стучит в висках кровь. Что ей взбрело в голову? Можно подумать, все так просто: взяла и поехала следом!
— Хочу помочь королю, — серьезно ответила Фланна. — Ты сам сказал, что ему нужны солдаты. Я хочу набрать рекрутов для твоего кузена. Если мой муж не желает покрыть славой имя Лесли из Гленкирка, это сделаю я!
И тут Чарли понял, что срочно нуждается в выпивке. Лучше всего виски. Крепкое виски. По возможности — бочонок.
Черт, да брат попросту убьет его, узнав, что верность Чарли династии Стюартов побудила милую и наивную невестку в патриотическом порыве броситься на подмогу королю!
— Нам лучше зайти в дом, Фланна, — решил он. — Твои спутники могут остаться с моим отрядом. Тут много людей из Гленкирка. Они смогут проводить тебя домой, когда соберутся обратно.
И с этими словами он крепко взял ее за руку и повел к крыльцу. Владелец, низко кланяясь, рассыпался в приветствиях.
— Ваши покои приготовлены, милорд, — объявил он.
— Вашу гостиницу соизволила почтить своим присутствием моя невестка, герцогиня Гленкирк, — объяснил ему Чарли. — Вы можете дать ей комнату?
— О-о, милорд, покорнейше прошу прощения, но на коронацию съехалось слишком много народа, и все занято, вплоть до конюшни. В ваших покоях есть маленькая каморка для слуги, рядом с гостиной. Боюсь, ее светлости придется поселиться там.
Чарли согласно кивнул.
— Я понимаю. Ничего не поделать. Несите поскорее ужин. Ее светлость ничего не ела с самого утра, — сухо заметил он.
— Но больше всего, — вмешалась Фланна, — мне хотелось бы искупаться. Я промерзла до костей.
— Разумеется, миледи, — кивнул хозяин. — Сейчас велю принести чан и горячей воды. Энни! Немедленно отведи герцога и ее светлость наверх.
Дочь хозяина почтительно присела и, спеша выполнить приказ, повела гостей по узкому коридору, в конце которого виднелась тяжелая дубовая дверь.
— Это гостиная, откуда можно пройти в спальню, и маленькая комната для служанки ее светлости.
Она снова присела и, направившись к камину, принялась разводить огонь.
Чарли заглянул в крохотное помещение, где не было ничего, кроме покрытого простыней соломенного тюфяка.
Он поморщился, но, не видя выхода, тяжело вздохнул.
— Я буду спать здесь, — предложила Фланна.
Чарли снова вздохнул:
— Так и слышу голос матушки, упрекающий меня за недостойное поведение, вздумай я принять твое предложение! Страшно подумать, что бы она сказала! Нет уж, сестрица, оставляю тебе спальню до твоего возвращения к мужу.
— О, Чарли, — взмолилась Фланна, — не сердись на меня и не заставляй вернуться, пока я не встречусь с королем. Кто знает, когда мне удастся увидеться с ним.
— Патрик будет рвать и метать, — начал он.
— Он скорее всего еще меня не хватился, — усмехнулась Фланна. — И прежде чем хватится, я уже буду на полпути в Гленкирк. О, Чарли, ты видел портреты в замке?
Герцогини Жасмин и остальных? Кто я рядом с ними? У них было высокое происхождение и богатство. Я тоже хочу, чтобы потомки меня помнили.
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая