Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Околдованная Околдованная

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Околдованная - Смолл Бертрис - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Портной улыбнулся, удивленный и в то же время довольный ее ответом.

— Мадемуазель абсолютно права, — объявил он.

— Черт побери! — воскликнула пораженная мадам Сен-Омер.

— Если декольте будет слишком откровенным, Отем приобретет скандальную репутацию, едва переступив порог бального зала, — всполошилась мадам де Бельфор.

— Мадемуазель станет законодательницей мод! — одобрительно заметил месье Рено. — Она само совершенство, и мои наряды должны быть идеальны. Первая примерка через два дня, мадам, — обратился он к герцогине. — Вы согласны?

— Я во всем полагаюсь на вас, месье Рено, — кивнула Жасмин. — Мы в ваших искусных руках.

Портной поклонился.

— Я не подведу вас, мадам, — заверил он? — Сегодня же мои помощники приедут за тканями и заберут все, поскольку неизвестно, что именно мы будем шить.

— Разумеется, месье Рено, — согласилась Жасмин. — Я уже велела сделать опись. Адали, проводи месье и молодого человека и прикажи приготовить ткани к отправке.

— Как угодно, моя принцесса, — ответил Адали, выходя из зала вместе с мужчинами.

— Ха! — воскликнула довольная мадам Сен-Омер. — Рено — противный склочный коротышка, кузина, но, видно, Отем ему понравилась, и теперь он из кожи вон вылезет, чтобы ей угодить. А ты, маленькая плутовка, до чего же умна!

Даже не краснеет и не разыгрывает скромную невинность.

Начни ты жеманиться, и он сшил бы тебе обычные модные платья, как всем остальным. Теперь же в лепешку расшибется, лишь бы убедиться, что ни одна женщина на рождественских празднествах в Аршамбо не будет одета лучше тебя! Ты заполучишь красивого, богатого и титулованного мужа, и все поймут, кто помог тебе успешно поохотиться. Рено может заранее принимать поздравления! Да после этого он станет твоим другом по гроб жизни!

— Если мне не понравится сшитое им платье, я так и скажу, — решительно объявила Отем. — Подобно сестрам, Я очень придирчива в одежде.

— Не забудь сдабривать замечания щедрыми похвалами, — посоветовала мадам Сен-Омер. — Таким образом, ты его не оскорбишь, и, поверь, малышка, сейчас нет ничего важнее твоего гардероба. Мы, французы, помешаны на моде, а этот суетливый человечек — настоящий художник во всем, что касается тканей.

Два дня спустя Бель-Флер наводнили помощники портного во главе со своим хозяином. Лили помогла госпоже надеть десять нижних юбок и натянула верхнюю.

— Плохо сидит, — буркнул месье Рено, задумчиво поглаживая подбородок. — Почему? Почему?

— Лили, сними юбку и дай мне вон ту, — велела Отем, показывая на батистовые нижние юбки. — Прекрасно. А теперь надень ее поверх шелковых, и снова примерим платье. Ну, как теперь, месье Рено?

Портной одобрительно кивнул.

— Гораздо лучше, мадемуазель, У вас, как и у матери, есть чувство стиля. Всего одной шелковой юбкой меньше, и совсем другое дело!

Лили обошла Отем и принялась развязывать тесемки юбок. Та с помощью горничной осторожно выступила из вороха шелка.

— Идеально! — возвестил портной, хлопая в ладоши, и, повернувшись к герцогине и мадам Сен-Омер, спросил:

— Как по-вашему, мадам?

Последовало ожидаемое одобрение, и Отем подмигнула матери поверх напудренного парика месье Рено.

Таким же образом были примерены еще пять верхних юбок, а потом настал черед корсажей, что заняло куда больше времени. Отем настаивала на том, чтобы юбки и корсажи были одного цвета.

— В дни моей прабабки корсажи украшались куда богаче: драгоценностями, хрустальными бусинами и золотой нитью, — пожаловалась она. — Теперь же, кроме лент и кружева, платья ничем не отделываются. А это так скучно!

Портной кивнул.

— Уж такие сейчас времена, мадемуазель. Опасно выставлять напоказ богатство в самый разгар междоусобиц. Но здесь по крайней мере не так тоскливо, как в Англии, — с лукавой улыбкой заметил он. — У меня в запасе немало секретов, мадемуазель, но я не поделюсь ими ни с кем, кроме вас. Мадемуазель будет самой модной молодой дамой в Аршамбо. Слово Рено! Госпожа герцогиня, я сделаю шесть дневных платьев и шесть вечерних. Они прибудут в Аршамбо к вашему приезду, а после этого каждый день, исключая рождественский, разумеется, в замок станут привозить еще по два наряда. Заверяю, ваша дочь будет одета лучше всех в округе.

— Вы не только великодушны, но и знаете, как услужить, месье Рено, — восхитилась Жасмин. — Прошу вас поговорить с Адали, и тот заплатит вам требуемый аванс.

Только скажите, сколько требуется.

Портной почтительно поклонился, приказал собрать ткани и скроенные наряды и быстро удалился. Такого он не ожидал. Обычно даже богачи заставляли портного ждать платы много месяцев или даже лет.

— Не стоило давать ему ни единого су, пока не удостоверитесь, что он полностью выполнил заказ, — попеняла кузине мадам Сен-Омер.

Жасмин покачала головой.

— Теперь он сдержит обещание в надежде, что, когда сошьет последнее платье, я сразу заплачу по счетам. Он не подведет меня, а я не разочарую его, кузина. Пусть я все эти годы жила в забытом Богом уголке, но вряд ли человеческая природа сильно изменилась.

Антуанетт рассмеялась.

— Вы говорите совсем как мама. Если Рено сдержит слово, придется отвести под гардероб вашей дочери отдельную комнату.

Отем была вне себя от возбуждения, когда двадцать первого декабря карета выехала из Бель-Флер и покатила к Аршамбо.

— А если моих платьев Там не будет? Проклятие, мама, я не должна вести себя как глупая провинциальная мисс! Что это со мной?

— Взволнована, только и всего. В конце концов, ты впервые попадешь в настоящее светское общество, пусть и несколько поздновато, — успокаивала Жасмин.

Граф и его сестры тепло приветствовали родных.

— Сегодня, — сообщил Филипп де Севиль, — никаких гостей не ожидается. Только мы.

Однако когда они вечером спустились в, парадный зал, там уже ждал красивый молодой человек, явно не относящийся к семье де Севилей.

— А вот и они, — нервно прощебетала Габи де Бельфор. — Отем, дорогая, познакомься с племянником моего покойного мужа, Пьером Этьеном Сен-Мигель, герцогом де Бельфором.

Этьен, а это леди Отем Роуз Лесли, дочь моей кузины. Я рассказывала тебе о герцогине Гленкирк.