Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежная осада - Смолл Бертрис - Страница 53
Фортейн шла по деревне под руку с отчимом. За ними в тележке, запряженной пони, следовали герцогиня с Калленом. Рори Магуайр и Брайд Даффи в лучшем платье гордо вышагивали позади крестницы. Церковь была заполнена до отказа. Леди Колин Келли вместе с мужем восседала в первом ряду. Рядом устроились Молли Фицджеральд и две ее дочери. Если кому-то это показалось странным, вслух никто не высказывался.
Герцог повел невесту к алтарю. Одна тонкая ручка покоилась на его рукаве, в другой Фортейн держала небольшой букет поздних кремовых роз, перевязанных золотой лентой. Преподобный Стин улыбнулся молодой паре. Значит, после всех этих лет Кайрен Девере еще может перейти в истинную веру! Его невеста, воспитанная родителями в страхе Божьем, поведет его по верному пути и спасет от греховных папистов. Любовь действительно горами движет! Вдохновленный столь счастливым развитием событий, он начал громко читать слова англиканского брачного обряда. Жених приносил обеты ясным, отчетливым голосом, и каждый мог слышать ответы прекрасной невесты.
Наконец их провозгласили мужем и женой. Кайрен Девере обнял свою суженую и поцеловал в губы. Церковь взорвалась приветственными криками. Сэмюел Стин, радуясь такому повороту событий, благосклонно смотрел вслед счастливой парочке, идущей по проходу в сопровождении герцога и герцогини, сэра Шейна, леди Колин и этой распутной особы Фицджеральд, умудрившейся вырастить приличных дочерей, пусть и католичек.
День выдался необычно теплым, и солнце посылало свои лучи на землю, словно благословляя новобрачных. Вся деревня была приглашена в замок на свадебный пир. Во дворе соревновались лучники, а на маленьком поле у озера молодые люди затеяли рискованную игру, используя вместо мяча овечий мочевой пузырь.
В зале перед возвышением, на котором стоял хозяйский стол, расставили складные столы и скамьи. В воздухе разливались соблазнительные ароматы жареной говядины и баранины. Слуги разносили блюда с лососиной, форелью, утками и гусями, предлагали пироги с дичью в густом винном соусе, жареных петухов, начиненных фруктами, тушеную крольчатину, ставили миски с морковью, горошком и молодым салатом-латуком, головки сыра и комья сливочного масла. На каждом месте разложили хлебные корки, служившие тарелками, и полированные деревянные ложки. Господа пили тонкое вино из Аршамбо, остальные довольствовались сидром и коричневым октябрьским элем.
Старый бард, появившийся в Эрн-Роке несколько месяцев назад, так никуда и не ушел. Дни скитаний окончились, и теперь он получил дом и кров. Бард развлекал собравшихся песнями и легендами древней Ирландии, героями которых были великаны, феи и могучие рыцари, говорил о благородных деяниях и великих битвах. Он долго играл на старой-престарой лютне, а когда устал, его сменил волынщик. Скоро все были сыты, а многие и пьяны, но по-прежнему провозглашали тосты за жениха с невестой. Потом столы отодвинули к стенам, и волынщик присоединился к музыкантам, игравшим на флейте, корнете и барабане. Начались танцы. Поскольку почти все гости были деревенскими жителями, то и мелодии были им знакомы: хоровод, джига, медленный меланхоличный дамп. Многие женщины так и рвались танцевать с женихом, но и невеста не испытывала недостатка в партнерах.
Октябрьское солнце зашло рано, но очаги в зале продолжали пылать. Новобрачные куда-то исчезли. Гости, едва держась на ногах, кое-как выбирались во двор и благодарили герцога и герцогиню за гостеприимство. Семья уселась у огня, тихо беседуя. Леди Колин много лет не видела единокровных сестер и теперь жалела о том, что поставлена в такое неловкое положение и принуждена выбирать между ними и мачехой. Молодые женщины были ее родственницами, а это кое-что значило в Ирландии.
— Уже слишком поздно, чтобы возвращаться домой, — заметил герцог сэру Шейну. — Надеюсь, вы проведете ночь в нашем доме.
— Согласен, — кивнул сэр Шейн. — Джейн не расстроится, если я не приеду, — мне не впервой ночевать под чужой крышей. Кроме того, она считает, что Колин с Хью уже отправились в Дублин, но мой зять такой же ослушник, как и его жена.
Хью Келли жизнерадостно осклабился.
— Еще бы, папа! — воскликнул он. — Однако завтра утром мы отправляемся в Дублин, и Бог знает, когда снова вас навестим. Могу только представить, как расстроится леди Джейн, узнав о столь необычайном празднестве в честь Кайрена и Фортейн. Боюсь, папа, она сорвет злость именно на вас!
— Мой старший сын тоже достоин счастья, — спокойно заметил Шейн Девере. — Я стал протестантом из практических соображений и по той же причине лишил сына наследства, но не собирался обездолить его совсем. Джейн получила для своего отпрыска все, чего добивалась. Большего ей не видать. Ах, Джеймс Лесли, мой парнишка не придет в вашу семью нищим! Я приказал, чтобы ему выдали все деньги, которые полагались бы после моей смерти. Золото отослано банкиру Майклу Кире в Дублин. Он переправил его своим лондонским кузенам. Вы слышали о них?
— Да, — с улыбкой ответил герцог. — Семейство Кира вот уже свыше ста лет и наши банкиры.
— Ну так вот, теперь у моего парня будут свои денежки, — заключил Шейн Девере. — Не такие уж большие, конечно, но ни моя жена, ни младший сын не смогут их отнять, на что они, полагаю, вполне способны. Джейн, разумеется, женщина честная, но забывает о принципах там, где речь заходит о католиках. — Он снова усмехнулся. — Она все равно ни о чем не догадается до самой моей смерти, так что ей не удастся уязвить меня своим острым язычком. — Взглянув на дочь с зятем, он сурово предупредил:
— Вы ничего не слышали, понятно?
Колин воздела руки к небу.
— Ну конечно, папа. Довольно с меня и тех неприятностей, которые придется пережить, если мама узнает, что я была на свадьбе! Но я не пропустила бы ее ни за какие блага мира. — Она поднялась и, весело улыбнувшись, сказала:
— Час поздний, и нам пора спать, если хотим выехать пораньше.
— Адали! — позвала Жасмин. — Проводи сэра Хью и леди Колин в спальню. Ах, я так рада, что вы были с нами, поскольку знаю, как много это значит для Фортейн! Спасибо.
- Предыдущая
- 53/99
- Следующая