Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Драконы подземелий - Уэйс Маргарет - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

— Как ты думаешь, Тика, сколько мы уже идем?

— Несколько недель, — буркнула девушка.

— А я думаю, только несколько часов.

— Да что ты говоришь! — раздраженно отозвалась та.

— Говорю, что это ужасно скучно, — без тени смущения отозвался кендер, пнув валявшийся на полу камешек. — У нас осталась еда?

— Ты только что ел!

— А кажется, будто это было давным-давно! — Тас махнул рукой. — Ты же сама говоришь: мы идем несколько недель.

— Умолкни!.. — Тика застыла на месте.

По туннелю прокатился грохот, со стен посыпалась пыль. Скрежет длился несколько жутких мгновений, затем все внезапно стихло.

— Что… что это было? — дрожа, поинтересовалась Тика, нервно накручивая на палец кудряшку.

Тас немного поразмыслил.

— Думаю, это Сталиг Майт, — ответил он, понизив голос.

— Что это еще такое? — шепотом спросила Тика, трясясь так, что факел у нее в руках выплясывал некий замысловатый танец.

— Сталиг Майт, — спокойно повторил Тас. — Я слышал про них множество историй. Они живут в пещерах и страшно свирепы. Извини за жестокую правду, но ты должна приготовиться к худшему. Тот звук, что мы слышали… это, наверное, Сталиг Майт растерзал Карамона.

— Нет, только не это! — воскликнула Тика. — Не верю… — Внезапно она замолчала, подозрительно поглядев на кендера. — Подожди-ка, что-то я никогда не слышала об этих Сталиг Майт.

— Тебе нужно больше общаться с людьми, Тика, ты стала настоящей затворницей.

— Ты имеешь в виду сталагмит! — Девушка рассвирепела, едва не отходив кендера факелом.

— Так я об этом и говорил, — обиженно пробурчал оскорбленный до глубины души кендер. — Сталиг Майт встречаются только в пещерах.

— Сталагмиты — это каменные наросты, болван! Ты решил напугать меня до смерти? — И она взволнованно утерла пот со лба.

— Ты уверена? — Расставаться с таким замечательным образом, как свирепый Сталиг Майт, Тасу отчего-то вовсе не хотелось.

— Да, уверена. — Голос Тики звучал чрезвычайно сердито.

— Ну, хорошо, если этот шум издавал не Сталиг Майт, пожирающий Карамона, то тогда что же? — резонно поинтересовался Непоседа.

Тика не знала ответа на этот вопрос и предпочла бы не узнавать вовсе.

— Может, нам стоит повернуть назад? — спросила она, в сотый раз оглядываясь.

— Там мы уже были, Тика, — возразил кендер. — Мы знаем, что сзади — масса темнющей темноты, а вот что ждет впереди — неизвестно. Может, каменный нарост и не съел Карамона, но все же он и его братец запросто могли попасть в какую-нибудь переделку и нуждаются в нашей помощи. Представляешь, как это будет чудесно, если мы — ты и я — спасем Карамона и Рейстлина? Тогда-то они нас зауважают. Никто не будет больше меня дергать за волосы или бить по рукам всего лишь за желание потрогать этот дурацкий посох.

Девичье воображение тотчас услужливо нарисовало образ Рейстлина, униженного и жалкого, рассыпающегося в благодарностях перед ней за спасение его жизни, и крепко обнимающего ее Карамона, который вновь и вновь повторяет, как он гордится своей Тикой.

В кои-то веки непоседливый кендер оказался прав, позади них осталась только темнота.

Испуганная, однако настроенная вполне решительно, девушка зашагала вперед, вслед за радостным Тассельхофом, который искренне надеялся на ошибочность предположения Тики насчет Сталиг Майт.

12. СМЕРТЬ ВО МРАКЕ. Призрачный посланник

Сделав всего несколько шагов в темноту, Стурм наткнулся на преградившую ему путь потолочную балку. В небольшом озерце света, разливавшемся вокруг факела, рыцарь сумел разглядеть вокруг разрушения столь катастрофические, что изначальное предназначение помещения угадывалось с большим трудом. Пол был покрыт толстым слоем мусора, почерневшего и обуглившегося. Головешки, должно быть, когда-то являлись обломками мебели.

Обойдя злосчастную балку и расшвыривая ногой попадающийся на пути мусор, Стурм добрался еще до одной двери.

— Звуки доносятся оттуда, — обернувшись, шепотом объявил он своим друзьям.

— Из оружейной, — кивнул Рейстлин. — Теперь я понял, где мы. Это была библиотека. Какая жалость, что она не уцелела!

Колдун нагнулся, подобрав с полу обгоревший фолиант, однако страницы пеплом осыпались из его рук. Целым остался лишь кожаный переплет, да и тот скукожился, почернев по углам.

— Какое несчастье! — тихо повторил Рейстлин, покачав головой.

Юный волшебник бросил погибшую книгу и, подняв взгляд, случайно встретился глазами со Стурмом.

— Оружейная? Библиотека? Откуда тебе столь многое известно об этом проклятом месте? — поинтересовался рыцарь.

— Да мы ж тут жили с Карамоном, — язвительно отозвался колдун, кашлянув едва слышно. Как ни странно, в последнее время приступы почти оставили его. Было ли то каким-то образом связано с владевшим им возбуждением или этим странным подземельем — ответить не мог бы даже он сам. — Правда, брат? Мне казалось, мы тебе рассказывали.

— Ну же, Рейст, — пробормотал Карамон, желая урезонить брата. — Не начинай.

Светлый Меч, однако, продолжал подозрительно коситься на мага; рыцарь почти поверил ему.

— Господи! — воскликнул Рейстлин, всплеснув руками. — Какой же ты легковерный, Стурм Светлый Меч! Всему есть простое логическое объяснение. Я видел карты Замана. Вот и все. Никакой тайны здесь нет.

Алый маг опустился на колени якобы для того, чтобы поднять еще одну книгу. Та, правда, рассыпалась в прах при первом же прикосновении. Рейстлин пропустил сизую пыль между пальцами. Странные тени, порожденные неверным, колеблющимся светом, в беспорядке скользили по стенам. Оба воина тем временем направились к двери, унося с собой факел. В смятении ползая посреди разоренной библиотеки по замусоренном полу на четвереньках и волоча за собой свой посох, Рейстлин испытал облегчение, оказавшись в кромешной тьме, скрывшей его трясущиеся руки и капли холодного пота, залившего лицо и шею. Мертвящий ужас сковал его члены, всей душой колдун жалел теперь, что не послушался отговаривавших его от этого похода товарищей. Маг солгал Стурму, солгал и брату. Рейстлин никогда не видел карт Замана. Он даже не был уверен в их существовании. Юноша понятия не имел, как ему удалось отыскать знак на горном склоне. И не слышал никогда ни о каком Перагасе. Волшебник не понимал, отчего он уверен, будто звуки доносятся из оружейной, а это разрушенное помещение — библиотека. И откуда в голове его эта навязчивая мысль о расположенной там, далеко внизу, в подвалах, лаборатории…

Рейстлин вздрогнул, стиснув гудящую голову похолодевшими ладонями, точно тщился проникнуть внутрь и вырвать воспоминания о вещах, которых никогда не видел, и местах, где отродясь не бывал. Страх перед собственным сознанием сковал мага.

— Прекрати! — прошептал он в неистовстве. — Оставь меня! Зачем ты меня мучишь?

— Рейст, — позвал Карамон. — Как ты?

Колдун скрипнул зубами, в бесплодной ярости крепко сжал кулаки, отчего ногти больно вонзились в ладони. Рейстлин сделал глубокий вдох, ухватившись за посох, словно то была последняя его надежда, прижимая прохладное дерево к разгоряченной коже. Ужас постепенно отпустил, маг даже сумел подняться.

— Все в порядке, брат, — с трудом выговорил он.

Маг медленно пробирался по заваленной обломками комнате к двери, у которой застыли Стурм и его брат, прислушиваясь к звукам битвы и обсуждая, стоит ли выяснять, что происходит.

— Безвинная душа, должно быть, попала в беду, — говорил Стурм. — Долг наш — прийти на помощь.

— И какая безвинная душа забредет в этакое место? — не желал соглашаться Карамон. — Это не наша битва, Стурм. Зачем нам соваться в логово гоблинов? Постоим здесь, подождем, пока все закончится, а потом посмотрим, что к чему.

Светлый Меч, переполненный жаждой подвигов, нахмурился:

— Вы с братом оставайтесь тут, я же обязан взглянуть…

Рычание смертельно раненного, разъяренного зверя сотрясло помещение, отчего с потолка и стен посыпалась пыль. Через секунду рычание сменилось предсмертным хрипом. Раздались победные возгласы, а лязг мечей сделался громче. Друзья в тревоге переглянулись.