Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарем - Смолл Бертрис - Страница 146
— Не хотел злоупотреблять вашим гостеприимством, леди Лесли. Остальных своих людей я отослал в замок Хантли. Они мне надоели!
Джанет рассмеялась:
— Король всегда желанный гость в Шиэне как со всей своей свитой, так и без оной. Проходите, сир, я покажу вам свое скромное жилище.
Когда они переступили порог, Джанет сразу объяснила, почему замок выстроен в форме буквы «Н».
— Мой сын Чарльз со своей семьей живет в этом восточном крыле дома, а я — в западном. Вас и лорда Гордона я решила устроить у себя, сир.
— Отчего же не в восточном крыле?
— Боюсь, там вам будет трудно найти покой.
— А что такое?
— Дети, мои внуки. Патрику почти три годика, а его брату Чарльзу полтора. Потом еще сын моего племянника Маленький Патрик. Ему столько же, сколько и Чарльзу. У него есть младшая сестра Мэри, которой всего пять месяцев. И притом жена племянника вновь беременна. Наконец совсем недавно самая молодая моя служанка крестила своего первенца, мальчика.
Джанет остановилась, чтобы перевести дух, а король рассмеялся:
— Что за идиллия тут у вас, мадам! Отведя короля в большой зал западного крыла, Джанет представила ему Адама, Анну, Иана, Джейн, Чарльза и Фиону.
— Назавтра мы решили устроить для вас охоту, сир, — сказал граф Гленкирк и добавил веско:
— На оленей.
Молодой король неплохо провел вечер в Шиэне. Ужин накрыли для узкого семейного круга, а на следующий день Джанет принимала окрестных помещиков, желавших встретиться с королем. После ужина Джеймса и лорда Гордона развели по их покоям. Джанет заранее предупредила Колина, чтобы он в течение двух дней, что в Шиэне будет гостить король, держался подальше от нее. Джанет не хотела навлечь на свой дом скандал.
Поэтому она немало удивилась, корда поздним вечером дверь в ее спальню вдруг открылась. Джанет ожидала увидеть лорда Хея, но изумилась еще больше, когда поняла, что это сам король.
— Вам что-нибудь еще нужно, сир? Джеймс улыбнулся:
— Мое ложе совсем холодное.
— Но я же назначила к вам в покои смышленых девушек, — ответила Джанет.
— Они не годятся.
Взгляд короля скользил по ее телу, прикрытому полупрозрачной ночной сорочкой.
— Еще раз вынуждена напомнить вам, ваше величество, что по возрасту я гожусь вам в матери.
— Однако это не мешает вам спать с лордом Хеем.
Поразившись его осведомленности, она тем не менее холодно заметила:
— Он мне ровесник.
— И что? Все точно так же, как в молодости? Джанет нервно сглотнула:
— Да.
Но в следующее мгновение она поняла, к чему он клонит, и закусила губу, чтобы не прыснуть.
— Так в чем же дело, мадам? Если вы спите с лордом Хеем и все точно так же, как в прежние времена, почему бы вам не переспать со мной?
— Потому что я не распутница, сир. Я не сплю с детьми и привыкла сама выбирать себе любовников.
— Я вовсе не считаю вас распутницей, дорогая. Вот вы все повторяете, что годитесь мне в матери. Но вы не являетесь моей матерью. В тот самый миг, когда я впервые увидел вас при дворе семь месяцев назад, я решил, что пересплю с вами. Как вы думаете, зачем я на обратном пути в Эдинбург решил заглянуть к вам? И вообще, хватит терять время на пустую болтовню, мадам. Я уже замерз. Давайте в постель!
Джанет не посмела ослушаться. Задув свечи на столике у постели, король обнял Джанет. Содрав с нее ночную рубашку, он принялся ласкать ее полные груди. Зарывшись лицом в них, он издал сладкий стон. Джанет лежала молча, не поощряя, но и не отталкивая короля. Раздвинув коленом ее ноги, он взгромоздился на нее и всадил свой жезл.
Джанет изо всех сил старалась не отвечать, но собственное тело предало ее, и через минуту она уже невольно двигала бедрами королю в такт. Наконец он шумно вздохнул, откатился в сторону и тут же заснул. Ей ничего не оставалось как последовать его примеру. Наутро, когда она проснулась, короля уже не было.
В тот день после праздничной мессы, посвященной дню Святой Маргариты, они отправились охотиться на оленей по холмам вокруг озера. Король был с ней так же учтив, как и накануне. Вечером в обеденном зале западного крыла устроили банкет для съехавшихся со всей округи помещиков, среди которых был и лорд Хей. Во время танца он, склонившись к ее уху, шепнул:
— Сегодня?
— Нет, дорогой. Завтра он уедет, тогда и приходи. Ночью Джеймс вновь появился в ее спальне, получил то, что хотел, и опять заснул. Джанет и сама не знала, радоваться ли ей или печалиться тому, что она запретила прийти лорду Хью. Наутро король овладел ею в последний раз и ушел.
Перед отъездом, когда все собрались в холле западного крыла, Джеймс с улыбкой объявил:
— Леди Лесли! Вы отдали Шотландии сорок лет своей жизни и даже больше. Подобная преданность не может остаться без награды. И потом, Шиэн слишком красив, чтобы им владел всего лишь сэр Чарльз Лесли. Поэтому я дарую вашему сыну титул графа Шиэна, а вы, мадам, — он подмигнул ей, — отныне будете называться вдовствующей графиней Шиэн.
Низко склонившись в реверансе, она поцеловала руку королю:
— Благодарю вас, ваше величество.
Он кивнул, заставил ее подняться и сказал негромко:
— Будь я на десять лет постарше, у хозяина Грейхевена не было бы против меня и шанса! — И уже громко прибавил:
— Прощайте, мадам! Надеюсь снова увидеть вас когда-нибудь при своем дворе.
После отъезда короля Джанет удалилась в свои покои, где приняла ванну в специально оборудованных для нее турецких банях. Лежа на мраморной лавке и рассеянно прислушиваясь к пару, шипевшему на раскаленных камнях, она мысленно благодарила Бога за то, что в ее возрасте уже не приходится беспокоиться о том, как бы не забеременеть. Потом она вдруг вспомнила про условие, на котором согласилась стать любовницей лорда Хея. До нее только сейчас дошло, что она оказалась в крайне глупом положении, и Джанет тихонько рассмеялась.
"Милый Колли, — думала она. — Я никогда не расскажу тебе о том, что две ночи подряд провела в одной постели с Джеймсом Стюартом. Во-первых, не хочу тебя обижать. А во-вторых, ты ни за что не поверишь, что король, несмотря на всю громкую славу мужской половины рода Стюартов, оказался весьма посредственным и неоригинальным в постели».
- Предыдущая
- 146/152
- Следующая
