Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 88
Да и что она на самом деле знала о пророчестве и о Герое? В путевом журнале упоминалось о его скромном происхождении, но это могло относиться к любому скаа из Последней империи. Герой должен иметь скрытое родство с королевским родом, что делало каждого полукровку в городе кандидатом. Вин практически не сомневалась, что у большинства скаа был в роду тот или иной знатный предок.
Она со вздохом покачала головой.
– Госпожа? – сразу повернулся Ор-Сьер.
Он стоял на стуле, упираясь лапами на подоконник, и смотрел на город.
– Пророчества, легенды, предсказания. – Вин похлопала ладонью по своим записям. – В чем смысл? Почему в подобное вообще верили террисийцы? Разве религия не должна учить чему-то полезному?
Ор-Сьер слез со стула и опустился на все четыре лапы.
– Что может быть полезнее сведений о будущем?
– Если это толковые сведения, то я согласна. Но даже в дневнике написано, что пророчества Терриса можно понимать по-разному. На что годятся обещания, которые можно толковать так и этак?
– Не стоит отвергать чьи-то верования, если вы их не понимаете, госпожа.
– Ты говоришь, как Сэйзед, – фыркнула Вин. – Иногда мне кажется, что все эти пророчества и легенды сочинили священники, которым надо было как-то зарабатывать на жизнь.
– Иногда? – с любопытством переспросил Ор-Сьер.
Вин помедлила, потом кивнула:
– Я ведь выросла на улице и видела столько всякого мошенничества.
И все же грохочущая алломантическая пульсация становилась все сильнее и сильнее…
– Пророчество не обязательно мошенничество, госпожа. Или предсказание будущего. Это может быть просто выражение надежды.
– Да что ты в этом понимаешь… – небрежно бросила Вин, откладывая в сторону свой лист.
На секунду стало тихо.
– Ничего. Конечно, госпожа, – после паузы проговорил Ор-Сьер.
Вин повернулась:
– Прости, Ор-Сьер, я не хотела… Ну, я просто в последнее время рассеянная.
Бам. Бам. Бам…
– Не извиняйтесь передо мной, госпожа. Я всего лишь кандра.
– Но ты личность. Хоть у тебя и несет из пасти.
– Вы сами выбрали для меня эти кости, госпожа, – улыбнулся Ор-Сьер. – Вам теперь и мириться с последствиями.
– Кости, возможно, и могут иметь к этому какое-то отношение, но я сомневаюсь, что от падали, которую ты ешь, дыхание становится чище. Честно говоря, надо бы тебе пожевать мятные листья.
На собачьей морде появилась ирония.
– А вы не думаете, что собака со свежим дыханием может привлечь излишнее внимание?
– Только если ты собираешься кого-то поцеловать. – Вин поднялась и положила на стол стопку бумаг.
Ор-Сьер тихонько рассмеялся, потом вернулся к изучению города.
– Процессия уже завершилась?
– Да, госпожа. Всего не разглядишь даже с высоты. Но и впрямь похоже, что лорд Сетт закончил переселение. И прихватил с собой немало повозок.
– Он же отец Альрианны, – хмыкнула Вин. – Как бы эта девчонка ни жаловалась на отсутствие удобств в армии, могу поспорить, что Сетт любит путешествовать с комфортом.
Ор-Сьер кивнул. Облокотившись на стол, Вин наблюдала за ним и невольно вспоминала его слова. Выражение надежды…
– У твоего народа ведь есть религия, не так ли? – наугад спросила Вин.
Ор-Сьер резко обернулся. Другого подтверждения ей не требовалось.
– Хранители о ней знают?
Ор-Сьер продолжал стоять на задних лапах, передними опираясь о подоконник.
– Я не должен был ничего говорить.
– Тебе не надо бояться. Я не выдам твой секрет. Правда, не понимаю, зачем вы его храните.
– Это связано с сущностью кандра, госпожа. Остальным это не интересно.
– Очень даже интересно! Неужели ты не понимаешь, Ор-Сьер? Хранители считают, что последняя независимая религия уничтожена Вседержителем столетия назад. Если кандра сумели сохранить собственную, значит теологический контроль Вседержителя над Последней империей не был абсолютным.
Ор-Сьер молчал, держа голову набок, как будто впервые задумался об этом.
«Его теологический контроль не был абсолютным? – подумала Вин, немного удивленная собственными словами. – Вседержитель, я начинаю говорить, как Сэйзед и Эленд. Я стала слишком много размышлять в последнее время».
– Как бы то ни было, госпожа, – сказал наконец Ор-Сьер, – я бы не хотел, чтобы вы упоминали об этом в присутствии своих друзей-хранителей. Они могут начать задавать неудобные вопросы.
– Их любимое занятие, – подтвердила Вин. – Так о чем же ваши пророчества?
– Не думаю, что вам они понравятся, госпожа.
– О том, как свергнуть власть людей, – Вин улыбнулась, – да?
Ор-Сьер сел, и она почти увидела, как его собачья морда покраснела.
– Мой… народ уже очень долго связан Договором, госпожа. Я знаю, вам трудно понять, почему мы живем под таким гнетом, но мы считаем это необходимым. Однако мы мечтаем о времени, когда все станет по-другому.
– Когда вы подчините себе людей?
Ор-Сьер отвернулся:
– Вообще-то, когда они все умрут.
– Ого!
– Пророчества не буквальны, госпожа, – пустился в рассуждения Ор-Сьер. – Это метафоры – выражения надежды. Или, по крайней мере, мне они всегда казались чем-то подобным. Возможно, ваши террисийские пророчества такие же? Выражения веры в то, что, если род людской в опасности, боги пошлют Героя и он всех защитит? Тогда неясность здесь намеренная и разумная. Пророчества, на мой взгляд, и не должны говорить о чем-то конкретном – они скорее о чувствах. О надежде.
Если пророчества не были конкретными, почему же Вин слышала грохот барабанного боя?
«Прекрати, – сказала она себе, – ты торопишься с выводами».
– Все люди умрут. И как же мы вымрем? Кандра нас убьют?
– Конечно нет. Мы соблюдаем Договор даже в нашей религии. Легенды говорят, что вы сами себя убьете. Вы же от Хаоса, а кандра – от Порядка. Вы… вообще-то, вы должны уничтожить мир, насколько я знаю. Используя колоссов в качестве своих орудий.
– Ты как будто их жалеешь, – с удивлением заметила Вин.
– Кандра и в самом деле хорошо относятся к колоссам, госпожа. Между нами много общего: мы понимаем, что значит рабство, мы изгои в Последней империи, мы… – Он замолчал.
– Что? – вскинулась Вин.
– Позволено ли мне замолчать? – спросил Ор-Сьер. – Я уже слишком много сказал. Вы сбиваете меня с толку, госпожа.
– Нам всем нужны секреты. – Вин посмотрела на дверь. – И с одним я все еще не разобралась.
Ор-Сьер бесшумно спрыгнул с кресла и вместе с ней пошел к двери.
Где-то во дворце все еще находился шпион. Вин слишком долго была вынуждена игнорировать этот факт.
Эленд вгляделся в глубину колодца. Широкая черная дыра казалась большим распахнутым ртом с растянутыми губами, готовым поглотить его. Эленд отвернулся и посмотрел на Хэма, который разговаривал с несколькими лекарями.
– Мы сначала заметили, что к нам стали чаще приходить люди с жалобами на понос и боли в животе, – рассказывал один из них. – Симптомы у большинства ярко выражены, мой господин. Мы… уже нескольких человек потеряли из-за этой болезни.
Хэм смотрел на Эленда и хмурился.
– Все заболевшие жили в этом районе, – продолжал лекарь. – И брали воду либо из этого колодца, либо из того, что в соседнем квартале.
– Вы сообщили лорду Пенроду и Ассамблее? – спросил Эленд.
– Э-э, нет, мой господин. Мы решили, что вы…
«Я больше не король», – подумал Эленд, но промолчал.
Человек ведь обратился к нему за помощью.
– Я займусь этим, – кивнул Эленд. – Можете вернуться к своим пациентам.
– Наша больница переполнена, мой господин, – посетовал лекарь.
– Тогда займите один из пустующих особняков. Их множество. Хэм, пошли с ним нескольких стражников, чтобы помогли перенести больных и подготовить здание.
Кивнув, громила махнул солдату, приказал собрать двадцать человек из числа дежурных во дворце и передать их в распоряжение лекаря, который улыбнулся с явным облегчением. Перед тем как уйти, он поклонился.
- Предыдущая
- 88/174
- Следующая