Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 67
Вин замерла:
– Это возможно?
– Конечно, – улыбнулся портной. – Мой помощник говорит, тонкие юбки сейчас популярны на юге, хотя там обычно отстают немного от моды Лютадели. – Он помедлил. – Впрочем, я уже не знаю, можно ли теперь говорить о моде в этом городе…
– Сделайте манжеты на рукавах пошире, – продолжала Тиндвил. – И вшейте туда несколько карманчиков для личных вещей.
Старик кивнул, а его безмолвный помощник записал предложение.
– В груди и талии пусть будет туго, но не слишком. Ничто не должно ограничивать леди Вин в движениях.
– Леди Вин? – переспросил пораженный старик.
Прищурившись, он вгляделся в стоявшую напротив молодую женщину, потом повернулся к помощнику. Мальчик только кивнул.
– Понимаю… – Рука портного задрожала чуть сильнее. Словно желая придать себе немного устойчивости, старик вцепился в рукоять трости. – Я… прошу прощения, если оскорбил вас, моя госпожа. Я не знал.
Вин снова покраснела: «Вот еще одна причина, по которой мне не следовало идти за покупками».
– Все в порядке, – сказала она ободряюще. – Вы ничем меня не оскорбили.
Портной чуть расслабился, а внимание Вин переключилось на Призрака, который прохаживался по комнате.
– Похоже, нас нашли. – Он кивком указал на витрину.
Только сейчас, глянув сквозь манекены и тюки ткани, Вин обратила внимание, что снаружи собиралась толпа.
– Ну почему ты такая популярная? – покачал головой Призрак.
– Я убила их бога. – Вин нырнула за манекен, прячась от десятков любопытных глаз.
– Я помогал, вообще-то, – обиженно произнес Призрак. – И даже получил прозвище от самого Кельсера! Но никому нет дела до бедного маленького Призрака.
Вин оглядела помещение: «Должна быть задняя дверь. Конечно, и в переулке могут быть люди…»
– Что ты делаешь? – поинтересовалась Тиндвил, которая с любопытством наблюдала за поведением Вин.
– Я должна уйти. Убежать от них.
– Почему бы тебе, наоборот, не выйти к ним и не поговорить? Они же явно хотят тебя видеть.
Альрианна собиралась произвести впечатление, однако выбрала для этого не самый подходящий момент: когда она в желто-голубом платье выплыла из примерочной и артистично закружилась, никто не обратил внимания. Даже Призрак.
– Я туда не пойду, – уперлась Вин. – С какой стати?
– Им нужна надежда, – сказала Тиндвил. – Надежда, которую можешь дать только ты.
– Ложная надежда, – не согласилась Вин. – Закончится тем, что они начнут поклоняться мне.
– Неправда, – неожиданно вмешалась Альрианна. Она без малейшего смущения выглянула в окно. – Прятаться по углам, странно одеваться и вести себя загадочно – вот что создало эту удивительную репутацию. Если бы люди знали, что ты совсем обыкновенная, они бы не сходили с ума от желания поглядеть на тебя. Ой… я не это хотела сказать.
– Я не Кельсер, Тиндвил, – вспыхнула Вин. – И мне не нужно, чтобы люди меня обожали. Я только хочу, чтобы меня оставили в покое.
– У некоторых людей нет выбора, дитя, – покачала головой Тиндвил. – Ты устранила Вседержителя. Тебя учил Выживший, и ты спутница короля.
– Я не спутница. Мы просто…
«Боже, я и сама не понимаю наших отношений. Как же я могу их объяснить?»
Вместо ответа Тиндвил лишь приподняла бровь.
– Хорошо. – Вин со вздохом направилась к выходу.
– Я пойду с тобой. – И Альрианна схватила ее за руку, словно они были подругами с детства.
Поскольку придумать способ избавиться от нее без скандала Вин не смогла, пришлось стерпеть.
Толпа выглядела внушительно и продолжала разрастаться по мере того, как подходили еще люди узнать, что происходит. В основном это были скаа в коричневых, выпачканных сажей робах или простых серых платьях. Когда Вин вышла, передние ряды подались назад, образовав маленькое кольцо пустого пространства, и приглушенный восторженный шепот прокатился по площади.
– Ух ты, – прошептала Альрианна. – А их тут и впрямь много…
Вин кивнула. Ор-Сьер сидел на прежнем месте, возле двери, на собачьей морде застыло любопытство.
Альрианна улыбнулась толпе, однако в том, как она помахала рукой, проскользнула явная нерешительность.
– Ты же сможешь, ну, отбить их или что-то в этом духе, если начнутся неприятности, да?
– Это не понадобится.
Вин наконец-то высвободила руку из хватки Альрианны и немного пригасила толпу, чтобы успокоить собравшихся. Затем выступила вперед, пытаясь унять собственное зудящее беспокойство. Вин преодолела желание спрятаться, но все же стоять вот так перед огромным скоплением людей было слишком. Она уже почти повернулась, чтобы шмыгнуть обратно в ателье, но ее остановил голос.
Говоривший – мужчина средних лет с бородой, испачканной пеплом, – нервно комкал в руках черную грязную шапку. Рослый, сильный человек, видимо рабочий с фабрики. Его тихий голос не соответствовал мощной фигуре.
– Леди Наследница, что будет с нами?
Ужас – или неуверенность? – делали его таким жалким, что Вин замешкалась. Тем более что смотрел он с такой надеждой. Впрочем, как и большинство собравшихся.
«Их так много. Я думала, Церковь Выжившего маленькая».
Рабочий продолжал терзать свою шапку. Вин открыла рот, но… не смогла сказать того, что была должна. Не смогла произнести вслух, что на самом деле она никакая не спасительница.
– Все будет хорошо, – точно со стороны услышала Вин собственный голос и усилила гашение, пытаясь забрать часть их страха.
– Но войска, леди Наследница! – выкрикнула какая-то женщина.
– Они пытаются нас запугать, – твердо сказала Вин. – Но король им не позволит. Наши стены крепки, как и наши солдаты. Мы выдержим осаду.
Толпа хранила молчание.
– Одну из этих армий возглавляет отец Эленда, Страфф Венчер, – продолжала Вин. – Эленд и я встретимся с ним завтра. Мы будем убеждать его, чтобы он перешел на нашу сторону.
– Король собирается сдаться! – раздался чей-то голос. – Я слышал. Он сдаст город в обмен на свою жизнь.
– Нет, – возразила Вин. – Он никогда этого не сделает!
– Он не будет сражаться за нас! – воскликнул другой голос. – Он не солдат. Он политик!
Раздались возгласы согласия. Толпа заволновалась: кто-то начал выкрикивать вопросы, кто-то просить о помощи. Несогласные продолжали бранить Эленда, крича, что он не сможет их защитить.
Вин зажала уши.
– Хватит! – закричала она, воспламенив сталь и латунь.
Несколько человек отшатнулись, по толпе прошла волна, когда пуговицы, монеты и пряжки вдруг потянуло назад.
Люди мгновенно смолкли.
– Я не потерплю дурных слов о нашем короле! – разжигая латунь и усиливая гашение, заговорила Вин. – Он хороший человек, хороший командир. Он многим пожертвовал ради вас. Это ему вы обязаны своей свободой! Это он… от его работы зависит безопасность торговых путей и соглашения с торговцами.
Многие в толпе опустили глаза. Бородатый продолжал комкать свою шапку:
– Они просто перепугались, леди Наследница. Здорово перепугались.
– Мы защитим вас…
«Что я говорю?» – ужаснулась про себя Вин.
– Эленд и я, мы найдем способ. Мы остановили Вседержителя. Мы сумеем остановить и эти армии…
Она умолкла, чувствуя себя глупо.
Но толпа ответила. Кто-то был явно неудовлетворен, но большинство, казалось, успокоилось. Люди начали постепенно расходиться, правда некоторые приблизились, держа за руку или на руках маленьких детей. Вин нервно молчала. Это Кельсер умел разговаривать с детьми скаа. Точно благословляя, часто брал их на руки. Она поспешила распрощаться с собравшимися и нырнула обратно в ателье, затащив с собой Альрианну.
Тиндвил ждала внутри, удовлетворенно кивая.
– Я солгала. – Вин захлопнула дверь.
– Нет, ты не лгала, – возразила Тиндвил. – Ты была оптимистична. А правда это или вымысел, мы еще посмотрим.
– Ничего не выйдет. Эленду не победить три армии. Даже с моей помощью.
Тиндвил, по своему обыкновению, приподняла бровь:
– Тогда уходи. Беги, оставь людей – пусть сами разбираются с армиями.
- Предыдущая
- 67/174
- Следующая