Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон - Страница 44
– Я так сильно изменился? – спросил потрясенный Эленд.
И раскинул руки, чтобы она смогла лучше рассмотреть его наряд.
Приложив ладони к груди, Вин в растерянности наступила на свои бумаги. Это был Эленд, и это был не он. Блистательный белый костюм с четкими линиями поразительно отличался от его обычного просторного жилета и брюк. Эленд казался более внушительным. Более царственным.
– Ты постригся, – заметила Вин, медленно обходя его.
– Идея Тиндвил. Как тебе?
– Меньше шансов, что тебя схватят за волосы в битве.
Эленд улыбнулся:
– И это все, о чем ты можешь думать?
– Нет. – Вин протянула руку, чтобы подергать плащ.
Тот легко снялся, и она одобрительно кивнула. Туманные плащи были такими же; Эленду не придется беспокоиться о том, что противник может схватить его за одежду.
Вин отступила, сложив руки на груди:
– Это значит, я тоже могу постричься?
Эленд промедлил лишь чуть-чуть.
– Ты можешь делать все, что захочешь, Вин. Но я считаю, что с длинными волосами тебе лучше.
«Значит, длинными они и останутся».
– Ну да ладно, – сказал Эленд. – Одобряешь?
– Однозначно, – подтвердила Вин. – Ты стал похож на короля.
Хотя она подозревала, что где-то в глубине души будет скучать по взлохмаченному, растрепанному Эленду. Было что-то… привлекательное в сочетании глубоких познаний и отрешенной невнимательности.
– Это хорошо, – улыбнулся Эленд. – Нам сейчас не мешало бы иметь хоть какое-то преимущество. Видишь ли, гонец… – Он умолк, лишь теперь заметив разложенные листы бумаги. – Вин? Ты что-то изучала?
Вин покраснела:
– Я просто читала дневник, пыталась отыскать упоминания о Бездне.
– Ты действительно изучала! – Эленд наклонился, взволнованный.
К досаде Вин, он быстро отыскал бумагу с ее неумелыми заметками. Поднял страницу, потом посмотрел на Вин:
– Это ты писала?
– Да.
– У тебя красивый почерк, – с легким удивлением заметил Эленд. – Почему ты мне не говорила, что умеешь так писать?
– Ты что-то сказал про гонца?
Эленд положил страницу на место. Он выглядел до странности похожим на гордого отца:
– Точно. Прибыл гонец от Страффа Венчера. Я заставил его немного подождать – неразумно демонстрировать свое нетерпение. Но теперь, пожалуй, нам пора с ним встретиться.
Вин махнула Ор-Сьеру. Поднявшись, кандра тихонько протрусил к ней, и они втроем покинули комнаты.
Книги и заметки могли подождать другого раза.
Гонец ожидал в атриуме третьего этажа крепости Венчер. Едва увидев его, Вин остановилась.
Это был он. Наблюдатель.
Эленд сделал шаг навстречу – Вин схватила его за руку.
– Подожди, – прошипела она едва слышно.
«Если у него есть атиум, – чувствуя укол страха, думала Вин, – Эленд труп. Мы все трупы».
Наблюдатель спокойно ждал. Весь в черном – даже перчатки у него были черные, – он мало походил на гонца или курьера. Брюки, шелковая рубаха, без накидки или плаща. И Вин хорошо помнила это лицо.
«Однако… если бы он хотел убить Эленда, он бы это уже сделал».
– Что? – Эленд замер в дверном проеме рядом с Вин.
– Будь осторожен. Это не простой гонец. Это рожденный туманом.
Нахмурившись, Эленд снова повернулся к Наблюдателю, который спокойно стоял, заведя руки за спину, и выглядел необыкновенно уверенным. Да, он рожденный туманом: только рожденный туманом мог войти во дворец врага, оказаться в окружении стражников и не проявить ни малейшего признака беспокойства.
– Хорошо, – пообещал Эленд, наконец-то входя в зал. – Вы прибыли от Страффа. Для меня есть послание?
– Не просто послание, ваше величество. Меня зовут Зейн, и я в некотором роде… посол. Ваш отец был приятно удивлен, когда получил приглашение заключить альянс. Он рад, что вы наконец-то образумились.
Вин изучала Наблюдателя, этого Зейна. Какую игру он вел? Почему пришел сам? Зачем открыл себя?
Эленд кивнул. Он старался держаться на расстоянии.
– Два войска разбили лагеря у моих ворот… что ж, подобные события я игнорировать не могу. Я бы хотел встретиться с моим отцом и обсудить наши будущие отношения.
– Думаю, он это оценит, – заметил Зейн. – Прошло время с тех пор, как он видел вас, и он давно сожалеет о вашей размолвке. Вы, в конце концов, его единственный сын.
– Для нас обоих это тяжело, – согласился Эленд. – Мы могли бы установить палатку за пределами города.
– Боюсь, это невозможно, – возразил Зейн. – Его величество обоснованно опасается наемных убийц. Если вы желаете поговорить с ним, он с радостью примет вас в своей палатке в лагере Венчер.
– Если он боится убийц, – нахмурился Эленд, – почему их в свою очередь не должен бояться я?
– Уверен, он сможет вас защитить в своем лагере, ваше величество. Там вам не придется опасаться наемных убийц Сетта.
– Я… понимаю.
– Боюсь, его величество был довольно тверд в этом отношении, – подчеркнул Зейн. – Вы тот, кто заинтересован в альянсе: если вы желаете встречи, вам нужно прийти к нему.
Эленд посмотрел на Вин – та не сводила глаз с Зейна.
– Я слышал донесения о прекрасной рожденной туманом, – встретившись с ней взглядом, продолжал Наблюдатель, – которая сопровождает наследника семьи Венчер. О той, которая убила Вседержителя и была в ученицах у самого Выжившего.
На мгновение в комнате воцарилась тишина.
– Передайте моему отцу, – поспешил нарушить ее Эленд, – что я обдумаю его предложение.
Зейн наконец-то отвернулся от Вин.
– Его величество надеялся установить дату и время, ваше величество.
– Я пришлю ему новое сообщение, когда решу, – объявил Эленд.
– Очень хорошо. – Зейн легко поклонился, использовав это движение, чтобы вновь встретиться взглядом с Вин. Потом он коротко кивнул Эленду и позволил стражникам проводить себя из атриума.
Холодный туманный вечер застал Вин на стене крепости Венчер. Ор-Сьер расположился рядом.
Туман был тих, мысли Вин – куда менее умиротворенными: «Итак, один из людей Страффа…»
Это многое объясняло.
Она уже довольно давно не видела Наблюдателя. Придется ли им снова драться друг с другом? Вин пыталась побороть нетерпение, внушить себе, что просто хочет отыскать его из-за опасности, которую тот представляет. Но предвкушение новой битвы в тумане – еще одной возможности проверить свои способности рожденной туманом – сильно напрягало нервы.
Вин ведь совсем не знала этого человека и совершенно точно ему не доверяла, что делало перспективу новой битвы еще более захватывающей.
– Чего мы ждем, госпожа? – спросил Ор-Сьер.
– Мы просто патрулируем. Высматриваем наемных убийц или шпионов. Как обычно по ночам.
– Приказываете вам поверить, госпожа?
Вин одарила его невыразительным взглядом:
– Как хочешь, кандра.
– Очень хорошо, только почему вы не сказали королю, что дрались с этим Зейном?
Вин снова устремила взгляд в туманную мглу:
– Наемные убийцы и алломанты – моя забота, не Эленда. Не нужно его беспокоить: у него и так достаточно проблем.
– Понятно. – Ор-Сьер уселся на задние лапы.
– Считаешь, я не права?
– Я могу не верить, если не хочу. Разве это не следует из вашего приказа, госпожа?
– Ну и ладно.
Бронза горела, и Вин отчаянно пыталась не думать о туманном духе. Она чувствовала, как он разжигает металлы где-то в темноте, справа от нее, но даже не смотрела в ту сторону.
«В дневнике ничего не написано о том, что стало с этим духом. Он почти убил одного из соратников Героя. Дальше о нем едва ли упоминается».
Ощутив новый источник алломантии, Вин решила, что о туманном духе подумает в другой раз. Эта алломантия была сильна и хорошо ей знакома.
Зейн.
Вин вскочила на зубец крепостной стены, кивнула Ор-Сьеру и спрыгнула в ночь.
Туман клубился в небе, ветры порождали белые потоки, подобно рекам, текущим в воздухе. Вин скользила по ним, прорывалась сквозь них, летела внутри них, словно брошенный над водой подпрыгивающий камень. Она быстро достигла места, где они с Зейном расстались в последний раз.
- Предыдущая
- 44/174
- Следующая