Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я люблю тебя, Зак Роджерс (СИ) - "Anna Milton" - Страница 38
Я опустила юбку и поправила на себе рубашку.
— Нет. Все в порядке. Просто хотела спросить.
Блейк кивнул.
Я прикусила губу. Было неловко просить его об этом.
— Чем ты занят в выходные? — решила начать с этого.
— Эмм, — Блейк задумался. — Смотря, что ты имеешь в виду.
Я усмехнулась. Чувствовала себя глупо.
— Сможешь отвести меня в Уорсо? — перешла к делу. Прежде, чем он успел что-либо ответить, я поспешила добавить: — Это не займет много времени, — маленькая ложь. Дорога до Уорсо от Индианаполиса составляет почти три часа. Но я очень надеялась, что Блейк согласится. — Я хочу повидаться с бабушкой и дедушкой, — заставила себя закрыть рот. Сомневаюсь, что Блейку интересны эти подробности. — Просто ответь: да, или нет.
— О-о-о, — он сморщил лоб, высоко вскинув брови, и провел рукой по задней стороне шеи. — Получится только в воскресенье.
— Вот черт, — пробормотала я, опершись о стену затылком. — Мне надо в субботу.
— Прости, Наоми.
— Нет, ничего. Не извиняйся. Спасибо, — я оттолкнулась и послала Блейку слабую улыбку.
— Ладно, — он снова кивнул и медленно отошел от тумбы. Остановился в полушаге от меня и положил руки на мою талию. — Так… мы можем продолжить?
Немного наклонился, заглядывая мне в глаза. Я попятилась назад и вновь встретилась спиной со стеной. Я оказалась в ловушке пристального взгляда Блейка. Я хотела согласиться и накинуться на него, но сделала по-другому.
— Сегодня я работаю одна, — и это правда. Ни Тео, ни Джесс, Лесса сидит с больной дочкой. — Зал забит посетителями, и мне надо работать. Макс убьет меня, если увидит, чем я занимаюсь. Он и так с трудом дал мне два дня выходных, поэтому… в следующий раз, ладно?
Я нашла тысячу отговорок, чтобы не находиться рядом с Блейком. Теперь это казалось мне каким-то… неестественным, ведь Зак здесь, в Индианаполисе, и он, вроде как, пытается наладить со мной общение. Конечно, это никак не должно влиять на мои отношения с Блейком, но… получается, что это все-таки влияет.
Блейк с пониманием кивнул и вздохнул с огорчением. Его руки соскользнули с моей талии.
— Конечно.
Бросив мне краткую, простую улыбку, он вышел из кладовки.
Я появилась в зале для посетителей через десять минут. За то время, что я разговаривала и целовалась с Блейком, заняли еще три столика, за одним из которых сидел Зак Роджерс.
Очень вовремя.
Я намеренно обслужила другие столики раньше, чем Зака. Вообще, я собиралась игнорировать его до последнего. Изо всех сил делала вид, будто не замечаю его, хотя на самом деле все было с точностью да наоборот. Я не замечала никого кроме него.
— Ты так и будешь ходить рядом и делать вид, будто меня не существует? — непринужденно поинтересовался он, когда я шествовала мимо от второго столика.
У меня была секунда на раздумья, чтобы решить: остановиться, или идти дальше.
В последнюю миллисекунду я выбрала второе.
— В таком случае, я вынужден нажаловаться твоему начальству о том, что ты недобросовестно выполняешь свою работу, — эти слова, сказанные беззаботным, веселым тоном вынудили меня замереть в шаге от столика, за которым сидел Зак.
— Что? — резко развернувшись, сказала я. — Ты не посмеешь.
Зак наградил меня мальчишеской проказливой улыбкой.
— О, еще как. На правах неудовлетворенного клиента, я просто обязан написать на тебя жалобу. Я сижу здесь одиннадцать минут, и за это время ты ни разу не подошла ко мне и не поинтересовалась, чего я желаю.
Он серьезно, черт подери?
— Оглянись вокруг, — я небрежно обвела зал рукой. — Помимо тебя у меня есть куча работы. Извини, но я не могу разорваться…
— Извиняю, — с притворной учтивостью соглашается Зак.
— Просто скажи, что тебе нужно, и я уйду, — пораженчески скрестив руки на груди, буркнула я. — У меня нет времени и настроения, чтобы ругаться с тобой.
Улыбка Зака превратилась в снисходительно теплую.
— Я здесь не за тем, чтобы ссориться с тобой, Наоми.
— Прекрасно, — кивнула резко. — Тогда что?
Зак скопировал мой жест и так же сложил на груди свои руки.
— Хочу помочь тебе.
Я повела бровью.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Правда? — он повторил и тоже вскинул бровь.
— Правда, — недовольно нахмурилась.
Зак усмехнулся и покачал головой.
— И все же я убежден в обратном. Тебе нужна моя помощь.
Я закатила глаза.
— Отлично. Плевать. Это все, что ты хотел сказать? Мне надо идти.
— Эй, не будь такой грубой. Я пытаюсь быть хорошим.
— У тебя дерьмово получается.
Я собиралась уйти. Правда, собиралась. Но когда Зак переплел свои пальцы с моими, задерживая на месте, я покорно остановилась. Устремила округлившиеся глаза вперед и будто перенеслась в другое измерение, где не существует ничего, кроме Зака за моей спиной.
— Пожалуйста, хотя бы послушай, что я хочу предложить тебе, — робко попросил он, понизив свой голос до шепота. Но я сумела расслышать его в помещении, заполненном звуками музыки и голосов других людей.
Не вынимая своей руки из ладони Зака, я взглянула на него через плечо.
Почему он такой… сложный?
— Ладно. Я тебя слушаю, — сказала таким голосом, словно оказываю ему услугу.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Зак. — Я хотел сказать, что могу отвести тебя в Уорсо. В эти выходные я ничем не занят.
На секунду мне показалось, будто пол исчез из-под моих ног, и единственное, что меня удерживало, что не давало упасть, — рука Зака, сжимающая мою. Его глаза, устремленные на меня, испытывающие и жаждущие ответа, совершали нечто уму непостижимое с моими внутренностями. Я открыла рот, но не произнесла ни звука, словно проглотила раскаленное железо.
Волна нахлынувших вопросов разрывала мою голову, сводя с ума от недоумения.
Откуда он знал о том, что мне надо ехать в Уорсо на выходные?
— Кто тебе сказал об этом? — наконец, спросила я, когда ко мне вернулся дар речи.
— Джейсон, — как ни в чем не бывало ответил Зак.
Мои пальцы похолодели, и я выдернула руку из его мягкой хватки.
— Откуда он узнал, черт подери? — я не имела ничего против Джейсона. Мне было просто интересно, кто рассказал ему, и какого… дьявола он рассказал об этом Заку, прекрасно зная, что мы не ладим друг с другом?
Роджерсу потребовалась секунда, чтобы назвать имя этого человека, но я опередила его.
— Джессика.
Только она могла сказать Джейсону. Но зачем она сделала это?
— Замечательно, — я провела руками по лицу и отвернулась к окну.
— Так как ты смотришь на это? — напомнил Зак.
Это было очень плохой идеей.
— Крайне отрицательно, — пробормотала, придумывая убийство своей лучшей подруги.
— Да брось, Наоми. У тебя нет другого выхода.
Я резко перевела взгляд на него, буквально пригвоздив им Зака к стулу. Он и об этом знает. Прекрасно, черт возьми. Что еще Джессика рассказала Джейсону? И когда они успели так быстро подружиться, чтобы обсуждать меня и мои проблемы?
— Перестань играть в героя, — холодно сказала я.
— Я еще не начинал, — Зак улыбнулся одним уголком губ.
— Я никуда не поеду. С тобой.
Но мама съест меня заживо, если я все-таки останусь дома. Черт. Пусть даст мне тачку!
Зак поджал губы и издал разочарованный вздох.
— Почему ты не хочешь принять мою помощь?
Ох, дерьмо. Мне действительно надо объяснять ему, почему?!
— Потому что, — зашипела, наклонившись вперед, — я не верю тебе. Потому что я считаю тебя неустойчивым, непостоянным, эгоистичным придурком. Этого достаточно? — я испепеляла его озлобленным взглядом. Удивительно, как быстро ярость может поглотить тебя и сделать своим рабом. Как это произошло со мной сейчас.
Зак смело ответил на мою напасть и не отвел глаз с моего лица.
— Прекрати. Во-первых, я не оскорблял тебя. Во-вторых, у тебя есть все основания, чтобы так думать. И я не в обиде, правда. Я знаю, каким гавнюком иногда бываю, Наоми. Я знаю. Но хотя бы попытайся поверить в то, что я хочу исправиться и сделать что-то по-человечески.
- Предыдущая
- 38/112
- Следующая