Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Амулет любви - Смит Карен Роуз - Страница 9
— Хорошо бы ей передать, что ее ребенок под присмотром, чтобы она зря не переживала.
— Я позвоню еще раз позже и посмотрю, можно ли оставить для нее сообщение. Сейчас мне нужно вернуться на работу и заполнить бумаги по поводу аварии. У тебя все здесь будет в порядке?
— У нас будет, — Элисон взглянула на Пабло.
В дверь постучали, и она увидела на крыльце Глорию.
Едва войдя, та сразу направилась к кроватке Пабло.
— Ну разве он не восхитительный? Я слышала об аварии и о том, что вы привезли домой ребенка. Вам нужна помощь?
Элисон мило улыбнулась женщине.
— Конечно. Я как раз собиралась покормить его.
Джейс только покачал головой.
— Возможно, вернусь через два часа, но и это неточно. Не беспокойся об ужине для меня.
Элисон взяла ребенка на руки.
— Я приготовлю салат с тунцом или что-нибудь еще в этом роде.
— Я могу приготовить замечательное фриттата, — вмешалась Глория. — Шерифу обязательно понравится.
— До встречи. — Джейс страдальчески закатил глаза.
Провожая его взглядом, Элисон думала: как же он все-таки относится к детям?.. Он чувствует себя неловко с Пабло потому, что никогда рядом с ним не было детей, или потому, что вообще не хочет их иметь?
Когда Джейс остановил машину перед домом, солнце давно село. Он разобрался со всеми делами в офисе, но домой не торопился. Он и сам не понимал, почему вид Элисон с ребенком на руках доставлял ему боль.
Джейс переступил через порог и замер.
Элисон кормила ребенка, покачиваясь в кресле-качалке. И выражение нежности па лице, с которым она смотрела на Пабло, сильно тронуло Джейса.
Услышав его, она подняла голову:
— Привет.
Он сразу заметил, что щеки, шея и плечи у нее сильно покраснели.
— Ты сгорела, — произнес он так, будто никуда не уезжал.
— Немного, — удивленно ответила она. — Я оставила тебе тарелку с едой в холодильнике, если хочешь — подогрей. Глория приготовила очень вкусное фриттата.
— Она не заболтала тебя до смерти?
— Собственно, она здорово мне помогла.
Мы выкупали с ней Пабло на кухне. Узнал что-нибудь еще о Сесилии?
— Она спала, и я попросил медсестру передать ей твои слова. С мужем пока не могут связаться. Он где-то в командировке в Калифорнии.
— Когда бутылочка опустела, Элисон усадила Пабло на колени и стала поглаживать его по спинке.
— Пойду поужинаю, — пробормотал Джейс.
Он не долго расправлялся с ужином. Отпив из банки несколько глотков газированной воды, он вместе с ней пришел в комнату. Элисон все так же покачивалась и что-то напевала ребенку, но Пабло, казалось, уснул.
— Разве ты не хочешь опустить его в кроватку?
— Мне очень нравится держать его на руках.
Жаль… — Тут она замолчала.
Джейс заметил, как задрожал у нее голос, и спросил:
— Жаль чего?
— Что у меня нет ребенка.
Он присел на диван.
— А почему? Ты не можешь иметь детей?
Поднявшись с ребенком на руках, она подошла к кроватке и стала осторожно укладывать его.
— Насколько я знаю, могу.
— А Дейв?
— Не думаю, чтобы у него были проблемы.
— Тогда почему?
В ее глазах отразилось смятение. Наконец она произнесла:
— Просто до этого дело не дошло.
Нет, не смятение увидел он в ее глазах, это было настоящее горе. Она хотела ребенка от своего мужа, но смерть сорвала их планы на будущее. И, видно, она все еще с трудом пыталась смириться с этим.
Джейс едва справлялся с собой. Сияющие зеленые глаза Элисон казались самыми прекрасными изумрудами на свете. Ее светлые, не перехваченные заколками волосы падали на плечи. Желание поцеловать ее становилось неудержимым.
— А почему ты до сих пор не женат? — неожиданно спросила она.
Ей явно не хотелось говорить о своих утратах.
— Ты хочешь знать правду?
Элисон кивнула.
— Думаю, я никогда бы не смог жить только с одной женщиной.
— Понимаю. — В ее голосе было что-то такое, от чего она показалась почти брошенной… подавленной.
А чего она ждала? Она знала о его репутации, а он всегда считал правильным то, о чем только что сказал. Джейс боялся причинить женщине ту боль, которую причинял его отец матери. Он хорошо помнил ее сердечные приступы, которые случались до и после того, как отец бросил ее.
Выходя из комнаты, Элисон остановилась и спросила:
— У тебя есть что-нибудь от солнечных ожогов?
— Да, у меня в спальне. Пойдем, я дам тебе.
Он нашел крем в верхнем ящике комода, а когда повернулся, увидел Элисон стоящей возле его огромной кровати.
— Вот, и не надо возвращать, у меня есть еще. — Он подал ей баночку с кремом. — Тебе обязательно нужно купить защитный крем.
Ему показалось, что у нее в глазах что-то мелькнуло, но он решил, что ошибся.
— Включу в список покупок под номером один, — спокойно ответила она.
Элисон лежала на диване, мучаясь от жары, но накрывшись простыней, потому что Джейс находился в каких-то трех футах. Она уставилась в потолок, и гнев все больше охватывал ее. Зачем давать клятвы перед свадьбой, если мужчина все равно не может их сдержать?
Или Джейс прав и мужчине недостаточно одной женщины? И это правда, что хороший брак — всего лишь иллюзия? Может, мужчины задыхаются в нем, им нужен риск, волнение, авантюра?
Она рывком скинула с себя простыню жарко. Если Джейс может лежать почти обнаженным в своих пижамных шортах, то и ей не обязательно скромничать. В ближайшее время надо будет купить коротенькую пижаму из натурального хлопка, а атласную сорочку спрятать в чемодан.
Элисон хотела встать и выпить чего-нибудь холодненького, когда в кроватке завозился Пабло. Она вскочила с дивана, чтобы успокоить ребенка раньше, чем тот разбудит Джейса.
Она вытащила младенца из кроватки и прижала к плечу. Пабло захныкал — он был мокрым и, похоже, снова проголодался. Рев усилился, оглашая весь дом, Джейс сел в кровати и провел рукой по лицу.
— Я надеялась, что он проспит всю ночь. Элисон покачивала Пабло и поглаживала его по спинке.
— Он в незнакомом месте, да к тому же без родителей. Я бы на его месте тоже проснулся с воплями среди ночи.
Элисон улыбнулась — Джейс не сердился. Она отнесла мальчика на кухонный стол, где заранее расстелила одеяльце, пеленки и приготовила одноразовые подгузники. За минуту она перепеленала его, но ребенок продолжал плакать.
— Чем могу тебе помочь? — спросил Джейс у нее где-то из-под руки.
Она обернулась, и у нее перехватило дыхание. Волосы у Джейса были растрепаны, на подбородке проступала отросшая щетина, и своей волосатой грудью он почти касался ее плеч. Пояс на ночных шортах сполз ниже пупка, и она могла только вообразить…
— Элисон!
— Достань, пожалуйста, бутылочку из холодильника. Я приготовила там немного молочной смеси. Просто подержи ее несколько минут под горячей водой.
Джейс сделал все, как она велела, и когда выключил воду и посмотрел на нее, то просто окаменел. Лямка съехала с плеча, и грудь у нее почти обнажилась.
Она повернулась К нему спиной, поправила лямку и приподняла Пабло. Потом, не глядя на Джейса, взяла бутылочку из его рук и прошла к креслу-качалке.
Малыш был весь потный, и Элисон решила обтереть его влажной салфеткой. Это был самый подходящий момент, чтобы выяснить, как Джейс относится к детям. Она встала и передала мальчика Джейсу.
— Подержи, пожалуйста, минутку. Хочу принести влажную салфетку и обтереть его.
Шериф вздрогнул, но принял ребенка из ее рук почти машинально.
— Да я не знаю, как его держать.
Она проследила, как он пристроил ребенка на согнутых руках.
— Я мигом. У тебя прекрасно получается.
На кухне она не торопилась. Сначала отыскала салфетки в одном из ящиков стола, потом намочила и выжала их. Когда она вернулась в комнату, Джейс сидел на диване, держа Пабло на коленях и с восторгом глядя на него. Почему-то она всегда знала, что Джейс может быть хорошим отцом.
— В памперсах, должно быть, жарко, — пробурчал он. — Как долго ребенок ходит в них?
- Предыдущая
- 9/22
- Следующая