Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лагерь - Смит Гай Н. - Страница 50
— Прошу вас, не волнуйте миссис Мейс, она нездорова, для нее это было такое напряжение. Я вчера разговаривала с ней, и она сказала, что отправила дочь к родственникам, до тех пор, пока мистер Мейс и она не вернутся домой.
— К родственникам! К каким родственникам?
— О, ну откуда мне знать? — Энн поднялась из-за стола, наклонилась к нему и тихо сказала: — Но, пожалуйста, не волнуйте миссис Мейс, у нее возникли затруднения. Я думаю, она находится на грани нервного срыва. Иногда она не знает, кто она и где она находится. Я, честно говоря, не думаю, что вы много от нее узнаете.
— Посмотрим, — Норман стряхнул с плеча ее руку.
— Послушайте, почему бы вам не сесть, не заказать обед, не собраться с мыслями и отдохнуть. Могу порекомендовать тушеное мясо с картофелем, оно великолепно.
— Я не голоден, — он повернулся и направился к выходу. Здесь творится что-то странное. Боже, я должен выяснить, все ли в порядке с Сарой.
Он стоял на улице в ярком солнечном свете раннего вечера. Вокруг него болтали и смеялись люди, образовалась длинная очередь на бинго. Автоматический проигрыватель в галерее игральных автоматов соперничал с ревом музыки, доносящимся из парка аттракционов. Многоцветье, шум, настоящие искусственные джунгли, и внезапно Норман Тонг оказался в роли зверя, на которого ведется охота. Он хотел бежать, но не знал, куда. Он пошел прочь, все быстрее и быстрее, совершенно без всякой цели, все его мысли смешались, ему надо привести их в порядок.
Внезапно он замедлил шаг, глаза его округлились. Впереди него шла женщина. Он узнал бы эту чопорную походку где угодно: спина прямая, движения резкие, короткие темные волосы с проседью.
— Миссис Мейс! — закричал он, побежал вперед. Он соблюдал формальность даже в состоянии крайнего удивления и облегчения, так как посмел однажды назвать ее Рут и получил строгий выговор. — Миссис Мейс! Подождите!
Она шла быстро, как будто опаздывала на встречу, она спешила, но и не теряла при этом достоинства: сумочка висит на плече, она не смотрит по сторонам.
Он поравнялся с ней, зашагал рядом, заглядывая в ее бледное лицо. Губы сжаты, смотрит прямо перед собой, не видит его. Он чуть ускорил шаг, зашел впереди ее, снова позвал по имени. Ее глаза смотрели вперед, но не видели его. Женщина в трансе, сомнамбула. Не буди ее, это может плохо кончиться. Норман остановился перед ней, преградил ей путь. Она было попыталась свернуть в сторону, но он тоже сделал шаг в ту сторону. Она столкнулась с ним, отпрянула.
— О, я очень извиняюсь, я такая неуклюжая!
— Миссис Мейс, это же я!
Она посмотрела, увидела его, но на ее застывшем лице не было признака того, что она узнала его. Удивленная улыбка: Простите...
— Рут, это я, Норман. Норман Тонг!
— Я думаю, вы ошиблись, — она сделал шаг влево, обошла его.
На этот раз он ее пропустил. Он стоял и смотрел, как толпа, вышедшая из зала бинго, поглотила ее и скрыла из его поля зрения.
Он отошел, шатаясь, в сторону, вышел из бесконечного потока пешеходов, оперся о стальной барьер. И впервые в своей жизни Норман начал сомневаться, не сошел ли он с ума.
- Предыдущая
- 50/90
- Следующая
