Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная страсть - Смит Бобби - Страница 88
Глава 15
Четверг и пятница прошли для Эллин и Бетси в хлопотах, связанных с подготовкой к приему гостей. Надо было нанять музыкантов, разослать приглашения, позаботиться о напитках и посетить ателье Хильды для последней примерки платья Эллин.
Прайс и Куп все эти дни напряженно работали, перевозя вещи и документы из пострадавшего офиса. Разрушения, причиненные пожаром, были настолько велики, что пришлось арендовать другое помещение, пока не будет отремонтировано прежнее. И сейчас, когда приближалась суббота, они оба знали, что их ждет приятный отдых.
Субботнее утро выдалось пасмурным и ветреным и скорее напоминало поздний октябрь, чем конец июня. Такая погода не располагала к активным действиям, и Эллин и Бетси оставались в постели дольше обычного. Джейсон, которого Розали больше не могла отвлечь, ворвался в спальню матери и прыгнул к ней на постель в безудержном веселье. Обняв непослушного малыша, Бетси рассмеялась, увидев отчаяние Розали.
— Прошу прощения, миссис Купер.
— Ничего, — ответила Бетси. — Мне уже пора вставать.
— Джейсон не спит с шести часов. Он даже позавтракал с мистером Купером сегодня утром.
— Мой муж уже ушел в офис?
— Да, мэм. Он просил передать вам, что придет домой около пяти.
— Хорошо. Спасибо. — Бетси была довольна, что Куп будет весь вечер дома. — А мисс Дуглас уже проснулась?
— Да, мэм. Она спустится вниз, когда вы встанете.
Обратившись к Джейсону, Бетси сказала:
— Почему бы тебе не пойти с Розали и не поискать шоколадное печенье, которое ты так любишь?
Радостно улыбнувшись, малыш поцеловал маму и заковылял к Розали; глаза его блестели от предвкушения удовольствия.
— Скажи мисс Дуглас, что я сейчас спущусь.
— Хорошо, мэм.
Когда дверь закрылась, Бетси встала, готовясь к самому торжественному дню.
Утро прошло незаметно, пока Бетси и Эллин раскрывали раздвигающиеся двери между двумя гостиными и переставляли мебель, готовя комнату к танцам.
— Как тебе нравится? — спросила Бетси, подбоченившись.
— Выглядит грандиозно. Я не представляла, что получится такой большой зал, — сказала Эллин, удовлетворенно осматривая помещение.
— Здесь все могут разместиться. Правда, мужчины обычно проводят время в кабинете или в другой гостиной за карточным столом.
Эллин засмеялась, немного волнуясь.
— Бетси, я уже много лет не была в обществе.
— Не беспокойся, к тебе все благоволят, — сказала она. — Откровенно говоря, я жду не дождусь, чтобы увидеть лицо Прайса, когда ты сойдешь вниз в новом платье.
— Оно очень красивое.
— И ты будешь в нем очень красивой. — Бетси замолчала, услышав шум подъехавшего экипажа. — Кто бы это мог быть? — Раздвинув шторы, она выглянула наружу. — Это Прайс и Купер, и с ними приехал еще кто-то. Пойдем посмотрим.
Входная дверь распахнулась, и первым вошел Прайс.
— Хорошо, что ты здесь, Эллин. У нас для тебя сюрприз.
Эллин вопросительно посмотрела на него, затем увидела за его спиной входящего Лоренса.
— Дедушка! — Она бросилась в его объятия. — Я так рада видеть тебя! Прайс сообщил тебе, что мы должны пожениться?
— Я только что узнал об этом. — Он поцеловал ее. — Прими мои поздравления!
— Спасибо. — Она крепко обняла его. — Бетси и Купер устраивают сегодня вечером прием в нашу честь. О! Ты еще не знаком с Бетси. Бетси Купер, это мой дедушка, Лоренс Дуглас. Дед, это моя подруга Бетси.
— Очень приятно, — тепло приветствовал ее Лоренс.
— Пожалуйста, проходите, — сказала Бетси, когда Куп закрыл дверь. — Мы расположимся в кабинете.
Когда все устроились, Бетси пошла распорядиться относительно легкого завтрака.
— Эллин, дорогая, твой дедушка привез хорошие новости для тебя, — начал Прайс, сидя рядом с ней на диване.
— Хорошие новости? А что произошло? — настороженно спросила она.
— Твой отец оставил завещание, — сказал Лоренс.
— В самом деле?
— Я искал его несколько дней после твоего отъезда, а когда нашел, мистер Уитмор подтвердил его законность.
— И что в нем говорится?
— Как я и ожидал, твоя мать и Томми должны были бы поделить между собой Ривервуд, но поскольку Томми погиб, Констанс унаследовала все имение и три четверти облигаций военного займа конфедератов. Шарлотта также получила часть облигаций. А тебе… тебе достался доход от капиталовложений, которые Томас сделал до войны.
— Неужели?
Лоренс кивнул, довольный тем, что привез такое радостное известие. Протянув ей пакет, который бережно хранил, с тех пор как покинул Мемфис, он улыбнулся.
— Эти бумаги стоят пятьдесят семь тысяч долларов.
Глаза Эллин удивленно расширились.
— Пятьдесят семь тысяч?
— Да, дорогая.
— Прайс! — Он обнял ее, когда она открыла пакет и взглянула на документы. — О, дедушка! Огромное спасибо! — Смеясь и плача, она подошла к нему и крепко обняла. — Я не могла далее мечтать об этом…
— Понимаю. Этого никто не ожидал. Надеюсь, эти деньги помогут тебе.
— Конечно, — прошептала Эллин. К ней вновь вернулось чувство собственного достоинства, так как теперь она могла не зависеть от других.
— Может быть, вы остановитесь у нас, мистер Дуглас? — предложил Куп.
— Пожалуйста, называйте меня просто Лоренс. И спасибо за приглашение, но я уже снял номер в отеле «Линкольн», — ответил он. — Когда состоится свадьба?
— Утром в понедельник в соборе, — взволнованно сказала Эллин. — Ты ведь не уедешь?
— Я не могу пропустить такое событие. — Он похлопал ее по руке.
Она успокоилась и радостно улыбнулась.
— И ты будешь танцевать со мной сегодня вечером?
— С удовольствием. Ты знаешь, я уже много лет не участвовал в вечеринках. — Его голос дрогнул, когда он вспомнил о прежних временах.
— Ленч готов, миссис Купер, — сообщила Розали, и все направились в столовую.
Шел уже пятый час, когда Эллин и Бетси отправились наверх отдохнуть. Куп и Прайс вернулись на работу сразу после ленча, а Лоренс еще долго оставался с Эллин.
— Признаться, меня удивляет, как легко твоя мать согласилась, чтобы ты получила такие большие деньги, — сказала Бетси, когда они поднимались по лестнице.
- Предыдущая
- 88/112
- Следующая
