Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная страсть - Смит Бобби - Страница 54
— Я подумал, что вы вернулись вместе.
— Так и предполагалось вначале, но мы потеряли друг друга в Мемфисе, — небрежно сказал Куп, не желая вдаваться в подробности относительно «Султанши».
— Ну, главное, что вы оба вернулись. — Затем, не в силах сдержать любопытство, мистер Лоури спросил: — Вы были ранены в бою?
Куп поморщился.
— Мы были в лагере для военнопленных в Андерсонвилле, и меня случайно ранил безмозглый охранник.
— А со мной произошел несчастный случай в Мемфисе, — с усмешкой добавил Прайс.
— Но вы в полном здравии, не так ли?
— Спустя некоторое время поправимся окончательно.
— Прекрасно. А вот и Чарлз с вашими счетами.
Молодой человек с беспокойно бегающими глазами положил перед ними книги счетов. Друзья занялись в первую очередь счетами компании. Затем, удовлетворившись увиденными цифрами, начали знакомиться со своими личными счетами. Мистер Лоури улыбался Прайсу, давая пояснения к цифрам в его книге.
— Ваша тетя Рейчел будет рада видеть вас.
— Моя тетя? Как ни странно, мистер Лоури, но я давно не разговариваю со своей тетей. Мы с ней не в лучших отношениях.
— О Боже. — Пожилой человек в очках побледнел. — Боюсь, вышло недоразумение.
— В чем дело? — поинтересовался Прайс, с любопытством глядя на банкира.
— На прошлой неделе она пришла ко мне по поводу ваших денег. У нее была телеграмма из армии, сообщающая, что вы, по всей вероятности, погибли. — Лоури взволнованно сглотнул.
— Ну и что?
— Я принял ее, так как она единственная ваша родственница.
— Неужели? — Прайс был не на шутку взволнован.
— Я решил, что вполне допустимо выдать ей деньги, принадлежащие вам, так как правительство прислало ей извещение о вашей смерти.
Глаза Прайса сузились.
— И что вы сделали?
— Я выдал ей деньги без вашего ведома.
— Сколько? — спросил Прайс ледяным тоном.
Мистер Лоури снял очки в тонкой оправе и стал беспокойно протирать их.
— Я выдал ей тысячу долларов.
— Тысячу долларов! — Прайс был взбешен.
— Она говорила о величайшей нужде, — принялся поспешно объяснять Лоури, тогда как Прайс встал и начал беспокойно ходить по комнате.
— Нужда, говорите? — резко произнес он. — Вряд ли ей известно истинное значение этого слова!
Прайс быстро взглянул на Купа, который пытался скрыть улыбку.
— По-твоему, это смешно?
— Считай, что ты предоставил женщине кредит. Она всегда стремилась улучшить свое финансовое положение.
— За мой счет. Она настоящий стервятник!
— Это единственная ссуда, которую она получила? — спросил Куп мистера Лоури, обескураженного их репликами.
— Да. Было только одно изъятие за последние четыре года. И это произошло с моего согласия на прошлой неделе.
Куп придвинулся поближе, чтобы взглянуть на цифры в счете Прайса.
— Прайс, подойди и посмотри сюда.
Прайс неохотно подошел и встал у стола. Быстро взглянув на итоговые цифры, он улыбнулся.
Мистер Лоури неуверенно заговорил:
— Я готов возместить убытки за свою ошибку, но может быть…
— В этом нет никакой необходимости, мистер Лоури, — сказал Прайс, смягчившись.
— Все не так уж плохо? — спросил Куп, улыбнувшись.
— При такой прибыли я переживу эту утрату. — Прайс повернулся к президенту банка. — Я хочу быть уверенным, что никто больше не будет иметь доступа к моим деньгам, за исключением меня и мистера Купера. И не важно, для каких целей. Особенно это касается Рейчел Кент и Алекса Кента.
— Хорошо. — Лоури сделал необходимые пометки, с облегчением вздохнув, когда стало ясно, что ему не надо возмещать деньги, отданные Рейчел Кент. — Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
— Я хочу оформить чек.
— Хорошо. На какую сумму и на чье имя?
— Триста долларов на имя мисс Эллин Дуглас.
Как только мистер Лоури оставил их одних, Куп спросил:
— Зачем ты посылаешь ей чек?
— Как только Эллин расторгнет помолвку, семья вряд ли станет поддерживать ее, — пояснил Прайс. — Я хочу быть уверенным, что у нее будет достаточно денег, чтобы приехать сюда.
— Мы можем зайти на почту на обратном пути.
— Верно. Чем скорее она получит его, тем лучше.
Когда мистер Лоури принес им чек, они покинули банк, вполне удовлетворенные своими делами. Друзья по-прежнему были богатыми совладельцами процветающего бизнеса.
Забравшись в экипаж, Куп улыбнулся:
— Каково быть богатым?
— Пока не знаю, — ответил Прайс. — Кстати, напомни мне поблагодарить Тима Радклиффа, как только увидим его. Он проделал большую работу, управляя компанией, пока мы отсутствовали.
— Обязательно. Однако ты совсем не похож на человека, который только что обнаружил, что он очень богат. В чем дело?
— Я думаю о Рейчел.
— Что именно?
— Хочу избавиться от нее в Ричардсон-Хаусе, — решительно сказал Прайс.
Куп был несказанно поражен.
— Почему сейчас? После стольких лет?
— В Андерсонвилле я часто думал, что мне нужно в жизни в первую очередь. Теперь я знаю — Ричардсон-Хаус и Эллин. Я хочу иметь и то и другое.
— Как ты собираешься избавиться от Рейчел? Она живет там уже много лет — с тех пор, как умерли твои родители.
— С помощью денег. Если Рейчел действительно так нуждается в них, как говорил мистер Лоури, думаю, она клюнет на мое предложение.
— Что ж, друг, желаю удачи. Но учти, она очень жадная и норовистая женщина, так что будь осторожен.
— Не беспокойся. Я сделаю ей такое предложение, от которого она не сможет отказаться.
Хотя погода была великолепной, Эллин не замечала всей прелести утра. Она сидела в ветхом кресле-качалке на крыльце домика надсмотрщика, глядя невидящим взглядом вдаль. Эллин была в полном замешательстве, осмысливая то, что рассказала ей Дарнелл. Она полагала, что, придя сюда, легко разберется в своих чувствах, но оказалось наоборот — еще сложнее. Здесь все напоминало о Прайсе: о его ласках, его страсти и любви.
Эллин нахмурилась. Несомненно, Прайс любил ее… или по крайней мере умело имитировал любовь. Неужели он мог так быстро измениться? Если верить Дарнелл, то нет. Сегодня утром у нее наконец появилась возможность поговорить с ней, и та рассказала, что на самом деле произошло прошлой ночью. Но зачем матери понадобилось создавать впечатление, что она и Прайс — любовники? Почему она лгала? Внезапно все стало ясно, когда Эллин вспомнила, как мать Ненавидела янки и как стремилась порвать связь между ней и Прайсом. Констанс разыграла всю эту сценку, чтобы испортить их отношения, и весьма преуспела в этом. Эллин рассталась с Прайсом, и тот так и не узнал, как горячо она любит его.
- Предыдущая
- 54/112
- Следующая
