Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нежные узы - Смит Бобби - Страница 42
– Я искал возможность поговорить с вами после беседы на палубе. Это было бы просто замечательно.
– Да, конечно, – согласилась она, совершенно не обращая внимания на Клэя, стоявшего рядом.
Клэй кипел. Этот мальчишка нес какую-то чушь на глазах у всех! Клэю не нравилось, как Уэбстер смотрит на нее голодными глазами или как он замирает при каждом ее слове. Хотелось схватить мальчишку за воротник и встряхнуть, чтобы у того появилось хоть немного здравого смысла. Но сейчас было не время и не место для этого. Однако сохранять спокойствие было непросто. Ему удалось взять себя в руки лишь усилием воли.
– Может быть, пойдем и сядем? – намекнул Клэй, увидев, что в их сторону смотрит капитан.
– Ах, да...
Уэбстер был несколько ошеломлен, когда понял, что позабыл все и вся, кроме миссис Корделл.
– Извините. Добрый вечер, Корделл.
– Добрый вечер, Уэбстер, – напряженно отозвался Клэй.
Он направился к капитану Гибсону, увлекая за собой Рейну уверенным движением собственника. Молодой человек следовал за ними по пятам.
Капитан Гибсон наблюдал за приветствием. «Эта Корделл – красавица. И хотя Уэбстер достаточно симпатичный мальчик, у него вообще нет шансов по сравнению с ее мужем», – решил он.
Корделл – настоящий мужчина в полном смысле этого слова. По его поведению легко заметить, что он не потерпит ухаживания за женой. Гибсон надеялся, что молодой человек опомнится, прежде чем между ними произойдет какая-нибудь неприятность. Парень и минуты не протянет против ее мужа.
Капитан поднялся, приветствуя всех троих:
– Добрый вечер, господа! Мадам, возьму на себя смелость и скажу, что вы сегодня прекрасно выглядите! – сделал Гибсон комплимент раскатистым голосом. – Вы украшаете мой корабль.
– Ах, капитан, вы слишком любезны, – мило ответила Рейна, пуская в ход все свое очарование. Она очень хорошо чувствовала себя рядом с сердитым Клэем, но не собиралась позволять ему прибегать к угрозам.
– Я не любезен, дорогая. Я янки из Новой Англии до мозга костей и говорю лишь правду. Этим вечером на вас хочется смотреть не отрываясь.
– Согласен с вами! – торопливо вмешался Уэбстер, запыхавшись от того, что поторопился придвинуть ее стул к себе.
– Что ж, благодарю вас обоих, – снисходительно улыбнулась Рейна.
Клэй, у которого не было выбора, указал Рейне на стул, предложенный Уэбстером.
Рейна чувствовала его недовольство и очень радовалась этому. Грациозно присаживаясь, она одарила мужчин сверкающей улыбкой. Пусть Клэй будет раздражен! Какое ей дело? Он для нее ничего не значит, этот захватчик, нежелательный попечитель, жалкий тюремщик. Каждую минуту ей приходилось терпеть его власть. Его самоуверенное поведение раздражало Рейну настолько, что ей просто не терпелось уколоть его на людях. Хотелось ясно дать ему понять, что он не вправе ей указывать.
Клэй был расстроен до последней степени. Он не помнил, когда сталкивался с таким количеством проблем. Нужно-то было всего лишь вернуть Рейну в Калифорнию. Увидев, что она подняла подбородок, тонко указывая на свое неповиновение, он понял, что вечер будет непростым. Она явно показывала свой нрав, и ему придется чертовски много потрудиться, чтобы проконтролировать ее.
Клэй проигнорировал все комплименты, которыми Рейну осыпали кавалеры, и сел слева от нее. Расстановка мест его не интересовала, поскольку он не мог с этим ничего поделать, не выказав себя при этом либо ревнивцем, либо дураком. И все же он посчитал такую обстановку слишком интимной. Клэй с большим удовольствием предпочел бы массивный стол шести футов длиной, каким пользовалась команда на камбузе, причем он бы хотел, чтобы Рейна сидела на одном конце стола, а Уэбстер – на другом.
Как только все уселись, Майкл стремительно вовлек Рейну в беседу, а та с удовольствием откликнулась, ничего не скрывая. Этого-то Клэй и опасался. Он понял, какую ошибку совершил, пытаясь заставить ее вести себя прилично. Следовало знать: будучи эгоистичной и упрямой, она поступит вразрез с любыми его желаниями. Он обругал себя за такую недальновидность. Гнев его разгорался.
Мужчины непринужденно болтали, и их веселые беззаботные замечания начали нервировать Клэя. Он выпил бокал вина, потом еще один.
Когда Гибсон попытался задать ему несколько вопросов, Клэй ответил резко, отбивая желание продолжать разговор. Он снова наполнил бокал вином, наблюдая за Рейной. Нужно следить за тем, что она делает.
Клэй взглянул на Уэбстера и увидел, что молодой человек совершенно очарован его «женой». Юноша увлеченно ловил каждое ее слово, с обожанием глядя на нее. Переведя взгляд на Рейну, он обнаружил, что та смотрит на Уэбстера довольно-таки ласково.
Клэй пришел в бешенство. Рейна прекрасно проводит время за его счет! Она использует Уэбстера просто для того, чтобы свести его с ума. Он никак не хотел согласиться, что ей это удалось, не хотел уступить ей хоть дюйм. У него появилось желание схватить Рейну за руку и оттащить обратно в каюту. Хотелось запереть ее там от алчного взгляда молодого человека. Вместо этого обстоятельства вынуждали его сидеть подле Рейны, делая вид, что ее явный флирт совершенно невинен... что это случается каждый день и что он терпит это из любви к ней.
Ужин начался. Перед ними появлялось одно великолепное блюдо за другим, но пища не мешала Майклу Уэбстеру пытаться удерживать внимание Рейны. Он забрасывал ее вопросами, а она явно поощряла его быстрыми ответами и дружелюбными улыбками. Майкл был очарован. Он никогда не встречал такую утонченную и красивую женщину, как Рейна Корделл. Он считал ее самой замечательной из известных ему женщин и злился из-за того, что она замужем. Знает ли Корделл, как ему повезло, что она принадлежит только ему?
Клэй ел то, что стояло перед ним, но вся пища не имела для него вкуса.
Хорошо бы этот проклятый ужин закончился поскорее.
Гибсон заметил, что Уэбстер увлечен красавицей миссис Корделл. Видел он и то, что ее муж совершенно не в восторге от ее общения с молодым человеком. Помня о сегодняшнем происшествии на палубе, он решил сам попытаться разрядить обстановку.
– Миссис Корделл, – вмешался в разговор Гибсон, – насколько я понял, у вас в Калифорнии живут родственники?
Он проигнорировал раздраженный взгляд Майкла, недовольного вмешательством в разговор.
Рейне не хотелось говорить об отце, но чтобы сохранить внешнее спокойствие, она ответила:
– Да, живут. Ранчо моего отца находится у самого Монтерея.
Она с горечью подумала, что отец любит свое ранчо гораздо сильнее ее.
– Там красивые места, – заметил капитан.
– Сегодня вечером я говорил капитану Гибсону, как сильно тебе хочется вернуться домой, – коротко объявил Клэй.
– О да! Я с нетерпением жду, когда мы причалим. – Рейна говорила сущую правду. – Сколько еще времени продлится плавание?
– Если погода не испортится, мы пробудем в море самое меньшее пять дней, – ответил Гибсон.
Рейна внутренне застонала. Еще пять дней.
– После этого вам надо будет пересечь канал и отправиться на другом корабле к западному побережью.
– Кажется, пройдет целая вечность, прежде чем я снова увижу отца.
При мысли об этом Рейна разволновалась. Раньше отец был близким ей человеком. Больно было думать, что все изменилось. Хотелось, чтобы все было по-старому, но вот возможно ли это?.. Ведь между ними стоял Натан Марлоу...
Тем временем влюбленный Майкл хотел лишь угодить ей. Пытаясь развеселить ее, он и не подумал о том, как отнесется к его задумке муж Рейны.
– Буду рад помочь вам приятно провести время, – быстро предложил Майкл, мечтая быть в ее обществе бесконечно, провожать по палубе и слушать ее восхитительный смех.
Рейна показалась ему превосходной собеседницей и такой милой, что он почитал за счастье просто находиться с ней рядом.
Рейну несколько удивило подобное предложение, но она не собиралась отговаривать его, а любезно согласилась:
– Ах, это так мило с вашей стороны, Майкл...
- Предыдущая
- 42/88
- Следующая
