Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неукротимая гордячка - Смит Бобби - Страница 44
Она, вероятно, любит его…
Но он ее не любит.
Аманда вздохнула и поддалась желанию прижаться к нему. Она почувствовала, как сжались его руки, и решила, что он просто боится ее уронить по дороге к повозке. Когда он аккуратно устроил ее на сиденье около Дэна, она вдруг почувствовала себя одинокой и покинутой.
— Встретимся около дома, — сказал Джек, поняв, что ему места не хватает, ведь поедет еще Эйлин.
— Спасибо, — ответил Дэн.
Джек помог устроиться Эйлин и направился к дому пешком.
Дэн кивнул Эйлин и взглянул на Аманду, чтобы убедиться, что той удобно. Тут он заметил ее слезы и снова испугался.
— Что такое? Позвать доктора?
— Просто голова болит, вот и все, — произнесла она тихо, а сама не сводила глаз с одинокого мужчины, идущего по улицам Сан-Рафаэля.
Глава 17
Следуя за повозкой, Джек подошел к дому, где его уже ждал Дэн. Не дожидаясь, пока его попросят, Джек взял Аманду на руки, вынес из повозки и, провожаемый Эйлин, отправился наверх в спальню. Эйлин поспешила расстелить постель, а Дэн остался у входа.
Джек с Амандой на руках прошел в комнату. Положив ее па кровать, он заметил, как она бледна, и решил, что ей нехорошо.
Аманда не произнесла ни слова и отвела глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом. Он понял все. Ее желание получить помощь от Теда получило объяснение.
Она его не любит, хотя это не меняет, его чувств — он-то любит ее.
Обеспечивать ее безопасность было его обязанностью, которую он не выполнил, но это в последний раз. Гнев переполнил его. Он найдет того, кто за это в ответе, и заставит сполна за все заплатить.
— Дэн ждет тебя внизу, — мягко произнесла Эйлин. — Он хочет с тобой поговорить.
Джек обрадовался, услышав это. Он повернулся и вышел из комнаты. Нет смысла больше оставаться с Амандой: ее интересует Тед, а не он.
Джек нашел Дэна за столом в кабинете.
— Спасибо за помощь, Джек. — Дэн указал на стул:
— Садись.
— Ты в состоянии держаться на ногах?
— Я должен, — коротко ответил Дэн.
— Куда делись Мона и Тед?
— Я поговорю с ними завтра. Нет нужды им здесь находиться, все равно сейчас они ничем помочь не могут.
Тед собирался зайти к шерифу и дополнить рассказы пассажиров. Думаю, шериф начнет поиски на рассвете.
— Только потеряет время.
— Почему?
— Я уезжаю вечером.
— Что? Ты нужен мне тут, — возразил Дэн. — Куда ты отправляешься?
— Искать подонков, которые чуть не убили Аманду. — В глазах Джека горели злые огоньки. — Я засажу их за решетку.
— Что ты сделаешь, чего не может шериф?
— Найду их, — заявил Джек с уверенностью. — Теперь, когда известно, что Аманда поправится, а ты в состоянии вернуться к делам, я вам не нужен.
— А компания?
— Есть Исаак и Тед. Они поработают до моего возвращения.
— Джек, я… если бы я был в силах поехать с тобой!
Ты не представляешь, каким бесполезным я себя чувствую, когда ты один собираешься мстить за смерть моего брата и нападение на мою дочь.
— Да уж, представляю. — Он слишком хорошо помнил, как после покушения на него он отправил Люка и Коди по следам Эль Дьябло. — Но ты необходим здесь, ты нужен Аманде и компании.
Дэну был предписан постельный режим, но это его не устраивало.
— Чем я могу тебе помочь?
Джек подумал об Аманде: как бы он хотел обнять ее, поцеловать и сказать, что все наладится, но не мог. Их сближение было результатом обоюдной слабости. Для него это много значило, и он навеки сохранит драгоценное воспоминание. Но ему хватало здравого смысла понять, что она не любит его, никогда не любила и не полюбит.
— Позаботься об Аманде. Пусть поправляется.
Дэна удивили слова Джека и вспышка боли, которая неожиданно промелькнула в его взгляде, прежде чем тот встал и подошел к двери.
— Береги себя и скорее возвращайся. Мы тебя ждем.
Джек знал, что Дэн искренне привязан к нему, но сомневался, будет ли ждать Аманда. Он кивнул и, не произнеся больше ни слова, вышел.
Дэн услышал, как за его другом захлопнулась парадная дверь. Мрачный глухой звук.
Капитан Стив Лафлин!
Я решил приступить к работе. Отправляюсь на поиски преступников, напавших и ограбивших компанию Тейлоров. Для связи со мной пользуйтесь станцией в Сан-Рафаэле.
Джек Логан.
Джек дописал телеграмму и дважды перечитал ее.
— Готово. Отправьте капитану Лафлину в штаб рейнджеров. Если будут сообщения для меня, доставляйте Дэну Тейлору, — попросил он телеграфиста.
— Да, сэр, рейнджер Логан, — с улыбкой ответил телеграфист, прочитавший телеграмму перед отправкой. — Надеюсь, вы схватите этих бандитов. Уже достаточно убийств и грабежей. Сан-Рафаэль всегда был таким тихим спокойным местечком.
— Скоро так будет опять.
— Спасибо.
Джек вышел из здания почты, когда почти стемнело, но даже не заметил этого. Он вернулся в свою комнату, проверил оружие и сложил вещи. Он почти был готов к отъезду, как вдруг вспомнил еще об одном. Джек порылся в седельной сумке и со дна вытащил какой-то предмет, завернутый в тряпицу. Очень аккуратно он развернул рейнджерский значок и долго разглядывал его, взвешивая на ладони и думая об ответственности, которую влечет его ношение. В сердце не осталось ни страхов, ни сомнений: техасский рейнджер Джек Логан вернулся.
Джек пристегнул значок и покинул постоялый двор.
Следующая его остановка была у дома Моны Тейлор, где проживал Тед.
— Нужно поговорить, — сказал Джек, когда тот открыл дверь.
— О чем? — Тед будто защищался. Нос его распух, под глазами темнели синяки.
— Мне нужно уточнить кое-какие детали происшествия.
— Ты ведь не поедешь за бандитами сам? Я уже все сообщил шерифу, — возразил Тед, заметив значок рейнджера.
— Если до тебя еще не дошло, напомню: у шерифа не очень-то продвигается это дело. И я не намерен ждать, пока убийцы окончательно заметут следы. Я поймаю их сам. Итак, где они устроили засаду?
Тед был в ярости, но указал место засады и сообщил некоторые подробности. Он не упомянул ничего сколь-нибудь важного — еще не хватало, чтобы Джек раскопал что-то.
Тед слышал разговоры о Джеке в салуне. Считалось, что он первоклассный рейнджер. Лучше бы слухи не оправдались. Тед порадовался, что нанял профессионалов. Они здорово умели прятаться.
— Это все, что ты помнишь?
— Некогда было записывать, — ехидно заметил Тед. — Я правил лошадьми, а Аманда отстреливалась.
Сдержав гнев, Джек кивнул «и, не оборачиваясь, удалился.
Он направился в конюшню, где держал своего коня, и не слишком удивился, когда, пристегивая седло, заметил Скачущего Духа.
— Я надеялся, что ты неподалеку, следуешь за мной, — сказал Джек, поприветствовав его.
— Уезжаешь сегодня?
— Да. Слышал о нападении? — Индеец кивнул, и он продолжил:
— Я найду грабителей и посажу их. Ты со мной?
— Встретимся на окраине города. — Скачущий Дух растворился в ночи.
Исаак работал допоздна, и когда он увидел входящего в конюшню Джека, последовал за ним. Он не ожидал увидеть его уже в седле.
— Уезжаешь?
Джек обернулся, и Исаак заметил значок.
— Да, искать напавших на Аманду.
— Отлично! — Исаак обрадовался. — Хорошо, что ты снова рейнджер. Дэн говорил, что ты профессионал.
Джек отмахнулся от похвалы:
— Это моя работа.
— Ну, работа не из легких, но ты справишься.
Знаешь, я тут подумал…
— Что такое?
— Просто подумал, может, те, кого мы ищем, сидят у нас под носом в Сан-Рафаэле?
Джек, нахмурившись, взглянул на Исаака:
— О чем ты говоришь?
— Странно, как такие меткие стрелки, как Аза и Дэн, не справились с ними, а Тед выстоял в одиночку после ранения Аманды. Аза мертв, Дэн ранен, Аманда чуть не погибла, а у Теда ни царапины. И к тому же не тронута выручка. — Он с удивлением покачал головой. — Не слишком похоже на правду.
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая
