Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестное предложение - Смит Бобби - Страница 39
Шери подошла к окну, надеясь, что прохладный ночной ветерок охладит ее разгоряченное лицо. Вокруг царила тишина — ни шороха, ни дуновения. Она отдернула портьеру и вгляделась в темноту… и тут же увидела его — смутный силуэт в темноте. Он не сводил глаз с ее окна.
— Бренд… — выдохнула она. Это душа ее звала его. Он здесь…
Выпустив из рук портьеру, Шери отшатнулась, не зная, что делать дальше. Она собиралась ложиться. И на ней не было ничего, кроме легкого пеньюара. Но если Бренд внизу, надо быстро накинуть что-нибудь и спуститься. Она бросилась к сундуку и принялась лихорадочно рыться в нем, выбирая подходящее платье. Шерп уже поднесла руки к застежке пеньюара, когда внезапно почувствовала, что не одна. Руки у нее опустились. Порывисто обернувшись, она замерла: возле окна стоял Бренд.
— Вы… — изумленно прошептала она. Казалось, его присутствие заполнило комнату.
— Мне необходимо было увидеть вас снова… — Это вырвалось у него с такой мукой, что она задрожала.
Его горящий взгляд жег ее огнем. Лампа, стоявшая на столике позади нее, так освещала силуэт Шери, что под тонким шелком пеньюара тело девушки казалось волшебным видением. Сладостная и мучительная боль охватила его.
Выпустив из рук застежку, Шери протянула к нему руки.
— Я рада, — тихо прошептала она. И вдруг заметила запекшуюся кровь у него под глазом. Шагнув к нему, она осторожно коснулась царапины пальцем. — Вы ранены… Что это?
— Пустяки. Это не важно. — Он взял Шери за руку и нежно привлек к себе, не в силах оторвать от нее взгляд. Горячая и целомудренная, она сводила его с ума. Эта женщина была достойна его, она отважно сокрушила стены, в которые он заточил свою душу, стремясь избавить ее от новых страданий. Он знал, что не следовало приходить сюда. Но сердце подсказывало Бренду, что он прав, а больше ничего не имело значения.
— А что важно? — беззвучно спросила Шери, подняв глаза и встретив его обжигающий взгляд. Но больше всего девушку пугало пламя, разгоревшееся в ней самой.
— Вот это…
Его губы прижались к ее губам в томительном и сладком поцелуе. Он так долго мечтал об этой минуте. Так хотел ее…
Застонав, Бренд прижал ее к себе.
— Шери… — Голос его был хриплым от страсти. Бренд отодвинулся и сжал руками ее плечи, пожирая ее жадным взглядом. — Если ты хочешь, чтобы я ушел, только скажи…
— Останься. — Ее заветное желание вырвалось наружу.
Этого было достаточно. Самообладание Бренда рассеялось как дым. Он прижал ее к сердцу, и губы их встретились.
Шери тонкими руками обвила его шею и прижалась к нему дрожащим телом. Никогда она не знала такого блаженства. Тот поцелуй в пещере был полон нежности, но сейчас она чувствовала, как в Бренде разгорается пламя страсти, от которой у нее дух захватывало. Ей и прежде не раз приходилось описывать в романах поцелуи любовников, и каждый раз Шери бездумно называла их «страстными», не понимая истинного значения этого слова. И только теперь сама испытала то неодолимое желание, которое заставляет забыть обо всем. Она хотела Бренда… хотела с той самой минуты, когда его рука в пещере впервые коснулась ее тела… Но теперь в ней бушевало неутолимое голодное пламя, которое жадно требовало выхода. Тепло его тела… тяжесть его…
А Бренд, в восторге от покорности Шери, осыпал ее поцелуями. Еще в темноте аллеи, любуясь силуэтом в светящемся окне, он страдал от недоступности этого волшебного видения. А теперь… Женщина распустила на ночь волосы, и светлые локоны шелковым плащом окутали ее плечи. Бренд протянул руку и осторожно поднес к губам волнистую прядь, вдыхая ее нежный аромат. Он уже не сомневался, что отныне ему не жить без нее. Его огрубевшие руки легко скользнули по округлостям ее полной груди и легли на упругие ягодицы. Намеренно грубо сжав их, он прижал ее гибкое тело к своему.
Шери испуганно вздрогнула, когда нечто напряженное и пульсирующее вжалось в ее тело.
— Ты уверена, что хочешь этого? — задохнулся Бренд, осыпая поцелуями ее шею.
— Я хочу тебя, Бренд Остальное не важно.
Подхватив ее на руки, Бренд отнес ее к постели, мягко опустил на подушки, вытянувшись рядом, чтобы любоваться ее совершенным телом. Вдруг яркая краска залила щеки Шери.
— Куда… на что ты смотришь? — прошептала она, немного смущенная тем, что он так откровенно разглядывает ее тело.
— На тебя, — шепнул он в ответ и со стоном припал к ее губам.
Тело ее затрепетало в его руках, и он услышал низкий, мелодичный звук, похожий на воркование горлинки весной. Испуганная, смущенная, трепещущая от наслаждения, Шери едва ли сознавала, что происходит. Никогда до этого она не лежала в постели с мужчиной. И пусть затуманенное сознание подсказывало ей, что она должна прогнать его, пока еще не поздно, пока она еще может спасти себя. Шери и не думала об этом. Да и к чему ей искать спасения? Ведь именно его она ждала так долго, именно этому человеку мечтала отдать свою любовь! Бренд буквально осыпал ее плечи огненными поцелуями. И вот руки Шери робко одну за другой расстегнули пуговицы на его рубашке, и ее ладони скользнули внутрь, погладив чуть влажную грудь. Вздрогнув, он слегка отодвинулся и принялся лихорадочно развязывать ленты ее пеньюара, в бешеном нетерпении отрывая пуговицы, и наконец спустил его с плеч. Легкая ткань серебристым ручейком скользнула на пол, и Шери заалела, смущаясь под его жадным взглядом.
— Ты прекрасна!.. — хрипло шептал он.
Руки Бренда легли на ее грудь, и Шери вздрогнула, ощутив жар его пальцев. Горячий язык дразняще обвел ее напрягшийся сосок, и девушка закричала от наслаждения. Ласки, осторожные и в то же время смелые, заставили ее потерять голову.
Бренд подмял ее под себя, отвечая на страстный призыв ее тела. Приподнявшись на локтях, он нежно коснулся жадным поцелуем ее припухших губ. Бренд нетерпеливо срывал с себя одежду. Шери, смущаясь, разглядывала его.
— Какой ты красивый… — шептала она, лаская его взглядом. Широкая грудь, покрытая сплошной броней мускулов, прямые, красиво развернутые плечи, мощная шея. Взгляд Шери спустился вниз, к восставшему свидетельству его мужского желания, и щеки девушки порозовели.
Бренд похолодел. Он не ожидал от нее этого, но без слов понял все. «Боже, да она невинна! — подумал он. — Бедная девочка и понятия не имеет о той ошеломляющей перемене, которую страсть производит в теле мужчины!» Он осторожно вытянулся возле нее, едва владея собой, наконец смог почувствовать ее всю, всем своим пылавшим от нетерпения телом.
Осторожно приподнявшись, Бренд накрыл ее собой, и Шери, забыв обо всем, раздвинула ноги и призывно качнула бедрами. Это заставило его окончательно потерять голову. Сгорая от желания, Бренд слепо ринулся к ней. С трудом сдерживаясь, чтобы не взять ее в ту же минуту, он склонил голову и проложил огненную цепочку поцелуев вдоль нежной ложбинки на обнаженном теле. Бренд понимал: Шери нужно время. Она должна захотеть его. Только тогда он сможет дать ей наслаждение, а это было то, чего он хотел больше всего на свете.
Может быть, завтра она навсегда уйдет из его жизни, но эта ночь принадлежит только им двоим. Завладев губами Шери, он слился с ней в поцелуе, и ураган страсти унес их. Его дрожащее от нетерпения копье скользнуло в тесную, горячую расщелину меж ее ног, и Бренд возликовал. Хрупкая преграда не остановила его. Шери вздрогнула от резкой боли и вцепилась ему в плечи, стискивая зубы, чтобы не закричать. Потом немного расслабилась. Он не делал никаких попыток снова причинить ей боль, а она робко гладила ладонью его чуть влажную спину, вновь желая пережить то наслаждение, которое еще недавно опалило ее. Почувствовав это, Бренд принялся едва заметно двигаться внутри, чутко внимая ей, чтобы не пропустить момент, когда она ответит ему. Они вновь обменялись признаниями в любви, и вот наконец Шери содрогнулась. Потом еще и еще раз, с каждым разом все сильнее, а он двигался все резче, умело разжигая в ней пламя страсти.
Не зная, чего ей ждать, Шери стала прислушиваться к себе, к тем странным ощущениям, которые будили в ней размеренные движения его тела. И вот она почувствовала, как изменился темп — напряжение постепенно нарастало в нем, и теперь уже Бренд вел ее по пути наслаждения. Страсть снова бросилась ему в голову и полностью подчинила себе. Забыв обо всем, он резкими толчками все глубже врывался в ее горячее лоно, и Шери поняла, что больше не в силах противостоять нахлынувшим на нее чувствам. Бурлящий водоворот наслаждения закружил ее, и она покорилась, погружаясь все глубже, — тело ее уже ей не принадлежало.
- Предыдущая
- 39/66
- Следующая
