Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестное предложение - Смит Бобби - Страница 29
— Бренд! — Это был голос О'Тула, и Бренд помахал рукой, приветствуя его.
Сержант направлялся в его сторону. Все остальные столпились вокруг лейтенанта и Шери.
— Ну как вы тут? — крикнул О'Тул, широко ухмыляясь.
— Теперь замечательно, — буркнул Бренд.
— Что это у тебя с рукой?
— Апачи. Когда им не удалось добраться до вас, они вернулись и погнались за нами.
— Стало быть, пришлось драться. И где?
— В пещере.
О'Тул одобрительно кивнул:
— Подходящее местечко! В любом другом вас попросту прикончили бы.
Бренд довольно ухмыльнулся:
— А вы почему так долго? Что, старость проклятая одолела?
Сержант сделал вид, что обиделся:
— Если хочешь знать, мы искали вас все дни напролет! Так что лучше сам признавайся, что вы там делали в горах? Небось нес красотку на руках, верно? Ну что ж, я бы тоже не отказался! И как она тебе?
— Терпимо. А если честно, то не много найдется женщин, которые бы смогли держаться так, как она.
Хорошо зная Бренда, О'Тул отдавал себе отчет, что в устах его друга это была высшая похвала, которую только могла заслужить женщина.
— Так, значит, девчонка держалась молодцом? Ни слез, ни истерик?
— Нет. Умеет держать себя в руках, сразу видно. Единственное, что ее волновало, это спаслись ли вы. Похоже, она боялась, что вы все погибли.
— Мы были на волосок от этого. Ей-богу, я уж думал, все пропало. Потом все-таки отбились. Скорее всего после этого они и погнались за вами.
— Я догадывался, что так и будет. Поэтому и избавился от жеребца. Кстати, он вернулся в форт?
— Да. Но, скажу тебе, парень, и потрепал же ты нервы Морин! Когда она увидела твоего жеребца, то решила, что вас уже нет в живых!
— Тогда, думаю, стоит поскорее вернуться.
Сержант, схватив Бренда за руку, помог ему вскочить в седло, сам уселся позади, и они присоединились к остальным.
Бренд и бровью не повел, когда заметил Шери, сидящую в седле перед лейтенантом. Его руки касались талии девушки, а сам Филип самодовольно ухмылялся.
— Хорошая работа, Бренд. Шери выглядит великолепно. Судя по всему, вы сумели о ней позаботиться.
Бренд ограничился коротким кивком.
— Она сказала, что вы прикончили четверых!
— Да, сэр, с ее помощью. Она спасла мне жизнь.
Филип удивленно присвистнул и озадаченно покосился на зардевшуюся Шери:
— Вы умеете стрелять?
— Немного. — Ей страшно не хотелось возвращаться к этой теме. Шери мечтала о том, чтобы вернуться в форт и обнять Морин. — Мне просто повезло. А все остальное — заслуга Бренда.
Шери решила изо всех сил избегать разговоров о том, как ей пришлось взяться за оружие. Ей хотелось побыстрее забыть обо всем.
— Тогда мы вдвойне благодарны вам, Бренд, — сказал Филип. — Итак, Шери вернулась и, что самое главное, она цела и невредима! Стало быть, возвращаемся в форт? А уж Морин там от страха просто с ума сходит!
— Еще бы! — кивнула Шери, представив, как наконец примет горячую ванну и переоденется. Бренд не мог не смотреть на девушку, она же старательно делала вид, что не замечает этого.
— Увидимся в Макдауэлле!
Лейтенант пришпорил лошадь. Остальные последовали за ним.
— Не знаю, что со мной будет, если с Шери случилось несчастье! — безжизненным голосом произнесла Морин, Они с Чарлзом сидели рядом в его комнате в лазарете.
Близился вечер, а о Бренде и Шери все еще не было никаких вестей, с тех пор как его лошадь вернулась в форт. Нервы Морин были на пределе. Перед глазами все время стояла Шери. Что будет, если сестра попадет в руки кровожадных апачей?
— Постарайтесь не думать об этом, — посоветовал Чарлз. — Если вы дадите волю воображению, поверьте, будет только хуже.
— Знаю. Но пока я не увидела лошадь Бренда, еще можно было надеяться, что все обойдется.
Чарлз вздохнул. Он хорошо понимал, каково девушке, и как мог поддерживал в ней надежду.
— Я могу научить вас играть в покер, — предложил он.
— В покер? — Морин удивленно заморгала. Такого она не ждала. — Вы хотите сказать, в карты?
Он с плутовским видом подмигнул ей:
— Просто не могу придумать лучшего способа занять вас!
— Никогда не играла в покер. — Морин задумалась, обдумывая его слова. — То есть отец всегда говорил мне, что леди не должны играть в подобные игры.
— О, конечно! Но ведь вашего отца здесь нет, а я клянусь, что не скажу ему ни слова!
— Ну…
— Честное слово, это совсем не страшно.
— У меня совсем мало денег, — задумчиво протянула она. По глазам Морин было видно, что эта идея пришлась ей по вкусу.
— А мы и не будем играть на деньги.
— А на что тогда? — удивилась Морин.
— Ну… что-нибудь придумаем. Ладно, об этом побеспокоимся позже, а сейчас будем учиться играть.
И прежде чем Морин сообразила, что делает, она уже поймала себя на том, что улыбается.
— Странно, поверить не могу, но я согласна. Во всяком случае, единственное, чему мне удалось научиться у Шери, это никогда не бояться ничего нового. Как вы думаете, а карты тут есть?
— Прошлой ночью мы тут кое с кем перекинулись в картишки, и они оставили мне колоду. — Чарлз выдвинул ящик в маленьком столике у изголовья постели.
— А вы, случайно, не шулер?
Чарлз усмехнулся:
— Ну что вы! Так, играл немного в колледже.
— Хм… стало быть, я обречена потерять все свое состояние?
— Упаси Бог… ну, может быть, чуть-чуть. — Он, рассмеявшись, пожал ей руку и принялся объяснять правила игры.
Морин оказалась способной ученицей, все схватывавшей на лету. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, девушка погрузилась в игру. Чарлз был только рад. После того как она пару раз обыграла его, журналист решил, что пришло время делать ставки.
— Ладно, — серьезным тоном заявил он. — Похоже, основное вы поняли.
— Почему вы так решили? Я ведь только желторотый новичок! — лукаво протянула она с невинным видом, но в глазах ее загорелся огонек.
— Да, только очень способный новичок!
— И ничего удивительного! Шери всегда говорила, что пробовать что-то новое страшно забавно!
— Интересно, что вы скажете, когда начнете проигрывать?
— Ха! — фыркнула она. — Вы же сами только что сказали, что я способная! Так что не надейтесь!
— Ах, вы еще и самоуверенная к тому же! Ну что ж, посмотрим. А теперь, думаю, пришло время делать ставки.
— Вот как?
— Да. Если я выиграю первую партию, то кое-чего от вас потребую.
— Чего же? Неужели кучу денег?
Он безмятежно улыбнулся:
— Нет, о деньгах пока речи нет. Но если я выиграю, вам придется платить.
— Платить… а чем? Знаете, что-то мне не нравится выражение вашего лица! — подозрительно протянула она.
— Один поцелуй! — хмыкнул он.
Морин ошеломленно уставилась на него, не веря своим ушам. Она представила, как это будет, и щеки ее залились краской. Но сама идея показалась ей на редкость заманчивой.
— О!
— Так как, такая сумасшедшая ставка вас не пугает?
— Думаю, так просто вы свою награду не получите, — с шутливым негодованием заявила Морин. — Ну что ж, считайте, что я согласна.
— А что вы хотите… если выиграете?
Она кокетливо надула губки:
— Придется вам подождать! Вот выиграю, тогда и скажу! А то еще перепугаетесь до смерти! С кем же я буду играть?
Он расхохотался и принялся сдавать. Морин упустила взятку, которая давала верный шанс, и Чарлз возликовал. Умная, жизнерадостная, не говоря уже о том, что просто красавица. Он давно уже горел желанием как-нибудь воспользоваться случаем и поцеловать ее, и вот у него появился шанс. Чарлз осторожно заглянул в свои карты. Подумав немного, он сбросил две из них, и когда Морин пошла в точности, как он и предполагал, понял, что сегодня счастье улыбнулось ему.
— Мне объявлять. А у вас что? — улучив момент, спросил он.
— Ничего, — охнула она. — Думала, у меня стрит[3], но ничего не вышло.
3
В покере карты, подобранные подряд по достоинству, по порядку.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая
