Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-обманщица - Смит Бобби - Страница 44
До прибытия банды Дьявола она должна здесь обустроиться и расставить ловушки. Коди очень надеялась, что расставленные ею западни сработают.
Фургон они оставили в нескольких милях от Рио-Нуэво. Коди не хотела давать Люку ни малейшего шанса узнать ее. В город она собиралась въехать верхом на лошади.
— Постарайся, чтобы тебя никто не видел, — напутствовал Гордый Призрак, который заметно нервничал. — Ты сама справишься?
— Справлюсь, — ответила она уверенным тоном, хотя вид у нее был совершенно иной.
Коди понимала, что, въезжая в город одна, она рисковала влипнуть в какую-нибудь неприятную историю. Город кишел всевозможными проходимцами и уголовниками, поэтому она внутренне готовилась к самым неожиданным осложнениям.
— Ты взяла нож и револьвер? — напомнил Гордый Призрак.
— Да, — кивнула она.
Нож Коди привязала к бедру, а револьвер лежал у нее в седельной сумке.
— Надеюсь, что банда вскоре объявится здесь, — размышляла Коди вслух. — Если все сложится так, как с Хэнком Эндрюсом, то финал известен. Как только бандиты появятся, я сразу же начну действовать.
— А до того времени будь осторожна, — еще раз напомнил Гордый Призрак.
— Не волнуйся, — улыбнулась она. — Не хватало мне еще каких-нибудь неприятностей до появления Мейджорса.
Вскочив на лошадь, Коди помахала рукой Гордому Призраку и поскакала в сторону Рио-Нуэво.
Осмотрев в городе несколько салунов, девушка выбрала самый чистый и привлекательный на вид. У входа она слезла с лошади, привязала ее и, не обращая внимания на гипнотизирующие взгляды зевак, направилась в салун.
Войдя в зал, она быстро оценила обстановку. Посетителей оказалось немного, и они не обратили на вошедшую никакого внимания. Зато стоявший за стойкой бара хозяин салуна посмотрел на нее недоброжелательным взглядом. Она догадалась, о чем он подумал, и решила сразу же расставить все по местам.
— Меня зовут Армита, — сказала она, подойдя к нему. — Я хочу у вас работать.
Бармен оценивающим взглядом осмотрел ее с головы до ног.
— Хорошенькая маленькая штучка, — вполголоса произнес он. — Интересно, какова она на вкус?
Недоброжелательность в его глазах сменилась похотливостью.
— Сначала я сам тебя испытаю, чтобы убедиться, что ты сойдешь для моих клиентов.
В следующий момент что-то сверкнуло в воздухе, и бармен увидел перед своим носом острый нож.
— А вот это видел? — спросила Коди. — Я певица. И я буду петь. Конечно, я буду разносить напитки. Но не более того.
Бармен вытаращил глаза и не сразу нашелся, что ответить. Он не сомневался, что она умеет обращаться с ножом, который приставила к его носу.
— Жаль, — произнес он, наконец. — Ты могла бы здесь хорошо заработать.
— Я и так хорошо заработаю пением, — убрала она нож в ножны. — Все остальное я делаю ради своего удовольствия и в свое личное время. И не за деньги. А теперь я кое-что спою для вас.
— Мне не нужна певица, — хмуро посмотрел он на нее.
— Очень даже нужна, — с сарказмом заметила она. — Ведь посетители вам, наверное, нужны. Едва ли вас устраивает вот такой пустой зал.
— Ты думаешь, они так и бросятся сюда, чтобы слушать твое пение? — в тон ей произнес он.
— У вас есть какие-нибудь развлечения для клиентов? — спросила она уже спокойным тоном.
— Их развлекают мои девочки, — произнес он уже без сарказма.
— В таком случае, пора предложить им что-нибудь новенькое, — улыбнулась она. — Когда вы примете меня на работу, посетители будут приходить сюда, чтобы послушать мое пение, и здесь они будут оставлять свои денежки.
— Ладно, спой что-нибудь, — согласился бармен уже вполне доброжелательно. — Если твой голос соответствует твоим амбициям, то…
Коди отошла в дальний угол зала и запела мелодичную песню. Ее голос звучал чисто и звонко.
Несколько посетителей-мужчин прервали свою беседу и стали с интересом рассматривать ее. Коди выбрала эту мелодичную песню для того, чтобы показать свое вокальное мастерство, прекрасно понимая, что для салуна эта песня не годится. Голос певицы бармену понравился, а песня нет.
— Это и весь твой репертуар? — спросил он. — Здесь же не церковь, чтобы петь церковные гимны. Такой песней посетителей в салун не завлечешь.
Коди тряхнула головой и, бросив на хозяина озорной взгляд, запела хулиганскую песенку, от которой уши старых дев Сан-Антонио, несомненно, завяли бы. Эту песенку и еще несколько подобных она выучили во время своей работы в салуне Аризоны. Как только она кончила петь, посетители разразились аплодисментами. Бармен, наконец, улыбнулся.
— Хорошо, Армита, твой невинный вид — всего лишь имидж. Ты знаешь, что делаешь. Я принимаю тебя на работу.
— Gracias, — сияя, произнесла Коди.
Итак, она получила работу в салуне Рио-Нуэво. Цель первого этапа достигнута.
— Когда ты можешь приступить к работе? — спросил бармен.
— Сегодня вечером, — ответила она. — У вас найдется для меня комната?
— Займи любую свободную наверху, — предложил он.
Затем бармен выразительно посмотрел на нее.
— Вообще-то ты могла бы зарабатывать больше…
— Я буду для вас только петь.
— Как хочешь. Можешь занимать комнату. Посетители начинают подходить обычно после захода солнца.
Коди торжествующе улыбнулась и направилась к лестнице.
Глава 16
— Дьявол знает свое дело, — с удовлетворением произнес Хэдли, отпивая виски за столиком в салуне Рио-Нуэво.
— Да, мы хорошо поработали.
Банде довольно долго пришлось ждать в каньоне сообщения от главаря. Потом пришла записка, в которой указывалось, когда и по какому маршруту пойдет транспорт с оружием, а также количество охранников. Банда вышла в район маршрута, заняла выгодную позицию и сделала свое дело. Во время нападения погибли три солдата-охранника и два бандита. Охранников убил лично Салли, чем он теперь откровенно похвалялся. Конечно, крови пролилось много, но добыча стоила того. Хэдли не сомневался, что Дьявол будет доволен. После неудачи в Дель-Фуэго Хэдли придавал большое значение успешному выполнению этой операции. Ему очень важно было вновь вернуть расположение к себе Дьявола.
— На этом транспорте мы хорошо заработаем, — заметил Салли. — Утром поторгуемся с покупателями. Главное — не продешевить.
— Дьявол достоин восхищения, он никогда не ошибается, — произнес сидевший за этим же столиком Джонс. — Не знаю, как ему это удается!
— Когда слух об этом деле разнесется по всему Техасу, представляете, как нас станут бояться, — самодовольно ухмыльнулся Салли.
Люк стоял у бара и, слушая бахвальство Салли, кипел от ярости. Чтобы заглушить воспоминание об убитых охранниках, он сделал большой глоток. Расправа с охранниками представляла собой настоящую бойню, поскольку банда превосходила, охрану во много раз, к тому же налетела внезапно. Люк участвовал в этом налете, он ничего не мог изменить, ничем не мог помочь охранникам. Собственная беспомощность бесила Люка.
Сейчас он проклинал себя и проклинал то положение, в котором оказался. Для этих бандитов не было ничего святого. Убийство для них — всего лишь способ получить то, что они хотели. И они убивали без размышлений и колебаний.
Чего греха таить, и Люку в своей жизни тоже приходилось убивать. Это было на войне. Но он убивал во имя высоких целей, защищая общество, в котором жил, защищая свою жизнь. Но по своей сущности он не был убийцей. И теперь Люк испытывал отвращение к самому себе за то, что якшался с этими подонками. Единственное, что оправдывало его пребывание здесь, это намерение выследить Дьявола. Как только главаря арестуют, Люк немедленно уберется отсюда ко всем чертям.
— Итак, когда же мы увидимся с Дьяволом, чтобы сообщить ему эту приятную новость? — спросил Мейджорс, подсаживаясь к столу, за которым сидел Хэдли.
Он устал от ожидания, ему хотелось снова оказаться на своем ранчо и заняться хозяйством.
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая
