Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-обманщица - Смит Бобби - Страница 1
Бобби Смит
Леди-обманщица
Глава 1
Эль-Сиело, Аризона, 1877 год
В переполненном салуне «Последний шанс» стоял сплошной гул, над столами клубами поднимался дым, громко и фальшиво играл пианист. Жаждущие веселья ковбои много и с удовольствием пили, азартно играли в карты. Несколько полуобнаженных девиц прохаживались между столиками, подсаживаясь к тем, кто не скупился на деньги. Какой ковбой устоит перед стройными ножками и пышной грудью, когда все это так близко и доступно!
Наливая в стакан спиртное, бармен Джо обвел взглядом салун и с удивлением отметил, что его новая девушка, Дилайла, куда-то исчезла. Всего несколько минут назад он видел ее спускающейся по лестнице. Тогда он в очередной, который уже, раз поразился ее красоте. Изумрудного цвета платье обтягивало ее изящную фигуру, а заколотые высоко на затылке огненно-рыжие кудри лишь подчеркивали совершенные черты ее лица, которого лишь слегка коснулись румяна и помада. Да она просто неотразима!
«Я правильно сделал, что принял ее на работу», — подумал Джо.
Но куда же она все-таки исчезла? Может быть, какому-нибудь удачливому ковбою все же удалось завлечь очаровательную Дилайлу наверх? Едва ли. Хотя вокруг нее увивались многие мужчины, она каким-то образом ухитрялась не доводить дело до постели.
Человеческая натура…
Ладно, куда бы она ни ушла, скоро появится, в этом Джо не сомневался. Только скорее бы, потому что она очень нужна. Сегодня у ковбоев день выплаты зарплаты, и персоналу салуна «Последний шанс» предстояло много работы.
А вот и Дилайла! Впрочем, оказалось, она никуда и не уходила. Девушка сидела за полированным столиком в дальнем углу салуна и пристально смотрела на входную дверь.
— Дилайла! — позвала Кенди. — Иди к нам!
Кенди — пухленькая блондинка, в противоположном углу салуна она старательно развлекала сразу двоих ковбоев.
— Чуть позже, — ответила Дилайла.
— Но тут такие парни! — выкрикнула Кенди, игриво отбиваясь от настойчивых рук ковбоев.
— Иди к нам, сладенькая, — позвал один из соблазнителей Кенди.
— Сегодня я занята, — отказалась Дилайла. — Я кое-кого жду.
Ее отказ немного огорчил ковбоя, но уже в следующую минуту он забыл об этом.
— Не огорчайтесь, парни, — утешила их Кенди. — Вы оба не пожалеете, если проведете этот вечер со мной.
Она многозначительно провела рукой по груди одного из ковбоев, а затем расстегнула пряжку на его ремне. Парни слегка зарычали в предвкушении наслаждения и стали с воодушевлением поглаживать и тискать аппетитные полусферы Кенди.
При виде этой умилительной картины Дилайла облегченно вздохнула, она сегодня не испытывала ни малейшего желания развлекать кого-либо из находившихся в салуне мужчин. Если бы бармен Джо узнал о ее настроении, то, скорее всего, остался бы недоволен. Но сейчас девушка думала о бармене меньше всего на свете.
Сегодня она жила ожиданием своей ночи. Да, сегодня здесь должен появиться он. И она проведет с ним ночь. Это будет ее ночь.
Дилайла совершенно равнодушно относилась к спиртному, предпочитая иметь во время работы трезвую и ясную голову, но сейчас она решила сделать хотя бы один глоток бурбона. Она глотнула спиртное, и крепкий напиток обжег ей горло.
Девушка снова устремила взгляд на дверь, которая то и дело открывалась и закрывалась.
«Если Бог есть, то Хэнк Эндрюс появится здесь», — мысленно произнесла она.
Внутреннее напряжение Дилайлы с каждой минутой все возрастало, и, чтобы уменьшить его, она уже хотела было сделать еще один глоток, но передумала. Сегодня ясная голова нужна ей, как никогда. Конечно, еще один глоток бурбона уймет дрожь в руках и ослабит внутреннюю напряженность, но… Она должна быть готова к встрече с Эндрюсом во всех отношениях…
Наконец, произошло то, чего Дилайла так ждала. Дверь салуна распахнулась, и вошел мужчина, которого девушка так хотела увидеть в этом заведении.
Хэнка Эндрюса она узнала бы среди тысячи других мужчин где угодно. Он выделялся не только высоким ростом и широкими плечами, но и густыми длинными усами, которые придавали ему почти зловещий вид. Как и все ковбои, Хэнк носил на бедре кольт. Он шел походкой, в которой ощущалось его пренебрежительное отношение ко всем окружающим. С легкой улыбкой на губах Дилайла наблюдала, как Хэнк небрежно прокладывал себе дорогу через толпу ковбоев к стойке бара.
Девушка ощутила сильное возбуждение, которое тут же переросло в страстное желание обладать этим мужчиной. Казалось, что этого момента она ждала целую вечность. Наконец-то Хэнк Эндрюс пришел в этот салун! Наконец-то Хэнк Эндрюс будет ее!
Добыча с темно-каштановыми волосами и длинными густыми усами находилась перед глазами, и Дилайла начала действовать. Она, не спеша, поднялась, повела бедрами и мельком посмотрела в глубокое декольте своего платья. Ей хотелось убедиться, что ее неотразимая грудь достаточно обнажена, чтобы Хэнк не мог ее не заметить. Ставка слишком велика, чтобы пренебрегать такими важными деталями в предстоящем единоборстве. Важно с первых же секунд полностью овладеть вниманием Эндрюса. Вообще-то Дилайла знала; что она неотразимо красива. Когда она хотела заполучить мужчину, она всегда добивалась своего.
Прихватив бокал с бурбоном, Дилайла вызывающей походкой, как и положено девушке салуна, направилась в сторону Хэнка, этого мужчины ее мечты. Во всей ее походке, в каждом ее движении сквозила чувственность, и ковбои провожали ее страстными взглядами. Дилайла знала, чего хотела, и хорошо знала, как получить желаемое.
Ее шествие по салуну произвело сильное впечатление. Многие ковбои замерли на полуслове, многие сделали в ее сторону выразительные жесты.
Но Хэнк Эндрюс ничего этого не видел. Стоя лицом к бармену, он даже не догадывался о происходящем за его спиной. Хэнк заказал бармену пиво и, когда тот поставил перед ним кружку, небрежно бросил на стойку монету. Подняв кружку, Хэнк с жадностью припал к ней, но после первого же глотка вдруг выпучил глаза и с грохотом обрушил сосуд на стойку, так, что во все стороны полетели брызги пива.
— Ты что? — грозно метнул он взгляд в сторону бармена. — Подал мне теплое пиво?
— Оно сейчас везде такое, — пробурчал тот в ответ.
— Но я хочу холодного пива! — потребовал Хэнк.
— Это самое холодное пиво, которое только можно получить сейчас в нашем городе, — невозмутимо ответил Джо.
— Может быть, ты плохо расслышал, что я сказал? — угрожающе понизил голос Эндрюс.
— Я прекрасно расслышал все, что вы сказали, но ничем не могу помочь вам, приятель, — ответил бармен. — Ведь сейчас не январь. Хотите пейте, хотите нет, это ваше дело.
Джо пожал плечами и отвернулся от капризного посетителя. За годы работы в баре он вдоволь насмотрелся на подобных ковбоев и привык сохранять невозмутимость во всех ситуациях.
Эндрюс не терпел, когда к нему относились пренебрежительно. Его рука уже скользнула было к бедру, но тут за спиной прозвучал чарующий женский голос.
— Значит, пива тебе хотелось бы холодного, мистер? — проворковала Дилайла. — А какой бы ты предпочитал свою женщину? Холодной или, может быть… горячей?
Перед последним словом она нарочно сделала многозначительную паузу, а слово «горячей» произнесла таким тоном, что Хэнк не мог не обернуться на ее голос.
Повернув голову в сторону женщины, Эндрюс на несколько мгновений замер. К рыжеволосым он вообще не мог быть равнодушным, а тут еще… Такой красивой женщины, как та, что стояла сейчас перед ним, Хэнк никогда прежде не встречал. При виде ее манящих, всезнающих зеленых глаз и восхитительно вздымающейся груди он понял, что провести с нею ночь — несомненное счастье для любого мужчины. Для него тоже.
Эндрюс забыл о теплом пиве и строптивом бармене, по его лицу расползлась плотоядная улыбка.
— Свою женщину я хотел бы видеть горячей, — медленно произнес он, мысленно уже представляя себе, как он ведет эту красавицу наверх.
- 1/77
- Следующая
