Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная грешница - Смит Барбара Доусон - Страница 1
Глава 1
Леди Алисия Пембертон призвала на помощь всю свою храбрость, чтобы совершить поистине отчаянный поступок.
Цепляясь за чугунные перила балюстрады, прилагая неимоверные усилия, чтобы совладать с волнением, она поднималась следом за дворецким по широкой лестнице «Клуба Уайлдера», что находился на Сент-Джеймс-стрит. Эхо их шагов гулко прокатывалось по величественному залу с высокими белыми колоннами и темно-зелеными стенами, украшенными картинами и барельефами. Тот, кто не был здесь ни разу, вполне мог бы подумать, что оказался во дворце, однако Алисия прекрасно знала: она пришла в шикарный игорный дом.
Слева от нее находился просторный салон, в котором все стулья были пусты, если не считать одного — на нем сидел осанистый мужчина, читавший «Таймс».
Справа, в не менее просторном зале, двое джентльменов играли на бильярде. Раздался очередной щелчок, и желтый шар, ударившись о другой, исчез в угловой лузе зеленого стола. Джентльмены были настолько поглощены игрой, что не обратили никакого внимания на леди, вторгшуюся в мужской клуб.
Было еще слишком рано, и время веселья и возлияний еще не подошло.
Окинув взглядом элегантный интерьер, Алисия тотчас, же вспомнила о своем убогом наряде — вышедшем из моды жакете с обтрепанными манжетами, в поблекшем от многочисленных стирок муслиновом платье и о шляпке с нелепыми белыми перьями, которые больше подходили бы вышедшей в свет молоденькой дебютантке, каковой она когда-то была.
Алисия заставила себя не думать о прошлом — те беззаботные дни прошли безвозвратно. Мечты хороши для девочек с лучистыми глазами, а не для зрелой женщины, которой нужно заботиться о семье. О семье, попавшей в беду…
Дворецкий остановился перед дверью с позолоченной ручкой.
— Вы не похожи на людей этого сорта, — проговорил он с сильным шотландским акцентом. Алисия вздрогнула от неожиданности:
— Прошу прощения…
— Вы не похожи на людей, которые бывают в «Клубе Уайлдера». — Дворецкий был необыкновенно высокого роста, с кожаной повязкой на одном глазу. Оглядев Алисию с головы до ног, он добавил: — Могу дать вам совет: отправляйтесь побыстрее домой к своему шитью и к вязанью.
«Не очень-то у него хорошие манеры», — подумала Алисия.
— У меня дело к мистеру Уайлдеру, — сказала она.
— Дело, вы говорите? Он не платит за свои удовольствия, если вы это имеете в виду. Никогда не платит, хотя женщины к нему лезут, словно муравьи на мед.
Алисия почувствовала, что краснеет. «Как он догадался? — подумала она. — Неужели моя цель настолько очевидна?»
Взяв себя в руки, Алисия с достоинством аристократки проговорила:
— Мистер Уайлдер ожидает меня. Доложите ему обо мне.
Дворецкий пожал плечами.
— Пусть будет по-вашему. — Распахнув дверь, он жестом предложил даме пройти.
Преисполненная решимости как можно быстрее покончить с этим неприятным делом, Алисия прошла мимо дворецкого. Дверь за дерзким слугой тут же захлопнулась.
Она оказалась в тускло освещенной приемной, где пахло дорогой кожей и одеколоном. Над овальным столом висела картина — какой-то горный пейзаж. Ковер с красными и синими узорами заглушал шаги. Алисия расправила плечи и вскинула подбородок. Она старалась держаться так, как подобает настоящей леди.
Пройдя под сводчатой дверью, Алисия оказалась в просторной комнате, освещенной восковыми свечами в серебряном канделябре. Шторы на окнах были задернуты, и лучи предзакатного солнца сюда не проникали. Часть комнаты занимал огромный стол красного дерева; на его полированной поверхности лежал раскрытый гроссбух, а рядом стояла серебряная чернильница с гусиным пером.
Алисия окинула взглядом голубые стены, темно-красные кожаные стулья и шкафы, заполненные книгами. Если бы на столе не валялись игральные кости, эту комнату вполне можно было бы принять за кабинет солидного банкира.
Алисия снова осмотрелась. Где же Дрейк Уайлдер? Ведь она заблаговременно передала свою визитную карточку через этого несносного дворецкого…
А может, он еще спит? Этот человек, вероятно, играет до рассвета в карты, а спит днем — когда все порядочные люди заняты своими насущными делами. Или он решил, что ей следует подождать? Что ж, пусть будет так, она все равно его дождется.
Алисия по-прежнему ужасно волновалась. Чтобы как-то отвлечься, она стала разглядывать корешки книг на полках. Вероятно, книги здесь находились лишь для украшения — владелец игорного дома вряд ли интересовался философией Платона, драмами Шекспира и премудростями Евклидовой геометрии. Дрейк Уайлдер был из тех, кто наживается на человеческих слабостях. Он разорял доверчивых клиентов и не испытывал ни малейших угрызений совести, принося горе в семьи людей и разбивая чужие жизни.
Алисия почувствовала, что ее охватывает гнев, и постаралась подавить его. Она пришла сюда, чтобы заключить сделку, и должна была сохранять спокойствие.
А что, если она потерпит неудачу? Нет, нельзя даже думать об этом! В случае неудачи последствия будут ужасные…
Расхаживая по комнате, она вдруг заметила алебастровую статуэтку, стоявшую на мраморной каминной полке. Это были мужчина и женщина, слившиеся в страстных объятиях; причем оба — обнаженные.
Алисия отвела взгляд. Однако ненадолго. Любопытство взяло верх над стыдливостью, и она, шагнув к полке, сняла статуэтку. Освещенная светом камина, статуэтка словно: ожила в ее руках. Мужчина сидел на скале, женщина же оседлала его. Ноги ее были разведены, а голова запрокинута. Мужчина целовал грудь своей любовницы, и на лице ее застыла блаженная улыбка.
Этот гимн чувственности поразил Алисию. Она понимала, что должна поставить статуэтку обратно на полку, однако по-прежнему держала ее в руках, глядя на любовников в каком-то болезненном оцепенении. И вдруг представила себя в объятиях мужчины. В объятиях Дрейка Уайлдера — негодяя, поставившего ее семью на грань разорения.
Способна ли она на нечто подобное?
По ночам, лежа в постели, Алисия иногда представляла, что лежит рядом с воображаемым мужем — его руки скользили по ее ночной рубашке, и ей казалось, что она чувствует тепло его тела…
- 1/95
- Следующая
