Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Террорист - Хиггинс Джек - Страница 23
Шепилов тут же выполнил приказание.
— Свяжи его. Пора рвать отсюда. Пойду заведу двигатель.
Туркин поднялся по трапу. Татьяна перестала дрожать; смертельно бледная, она смотрела на чекиста с яростью и отчаянием в глазах. Мартин повернулся к ней, но Шепилов с силой ударил его ногой.
— Руки за спину! — В спину Мартина уперлось дуло глушителя. — Вяжи ему руки! — приказал он девушке.
«Когда же вы чему-нибудь научитесь? — подумал Мартин. — Нельзя так близко стоять к противнику!»
Развернувшись, Мартин резко бросился влево, в сторону от пистолета. Тот негромко хлопнул, но пуля врезалась в стену. Правой рукой Алекс схватил русского за кисть, дернул вверх и резко повернул, зажав будто в стальных тисках. Шепилов захрипел и выронил оружие. Кулаком левой руки Мартин нанес ему страшный удар.
Шепилов вскрикнул и упал на колени. Мартин наклонился за пистолетом, и в ту же секунду левая рука русского вылетела вперед. Сверкнула сталь кнопочного ножа. Мартину удалось увернуться, но все-таки Шепилов успел задеть его. Превозмогая боль, Алекс ударил чекиста в челюсть, нож выпал, Татьяна ногой отбросила его под сиденье.
На палубе раздались быстрые шаги.
— Иван! — крикнул Туркин.
Мартин жестом приказал девушке не издавать ни звука, а сам бросился в камбуз. Небольшой трап вел к переднему люку. Открыл, выбрался наружу. Увидел, что Туркин спускается в салон.
Снова пошел дождь, ветер с моря осыпал яхту крупными каплями. Мартин на цыпочках пробежал по палубе к основному трапу. Туркин уже был внизу. Держа пистолет в правой руке, осторожно заглядывал в салон. Мартин не оставил русскому никаких шансов. Тщательно прицелившись, он аккуратно прострелил Туркину руку. Тот закричал и, выронив пистолет, рухнул на ковер.
Мартин быстро сбежал по трапу, подобрал пистолет Туркина и сунул за пояс. Туркин встал, прижимая к груди раненую руку. Шепилов лежал в кресле; видимо, от боли он потерял сознание.
Мартин обыскал Туркина, забрал свой «Смит и Вессон». Бросил как бы между прочим:
— Я стрелял аккуратно. От раны вы не умрете. Ваш товарищ скоро тоже оклемается. Не знаю, кому принадлежит эта яхта, но вы, очевидно, собирались удрать на ней. На вашем месте я бы сейчас так и сделал. Для наших людей здесь вы сплошное беспокойство.
— Ублюдок! — задыхаясь от ярости, прохрипел Туркин.
— Говорить такие слова в присутствии леди… Постыдитесь. — Пропустив Татьяну к трапу, Мартин криво усмехнулся. — Кстати, если вам интересно… В Белфасте вы бы и одной недели не выжили.
Дойдя до своей машины, Алекс осторожно снял блейзер. Рукав рубашки набух кровью. Вытащив носовой платок, он обратился к девушке:
— Попробуйте что-нибудь сделать.
Татьяна крепко перетянула рану.
— Надо обратиться к врачу. И побыстрее.
— Заживет, — беззаботно улыбнулся Мартин. — Ну-ка посмотрите вон туда.
«Алюет» выходила из гавани.
Глава девятая
На Кавендиш-сквер Фергюсон сидел за рабочим столом, держа в руке телефонную трубку, когда в кабинет вошел Гарри Фокс с телетайпным сообщением. Фергюсон кивнул, сказал в трубку: «Спасибо, господин министр», — и положил ее на рычаг.
— Неприятности, сэр? — спросил Фокс.
— Из министерства иностранных дел сообщили, что, похоже, визит Папы все-таки состоится. Через несколько часов Ватикан выступит с официальным сообщением. Черт, иногда кажется, что все рушится. Этот папский визит, без которого мы вполне могли бы обойтись… В Ирландии убийца Кухулин все еще не пойман… Аргентинцы на Фолклендах… — Генерал вздохнул. — Кстати, как там Воронина?
— Как я уже докладывал, по пути из аэропорта мы заехали купить ей одежду. У нее с собой были только плащ и сумка.
— Да, тут она окажется на мели, это уж точно. Придется нам влезть в денежный фонд. Ну, в тот, созданный на случай непредвиденных оказий с нашими людьми.
— Думаю, этого не придется делать, сэр. Видимо, у Ворониной на счетах приличные деньги от продажи пластинок с ее записями. Уж прокормить-то себя она сможет легко. Как только станет известно, что она здесь, все импрессарио толпами будут за ней ходить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С этим придется пока подождать. Ее пребывание должно оставаться в тайне до моего разрешения. Как она выглядит?
— Милая девушка, сэр. Я поместил ее в комнату для гостей, чтобы она приняла с дороги ванну.
— Ей нельзя расслабляться, Гарри. Необходимо продвижение в деле. Девлин мне сообщил, что еще один человек Мак-Гиннеса, тот, которого поставили присматривать за Черным, найден убитым в реке. Похоже, наш друг даром времени не теряет.
— Ясно, сэр. Ваши предложения.
— Мы доставим ее Девлину прямо сегодня. Ты это сделаешь. Передашь девушку в аэропорту и сразу же вернешься в Лондон.
— Может, ей пока лучше отдохнуть, отдышаться после всех переживаний, — нетвердо возразил Фокс.
— Всем нам нужен отдых, Гарри. А если ты намекаешь на свое собственное состояние, тогда тебе надо было идти на службу в коммерческий банк своего дядюшки. К десяти — на работу, в четыре — домой.
— Но ведь это скучно, сэр. Смертельно скучно.
Ким открыл дверь, в комнату вошла Татьяна Воронина. Под глазами у нее темнели круги, но в целом девушка в кашемировом свитере и изящной вязаной твидовой юбке выглядела на удивление хорошо. Фокс представил их друг другу.
— Рад вас видеть, мисс Воронина, — сказал Фергюсон. — Нелегкие испытания выпали на вашу долю. Присаживайтесь, пожалуйста.
Татьяна села на кушетку у камина.
— У вас есть какие-либо сведения о том, что происходит в Париже?
— Пока нет, — ответил Фокс. — В конце концов мы все выясним. Позвольте высказать предположение: КГБ во все времена без излишнего шума реагировал на провалы. Но если принять во внимание особый интерес вашего приемного отца, то… — Фокс пожал плечами. — Во всяком случае я бы не хотел оказаться на месте Туркина или Шепилова.
— Думаю, даже старый опытный боец Николай Белов вряд ли переживет этот прокол, — вставил Фергюсон.
— А что делать мне? Надо встретиться с профессором Девлином?
— Да, но для этого придется полететь в Дублин. Знаю, что вам необходим отдых, но время не терпит. Я бы попросил вас вылететь сегодня. Капитан Фокс будет сопровождать вас, а в аэропорту Дублина встретит Девлин.
— Первый вечерний самолет? — переспросил Девлин. — Конечно, я буду в аэропорту. Не сомневайтесь.
— Наверное, вы сами договоритесь о встрече Ворониной с Мак-Гиннесом, где она просмотрела бы фотографии и другие материалы?
— Да, я позабочусь об этом.
— Вам лучше поторопиться, — жестко сказал Фергюсон.
— Слушаюсь и повинуюсь, о джинн из лампы. Но сейчас я хочу переговорить с Татьяной.
Фергюсон передал трубку девушке.
— Профессор Девлин? Что случилось?
— Мне только что передали из Парижа — Мона Лиза улыбается во все лицо. Пока, до встречи.
Этим же утром в Москве Юрий Владимирович Андропов, шеф КГБ с 1967 года, работал в своем старом кабинете в центральном здании КГБ на площади Дзержинского. Именно туда он вызвал генерала Масловского.
Генерал стоял перед массивным столом всемогущего председателя полный недобрых предчувствий, потому что Андропов был единственным человеком, перед которым Масловский испытывал животный страх. Юрий Владимирович что-то писал, скребя пером по бумаге. Какое-то время он вообще не обращал внимания на присутствие генерала, затем заговорил, не отрывая глаз от стола:
— Нет смысла возвращаться к преступной халатности, проявленной вашим Управлением в деле с Кухулином.
— Но, товарищ председатель… — Масловский даже не пытался оправдываться.
— Вы отдали приказ, чтобы его ликвидировали вместе с Черным?
— Так точно.
— Чем быстрее, тем лучше. — Андропов замолчал, снял очки и провел рукой по глазам. — Теперь ситуация с вашей приемной дочерью. Она благополучно добралась до Лондона и находится там в безопасности из-за нерасторопности ваших людей. Бригадир Фергюсон направляет Воронину самолетом в Дублин, где ИРА собирается ее использовать для идентификации Кухулина, так?
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая
