Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Троил и Крессида - Чосер Джеффри - Страница 18
Ее не вставил; что же взять с меня?
Но полно! Усомнится кто едва ли,
Что царский сын с Крессидой в эти дни
В довольстве и согласье пребывали;
И были б вовсе счастливы они,
Когда бы для любовной болтовни
Возможности почаще выпадали...
Теперь послушайте, что было дале.
Пандар, который все отдать был рад,
Чтоб друг его с прекрасною вдовицей
Сошлись наедине и без преград
Могли бы о любви наговориться
И за лишенья прежние сторицей
Воздать друг дружке, - наконец-то смог
Сыскать к тому и случай, и предлог.
Он в доме у себя с великим тщаньем
Все приготовил и устроил так,
Чтоб их беседам, встречам и прощаньям
Не помешал бы ни один пустяк;
Наш хлопотун продумал каждый шаг,
Чтоб не был им опасен соглядатай,
И ни с какой не посчитался тратой.
Все, впрочем, предвещало им успех:
Попутный ветер дул; все были глухи
И слепы; оставалось без помех
Разжечь огонь, пока поленья сухи
И кумушки не распустили слухи, -
Назначить день, условиться с вдовой
И залучить ее к себе домой.
Что до Троила, коему заране
Растолковал он дела существо, -
Тот заготовил также оправданье
На случай, если хватятся его
Под вечер или ночью; таково
Ему-де свыше было наущенье:
Свершить он должен жертвоприношенье -
И в храме Аполлона в ту же ночь
Услышать прорицание благое
От лавра вещего: когда, мол, прочь
Ахейцы уберутся из-под Трои
И нас оставят, наконец, в покое;
Но пред священным древом должен он
Предстать один: так хочет Аполлон.
Итак, у них все было наготове,
И в новолунье с самого утра
Пандар усердный, зря не пустословя,
Отправился поспешно со двора:
Хотя была ненастная пора,
Ко вдовушкину он пустился дому
По делу - мы уж знаем, по какому.
Прибыв на место, принялся сперва
Сам над собою отпускать он шутки,
Затем потребовал: пускай вдова
Клянется, не промедля ни минутки
(Он долго ждать не станет; нет уж, дудки!) -
Пускай она клянется наперед,
Что нынче с ним поужинать придет.
"Как, дядюшка! В такое-то ненастье?
Да я измокну!" - "Велика беда!
Племянница, должна ты дать согласье,
Иначе (он шепнул) я никогда
С вестями больше не приду сюда.
К чему артачиться, скажи на милость?"
И, повздыхав, Крессида согласилась.
Затем спросила: будет ли Троил
На ужине? - "О нет! В отъезде снова
Царевич; разве я не говорил?
Да если б он и был - что здесь дурного?
Уж моего ль вам опасаться крова?
Сто раз я предпочел бы умереть,
Чем дать подслушать вас иль подсмотреть".
Поверила ли юная вдовица
Тому, что принц в отъезде, или нет -
Про это в повести не говорится,
Смолчу и я, за автором вослед, -
Однако же, сочтя, что не во вред
Сия затея, обещалась к дяде
Прийти на ужин, послушанья ради.
Все ж дядюшку она остерегла,
Чтоб в гости он не звал кого попало:
Иной ведь умник спьяну иль со зла
Вообразит, чего и не бывало;
Она же, впрочем, с самого начала
Доверилась ему: коль он прибыть
На ужин просит - так тому и быть.
Здесь принялся он клясться и божиться,
Всех олимпийцев перебрав притом:
Мол, ежели худое что случится -
Во мрак Аида, где царит Плутон,
Да будет, как Тантал, низринут он!
Затем Пандар убрался восвояси;
Вдова же, помня об урочном часе,
Принарядилась, прихватила слуг
И к ужину явилась с Антигоной
И с дюжиной служанок и подруг.
Но кто, скажите, собственной персоной
Через окно в каморке потаенной
Взирал, ликуя, на прибытье дам?
Троил! он с ночи притаился там
И молча ждал, наученный Пандаром.
А тот Крессиду с почестями ввел
В свой дом, расцеловал с немалым жаром
И вскоре всю компанию за стол
Он усадил, как истый хлебосол.
Обильный ужин удался на славу,
И угощенье всем пришлось по нраву.
Затем, поднявшись, предались они
Невинным развлеченьям и беседам.
Пандар, как мог, старался для родни:
Он спел; вдова сыграла; был поведан
Какой-то древний сказ, известный дедам;
Но время шло, и дамы всей гурьбой
Засобирались наконец домой.
О небеса! О властный лик Фортуны!
Что наши замысли и что мечты?
Лишь ей одной покорен мир подлунный,
Она - пастух наш, мы - ее скоты...
У дяди прогостив до темноты,
Вдова ушла бы - но вмешался случай,
Подосланный Фортуною могучей.
В ту ночь стояла юная Луна
В созвездье Рака и вблизи Сатурна
С Юпитером; вдруг ливня пелена,
Обрушась наземь, зашумела бурно,
И дамам от испуга стало дурно.
Пандар с усмешкой молвил им: "Для вас,
Я погляжу, погодка в самый раз!
Племянница, когда хотя б немного
Меня ты любишь, будь же столь добра:
Доставь мне утешенье, ради Бога,
Под кровом сим останься до утра.
И что за спешка? Льет как из ведра!
Глаза б мои на это не глядели!
Да разве здесь не дом твой, в самом деле?"
- "А ведь и впрямь, погода такова, -
Подумала разумная вдовица, -
Что лучше, на учтивые слова
Поддавшись, поскорее согласиться,
Чем долго упираться и чиниться,
Чтоб нехотя остаться все равно:
Уж больно сыро нынче и темно!"
- "Ах, дядюшка, я просто пошутила:
Я не уйду! - промолвила в ответ
Вдова, - мне предложенье ваше мило
И драгоценен всякий ваш совет".
- "Вот славно! пошутила или нет -
Тебя во всяком случае теперь я
Благодарю за честь и за доверье".
И тут, как водится, пошло опять
Веселье... Но Пандару не терпелось
Вдову в постель скорее отослать.
Зевнув, он молвил: "Ишь, как расшумелась
Гроза-то! Я, ей-богу, взял бы смелость
Вас всех отправить тотчас на покой:
Когда и спать-то, как не в дождь такой?
И знаешь что? Я помещу, пожалуй,
На нынешнюю ночь тебя вон там:
За дальней дверью, в комнатушке малой,
Где нет окна - чтоб не мешали снам
Ни дождь, ни гром, ни молния. А сам
Здесь пригляжу я за твоею свитой, -
Так ей сказал он с миной деловитой.
Вот в этой самой зале на ночлег
Я их устрою: места, слава Богу,
Всем хватит! Будь хоть ливень там, хоть снег -
Нам не из чего подымать тревогу.
Спокойно спи, и впредь ко мне дорогу
Не забывай! Однако перед сном
Не подкрепиться ль нам еще вином?"
Вина горячего на сон грядущий
Отведавши и ставни затворив,
Все разошлись; а ливень лил все пуще,
И ветер дул, порывист и шумлив,
И заглушал, с дождем наперерыв,
Все звуки в доме, так что рядом стоя
С трудом могли друг друга слышать двое.
Хозяин проводил Крессиду сам
Туда, где ей постель уже постлали,
И, передав на попеченье дам,
Ей почивать желал он без печали,
Сказав: "Твои служанки тут, не дале
Чем в двух шагах: покличешь - и на зов
Сбегутся вмиг. Итак, приятных снов!"
Ушли и дамы, погодя немного,
И все угомонились до одной.
Слуг отослали, заказав им строго
Гостей тревожить в этот час ночной
Переговорами иль беготней.
Настала тишь: всё в доме почивало,
И лишь гроза как прежде бушевала.
Тогда Пандар сказал себе: "Вперед!"
Игра ему до тонкостей знакома,
И загодя продуман каждый ход.
По коридорам дремлющего дома
Прокрался он, ступая невесомо,
И дверь чулана тихо отворил,
Где дожидался запертый Троил.
Тут, описав успех своей затеи
И доложив, как в доме обстоят
Дела, Пандар сказал: "Теперь смелее!
Ведь ты уж на пороге райских врат".
На то царевич, робостью объят,
- Предыдущая
- 18/42
- Следующая