Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
День отдыха - Катаев Валентин Петрович - Страница 11
Р о з а Е р е м е е в н а. Товарищи, будьте свидетелями!
Д у д к и н а. Что случилось?
Р о з а Е р е м е е в н а. Что случилось? О, чистые пустяки. Маленькое воскресное приключение пожилого негодяя за городом. (Стучит в дверь.) Зайцев, открой! Ты думаешь, что я не знаю, что ты здесь? Сейчас же открой. (Косте.) Молодой человек, помогите мне. (Наваливается на дверь.)
ЯВЛЕНИЕ XXIV
Дверь с треском открывается.
Р о з а Е р е м е е в н а. Полюбуйтесь!
З а й ц е в. Роза, что ты здесь делаешь?
Р о з а Е р е м е е в н а. Вы слышите? Что я здесь делаю! Нет, ты что здесь делаешь?
З а й ц е в. Получаю резолюцию.
Р о з а Е р е м е е в н а. И что же, получил?
З а й ц е в. Еще не получил.
Р о з а Е р е м е е в н а. Так можешь получить. (Замахивается сумочкой.)
З а й ц е в. Роза, за что?
Р о з а Е р е м е е в н а. Вот за то самое. Семейный пожилой человек уходит в воскресенье из дому, как говорит, по неотложному служебному делу. А потом знакомые говорят: видели его в дачном поезде по дороге в дом отдыха "Сыроежки". Что должна делать жена, если это действительно настоящая, любящая жена? Жена должна следовать за своим мужем. Куда муж, туда и жена. Жена следует за своим мужем, приезжает в "Сыроежки" и вдруг узнает, что ее муж уже не ее муж, а муж другой женщины: Клавы Игнатюк. Красиво?
З а й ц е в. Роза, тише, ради бога! На два слова.
Р о з а Е р е м е е в н а. Оставь свои фокусы. У меня с тобой больше не может быть никаких секретов. Можешь секретничать с ней!
З а й ц е в. Роза, я тебя умоляю!..
Р о з а Е р е м е е в н а. Ну, в чем дело?
З а й ц е в. Она не знает.
Р о з а Е р е м е е в н а. Что она не знает?
З а й ц е в. Она не знает, что она моя жена.
К л а в а. Как вы попали в мою комнату? Кто вам позволил? Что все это значит?
З а й ц е в. Товарищ Игнатюк, ради бога, на два слова!
К л а в а. Отстаньте от меня. Кто вы такой? Костя, что этому гражданину от меня надо? Я его абсолютно не знаю.
З а й ц е в (Розе Еремеевне). Ты слышишь? Она меня абсолютно не знает.
К о с т я. Поздно, Клавдия Васильевна, больше не обманете.
К л а в а. Товарищи, что же это делается? Костя, Костечка!.. Клянусь тебе всем святым! Жизнью своей клянусь, счастьем клянусь, сердцем клянусь, отцом, матерью клянусь, пусть меня на этом самом месте громом убьет!..
ЯВЛЕНИЕ XXV
Входит депутация от служащих дома отдыха "Сыроежки",
в том числе швейцар, врач, директор и повар с большим
тортом в виде ледокольного парохода "Фарлаф",
затертого во льдах. Большое сахарное пылающее сердце,
пронзенное стрелой, с инициалами "З" и "И".
П о в а р (по бумажке). Товарищ Игнатюк и товарищ Зайцев! Позвольте от имени коллектива сотрудников нашего дома отдыха номер пятнадцать "Сыроежки" приветствовать в вашем лице не только двух известных людей нашей страны, но также и двух образцовых супругов, исключительно нежных и любящих, которые...
Р о з а Е р е м е е в н а. Что? Ну, это мы еще посмотрим! Только через мой труп... (Бросается к Зайцеву.)
З а й ц е в. Роза, не мучь меня, я уже сегодня лежал в мешке на крыше, мне уже делали общий кварц... (Хочет бежать.)
Р о з а Е р е м е е в н а. Нет, постой. (Хватает торт.)
Д и р е к т о р. Что вы делаете?
Р о з а Е р е м е е в н а. Я его сейчас убью этим тортом!
Шум, скандал. Зайцев бежит к двери.
ЯВЛЕНИЕ XXVI
Входит Шура.
Ш у р а (Зайцеву, который сталкивается с ней в дверях). Гражданин, вы как сюда попали?
З а й ц е в. Пустите!
Ш у р а. Э, нет, постойте. Гражданин! (Хватает Зайцева за шиворот.)
Д и р е к т о р. Шура, что вы делаете? Это муж Клавы Игнатюк!
Ш у р а. Кто муж Клавы Игнатюк? Этот гражданин? Здравствуйте. Муж Клавы Игнатюк - вот он. (Показывает на Костю.) Товарищ Галушкин. А это какой-то жулик. Он еще сегодня утром, когда я заменяла Филиппа Максимовича, делал покушение проникнуть в наш дом, морочил мне голову какими-то детскими кроватками, только я его не пустила. А он, видите, все-таки как-то пробрался.
Д и р е к т о р. Что? Так это не муж Клавы Игнатюк?
Ш у р а. Конечно. Какой он ей муж! Разве он похож на такого мужа? Муж вот он!
Ш в е й ц а р. Они мне сказали, что муж Клавы Игнатюк. Гражданин, вы муж товарища Игнатюк?
З а й ц е в. Нет, я не муж товарища Игнатюк.
К л а в а. Это просто какой-то самозванец.
Д и р е к т о р. Ах, так! (Грозно.) Позвольте! Значит, вы самозванец?
З а й ц е в. Да. Я извиняюсь. Я самозванец.
Д и р е к т о р. Товарищи, вы слышите? Это самозванец. И главное где?! В "Сыроежках"! Самозванец в "Сыроежках"! Вы видели что-нибудь подобное?!
Ш в е й ц а р. А ну, гражданин самозванец...
З а й ц е в. Роза, ты видишь, меня забирают.
Ш в е й ц а р. Пойдем!
Р о з а Е р е м е е в н а. Куда вы хотите вести моего мужа?
Ш в е й ц а р. В милицию.
Р о з а Е р е м е е в н а. Ты - самозванец? Мне дурно! Зачем ты это сделал?
З а й ц е в. Исключительно ради детей. Товарищи, выслушайте меня! У меня не было корыстных побуждений. У меня не было другого выхода. Поймите, сегодня воскресенье, седьмое, завтра понедельник, восьмое...
Ш в е й ц а р. Гражданин, пойдем.
З а й ц е в. Не пойду! Прежде чем я по поймаю Миусова, я никуда не пойду. Заявляю категорически. Слышите! Где Миусов? Сегодня седьмое, завтра восьмое, послезавтра девятое. База закрывается на капитальный ремонт девятого. Ясли мы обязаны открыть пятнадцатого. Для этого краску необходимо получить не позже десятого. Документы на краску нужно провести через бухгалтерию главного управления не позже десяти восьмого. А без резолюции товарища Миусова это невозможно! Но Миусов приезжает на работу в одиннадцать. Значит, восьмое пропадает. А база закрывается на капитальный ремонт девятого. Остается седьмое, сегодня. Так что если я сегодня не буду иметь на руках резолюции товарища Миусова, то мы останемся без краски. Я должен иметь краску десятого, для меня это вопрос чести. И я буду ее иметь десятого - кровь из носа! Где Миусов? Пусть он напишет: "Выдать", - и тогда водите меня, куда хотите.
Ш в е й ц а р. Гражданин самозванец, не задерживайтесь.
З а й ц е в. Пустите меня! Где Миусов? Дайте мне Миусова!
К л а в а. В самом деле, товарищ, вы же видите, что человек болеет за свое дело. Не трогайте его. Пусть получит резолюцию.
З а й ц е в. Спасибо вам, товарищ Клава. Большое вам спасибо. Вы меня морально поддержали... (Кричит.) Товарищ Миусов! Вот несчастье! Пропал человек! Прямо-таки черт знает что! (С досадой стучит кулаком по часам.)
В часах возня, и вдруг часы начинают громко и
лихорадочно часто бить без счету. Все остолбенели.
ЯВЛЕНИЕ XXVII
Дверь часов отворяется, и, почти задушенный какими-то
цепями и гирями, появляется Миусов.
З а й ц е в. А, вы здесь!
М и у с о в. Послушайте...
З а й ц е в. Пишите!
М и у с о в. Ради бога, профессор...
З а й ц е в. Пишите, у меня нет времени. Меня ведут в милицию.
М и у с о в. Писать?
З а й ц е в. Да, пишите.
М и у с о в. Хорошо, профессор, я напишу все, что вы хотите. Что писать?
З а й ц е в. Всего два слова. Вот здесь: "Выдать. Миусов".
М и у с о в. Выдать?
З а й ц е в. Да. Высококачественную белую эмалевую краску.
М и у с о в. Простите, я не совсем... Вы профессор Дудкин?
З а й ц е в. Что вы! Напротив. Я Зайцев. Я вас ловлю целый день и не могу поймать. Но теперь, слава богу, все в порядке.
М и у с о в. Позвольте, значит, вы не Дудкин?
З а й ц е в. Нет, нет! Я Зайцев, агент по снабжению детских домов и яслей инвентарем и ремонтными материалами. Пятнадцатого мы должны открыть во что бы то ни стало ясли в Кошатниковом переулке, все уже есть, но не хватает только высококачественной белой эмалевой краски для маленьких детских кроваточек, тумбочек, вешалочек, стульчиков. Необходима ваша подпись. Все уже согласовано.
- Предыдущая
- 11/12
- Следующая