Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный мужчина - Смайт Шеридон - Страница 4
Глава 2
Покинув приятную прохладу кафе с кондиционерами и оказавшись под жарким июньским солнцем, Алекс расслабленно подумал о том, что Квиксилвер, похоже, вполне приветливый и уютный городок, да и кормят здесь весьма недурно. Если даже за время его вынужденного пребывания здесь больше не случится ничего приятного, он по крайней мере увезет с собой рецепт вкуснейшего в мире кобблера [1] с персиками.
С довольной улыбкой Алекс похлопал себя по нагрудному карману, проверяя, не забыл ли рецепт. Хозяйка кафе — весьма энергичная особа, чем-то напомнившая ему Глорию, — клялась и божилась, что нет ничего проще, чем приготовить по ее рецепту этот напиток. Алекс, в свою очередь, не пожалел для нее двадцати долларов чаевых.
Да… не всякий город может похвастаться таким дружелюбием и гостеприимством…
— Видишь вон там, на стоянке, темно-синий «пинто»? Топай туда потихонечку-полегонечку и садись за руль!
Тихий угрожающий голос, вдруг раздавшийся за спиной, застал Алекса врасплох. Вдобавок в поясницу больно ткнулось что-то твердое, мигом отбив желание оглянуться, чтобы рассмотреть неведомую налетчицу.
— И без глупостей, понятно, мальчик-колокольчик? Не думай, что у меня в кармане отвертка!
Когда прошел первый шок, Алекс первым делом предположил, что стал жертвой чьей-то глупой шутки. Чтобы кому-то взбрело в голову устроить настоящий грабеж вот так, среди бела дня, на стоянке возле кафе, где полно народу? Нет уж, увольте! Наверняка это розыгрыш!
Но ни его отец, ни дед не могли похвастаться слишком развитым чувством юмора. Вряд ли кто-то из них приложил к этому руку. В клане Брэдшоу не разбазаривали время на подобные глупости.
А следом, как по заказу, вспомнилось загадочное предупреждение Глории насчет крыс, загнанных в угол. Неужели кто-то на фабрике уже пронюхал о том, что Алекс приехал в город? Не проявил ли он излишней беспечности?
— Что, прискакал сюда в надежде раскопать сенсацию, верно? — журчал за спиной злорадный голос, пока они медленно пересекали автомобильную стоянку, приближаясь к старому ободранному «пинто». Все это время дуло невидимого оружия упиралось ему в поясницу. — Ну погоди, ты у меня получишь сенсацию — мало не покажется! И попробуй только дернуться!
Тут Алексу удалось наконец разглядеть неведомую разбойницу, потянувшуюся к дверце машины, — и всякая мысль о серьезной угрозе показалась попросту смешной.
Она оказалась не просто миниатюрной — невероятно маленькой! Ее макушка едва достигала его плеча.
Вряд ли такая пигалица способна справиться даже с мухой!
— Ты не смотри, что я ростом не вышла! — Незнакомка резко откинула со лба коротко стриженные медно-рыжие волосы. Алекс успел рассмотреть пылавшие яростью огромные глаза цвета дорогого виски. — Этой штукой я умею пользоваться не хуже любого верзилы! — И она выразительно похлопала себя по карману.
Черт побери, очертания слишком напоминали ствол револьвера!
От неожиданности Алекс даже остановился, но тут же решил, что в его положении лучше вести себя спокойно. Сначала необходимо выяснить, что на уме у этой особы.
— Если вы собираетесь меня ограбить, — осторожно начал он, — то на всякий случай сообщаю, что мои кредитные карточки остались в портфеле, а портфель — в номере гостиницы!
— Нет, мальчик-колокольчик, я не собираюсь тебя грабить! — Она смерила его презрительным взором и с брезгливой гримасой уставилась на сапоги. — Мне пока ни к чему спускать с тебя шкуру, хотя ты, я смотрю, не постеснялся спустить ее с какой-то несчастной ящерицы!
— Со змеи.
— Чего? — опешила она.
— Не с ящерицы, а со змеи. Это сапоги из кожи гремучей змеи.
— Ну что ж, в таком случае мне остается выразить соболезнование той бедняжке, которой пришлось ради тебя расстаться со своей кожей! — язвительно произнесла она. — А теперь марш в машину!
Кое-как скорчившись и подогнув ноги, Алекс втиснулся внутрь. Его левое колено застряло между рулевым колесом и обшивкой боковой двери… если на этой двери вообще когда-то была обшивка. Вместо нее перед его растерянным взором предстали разнообразные останки загадочных механизмов. Правда, Алекс не обнаружил ничего, напоминающего дверную защелку. Стало быть, нечего и надеяться распахнуть дверь и выскочить из машины, пока его похитительница будет занимать соседнее место. Стараясь успокоиться, он положил руки на колени и стал ждать, когда юная леди устроится на пассажирском сиденье. При этом он не преминул заметить, что ей-то не пришлось складываться в три погибели!
Без сомнения, Глория сочла бы его помешанным, но Алекс до сих пор был не столько напуган, сколько заинтригован. Отчаянная решимость, с которой эта дамочка стремилась к какой-то неведомой ему цели, буквально околдовала Брэдшоу. Когда она захлопывала за собой дверцу машины, он успел заметить, как нервно дрожит ее рука. Значит, внешние бравада и уверенность — напускные, и ей эта игра дается совсем нелегко.
— Заводи машину и трогай, — приказала она.
Алекс послушно повернул ключ в замке зажигания. Наверняка придется немало повозиться, прежде чем эта колымага тронется с места, обреченно подумал он и что было сил нажал на педаль газа. Машина с ревом рванулась вперед, так, что из-под колес полетела галька. Незнакомка ахнула и испуганно покосилась на боковой карман куртки.
Алекс едва успел отвернуться, пряча улыбку. Он не хотел дразнить гусей, хотя с каждой минутой все больше убеждался в том, что похищение людей отнюдь не является профессией этой забавной особы. Его беспокоило только, как бы она в запарке не нажала ненароком на курок и не подстрелила невзначай их обоих.
Кстати…
— Могу я поинтересоваться, куда мы едем?
— Интересуйся, сколько влезет, — это еще не значит, что я стану тебе отвечать! — Ее испепеляющий взгляд совершенно сбил Алекса с толку. — Скоро сам узнаешь! А пока крути баранку!
Внезапно их машину грубо подрезал черный пикап. Алекс едва успел ударить по тормозам и вывернуть руль, чудом избежав столкновения. Однако потрясла его не столько возможность аварии, сколько ее возмущенный вопль, раздавшийся над самым ухом:
1
Кобблер — напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом. — Здесь и далее примеч. пер.
- Предыдущая
- 4/90
- Следующая