Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дьявол, святая и Лэссистер - Слейд Джек - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Она посмотрела на него странно пронизывающим взглядом.

– Я должна буду серьезно поговорить с Кинсбергом, – промолвила она после короткого раздумья. – Но это семейное дело. Вы оба можете пока поехать вместе с нами в нашу деревню. При условии, конечно, если захотите. Вы свободны и можете ехать, куда вам нужно.

– Мы принимаем твое предложение, – сказал Лэсситер без колебаний. – Ты согласна, Луа?

Все это время Луа сидела, мрачно уставившись перед собой.

– Я ненавижу твоего отца, Мария! – вырвалось у нее затем с горечью. – Если б я могла, убила бы его.

– Потому что твой муж погиб в перестрелке? – спросила дочь Кинсберга в недоумении. – Конокрадов в этой стране обычно вешают.

– Он и был повешен! – сказала Луа печально.

– Это правда?

Мария была озадачена еще больше, чем прежде, когда узнала, что Лэсситер вовсе не взял Луа в заложницы. Это была уже вторая крупная ложь отца.

Неужели он вообще не изменился?

– Твой отец наверняка рассказал тебе другую историю, Мария, – сказала Луа. – Я могу это себе представить. Он не дал Мартину никакого шанса. При этом речь шла лишь о небольшом табуне свободно пасущихся, полудиких лошадей, которые еще даже не имели клейма. Но Кинсберг не проявил ни малейшего сострадания, Мария. И знаешь почему? Я хочу тебе рассказать об этом. Патрик Кинсберг хотел иметь меня, и он меня получил. Если бы я заартачилась, мне было бы совсем плохо. Я вынуждена была также уступить ему Пыльную долину, и я обречена на участь потаскухи. У меня нет выбора, я должна ублажать его убийц. И еще ты сейчас узнаешь то, о чем до сих пор умалчивал Лэсситер. Я должна была выспросить все у Лэсситера и создать впечатление, что он находится в безопасности, а затем его бы убили, как и некоторых других мужчин до него.

Она стояла, дрожа всем телом, с горящими глазами.

Мария как будто окаменела.

– Да, это, пожалуй, все правда, – прошептала она. – Я верю тебе, Луа, и… мне очень жаль.

Она поднялась с камня, подошла к Луа и положила ей руки на плечи.

– Это – правда, – сказала она печально. – А я верила в нечто совсем иное. Мне очень жаль, Луа.

– Ты можешь мне не говорить этого, Мария, – прошептала Луа. – Я теперь знаю, что ты не несешь никакой вины.

Несколько секунд женщины стояли обнявшись, но затем Мария отстранилась от Луа.

– Мы должны двигаться в путь! – сказала она энергично. – Лэсситер, теперь я прошу тебя остаться с нами. Я боюсь, что нам вскоре понадобится твоя помощь. Я слышала, как ты сражался. Там было много убитых, и тебя изображали как кровожадное чудовище. Теперь я знаю, что ты лишь боролся за свою жизнь. Ты останешься на моей стороне, Лэсситер?

– Поскачем! – сказал он. – Мы не должны больше терять время на разговоры.

Через несколько минут лошади были оседланы. Они выехали.

– У меня плохие предчувствия, -тихо сказала Мария.

– Из-за Томаса?

– Он сгорает от ненависти.

– Может быть, Массаро уже догнал его, – попытался ее успокоить Лэсситер.

Прошел час. Разговоров почти не было.

Они снова скакали через один из тех каньонов, по краям которых в диком беспорядке громоздились обломки скал.

И тут Лэсситер вдруг увидел отблеск металла за одним из обломков скал.

Он издал резкий предупредительный возглас и рывком развернул своего коня.

В то же мгновение раздался выстрел, и Лэсситер почувствовал дуновение воздуха от пролетевшей рядом пули.

Он тут же исчез за первым попавшимся обломком скалы, выхватывая винчестер из чехла.

Остальные также мгновенно соскочили с лошадей.

Но следующего выстрела не было.

Впереди кто-то закричал:

– Сюда! Идите сюда!

Цокот копыт гремел в каньоне. Раздался топот копыт и с тон стороны, откуда они приехали.

Неожиданно рядом с Лэсситером оказалась Мария.

– Я узнала этот голос, – прошептала она. – Это Джесси Кеннеди, один из главных людей Кинсберга. Очевидно, они тайно следовали за мной.

– По приказу твоего отца?

– Я не желаю слышать о нем! Он мне больше не отец. Он меня предал.

– Может быть, они действовали на свой страх

и риск, – высказал предположение Лэсситер. – Они стреляли только в меня, для них я являюсь самым опасным врагом. Против тебя они, однако, не могут ничего себе позволить, потому что придется держать ответ перед боссом.

– Что ж, я могу попробовать, – сказала она тихо и в следующее мгновение вышла из укрытия и вскочила на высокий обломок скалы.

Выпрямившись, она стояла в лучах солнечного света. Время приближалось к полудню. Она была ясно и отчетливо видна со всех сторон.

– Джесси Кеннеди, – крикнула Мария. – Я узнала твой голос. Что это значит? Разве. босс не дал вам точных указаний, как вы должны относиться ко мне?

– Да, он дал, мисс Кинсберг, – воскликнул старший. – Но он дал также приказ застрелить Лэсситера, как бешеную собаку, где бы мы его ни встретили.

– Этот приказ больше не действует, Кеннеди, – ответила она. – Положение полностью изменилось. Лэсситер является нашим союзником. Возвращайтесь и скажите это Кинсбергу.

– Мы хотим. заполучить этого убийцу, мисс! – прогремело в ответ.

– Вы получите его только через мой труп!

– Будьте же благоразумны, мисс. Он совершил несколько убийств. Пятеро наших друзей погибли от его руки, а еще трое – ранены и испытывают из-за него страшные боли. Почему вы защищаете этого ублюдка, мисс?

– Я предупреждаю тебя, Кеннеди! Мои распоряжения равноценны приказам вашего босса. Вы должны повиноваться!

– Нам нужны лишь Лэсситер и предательница-баба! – прозвучал голос Кеннеди. – Тогда вы и ваши индейцы получите свободу для проезда, мисс.

– Только через мой труп! – закричала Мария и одним прыжком соскочила со скалы.

Она снова стояла возле Лэсситера.

– Я уверена, что Кинсберг дал им этот приказ, – сказала она. – Он тайно послал за мной шпионов. Наше убежище в котловане между скалами они не сумели обнаружить, так как я слишком долго запутывала следы и сделала большой крюк. Но они знали, в каком районе я исчезла. Позднее они обнаружили, как мы выехали из укрытия. Мы должны принять бой, Лэсситер. Бери командование на себя!

– Можно поставить им ловушку. Но для этого ты должна будешь взять на себя выполнение одного опасного задания.

– Я слушаю.

– Крикни ему, что ты передумала, – сказал Лэсситер. – Ты пойдешь к ним и отвлечешь их. В это время я попытаюсь занять выгодную позицию.

Она улыбнулась, сверкнув глазами.

Ее лицо вдруг вплотную приблизилось к его глазам – и она поцеловала его.

– Лэсситер. Я люблю тебя.

От нее исходило какое-то электризующее излучение, будто от пролетающей молнии.

Он притянул ее к себе.

– Не хочешь ли ты изменить своему Массаро? – спросил он, улыбаясь.

Она удивленно посмотрела на него.

– Измена? Что это такое? У нас нет ничего подобного. Мы полностью свободны в своей любви. Ты мне нравишься, Лэсситер, с первого мгновения нашей встречи.

– Сначала мы должны выбраться отсюда, -сказал он. – Сможешь ли ты' рискнуть пойти к ним? Покричи им, что ты хочешь подумать и просишь время на раздумье.

– А ты прокрадешься к ним?

– По всей видимости, это можно было бы сделать.

– О'кей, – сказала она. – Тогда давай попробуем.

Она снова взобралась на тот же обломок скалы и сложила руки рупором.

– Послушай-ка меня, Кеннеди.

– Да, что такое? – голос прозвучал очень удивленно.

– Мы еще раз поразмыслили, – прокричала она. – Но что будет с Лэсситером, если он сдастся?

– Если он живым попадет к нам в руки, то мы доставим его к боссу, а он затем примет решение.

– Хм, это звучит неплохо.

В то время как она начала переговоры, Лэсситер уже отправился в путь. Как пума заскользил он через хаос скал.