Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три девицы под окном... - Тамбовцева Анна - Страница 52
ГЛАВА 19
Измученные родители Егора и Вари сидели в уютном кабинете Института истории. Перед ними на низеньком столике сиротливо дымился антикварный кофе, извлеченный щедрой рукой Олега Сапожкова из личного загашника. Однако родители ребят едва ли были способны оценить сейчас эту жертву. С тревогой вглядываясь в мечущегося по кабинету историка, они замерли в ожидании новостей.
— Итак, — произнес он, остановившись напротив столика. — Нам удалось получить достоверную информацию о местонахождении ваших детей.
— Где они? Когда мы их сможем увидеть? — взорвались вопросами несчастные родители.
— Когда? — задумчиво проговорил Олег. — Хотел бы я знать ответ на этот вопрос. А вот где, я могу сказать, — на острове Буяне, в далеком прошлом.
— То есть как — в прошлом? — возмущенно подскочил Гвидонов-старший. — Зачем вы их туда отправили?
— Мы здесь ни при чем. Дело в том, что ваш сын самостоятельно изобрел машину времени и ввел ее, так сказать, в эксплуатацию.
— Потрясающе! — воскликнул отец Вари Сыроежкиной. — До чего гениальный мальчик!
— Чем вы восхищаетесь? — возмутился Гвидонов. — Изобрести что-либо — дело нехитрое. А вот грамотно распорядиться своим изобретением, принеся при этом максимальную пользу обществу и, главное, никому не навредив, — вот в чем заключается настоящий талант!
Сыроежкин растерянно умолк. Олег подумал, что абсолютно согласен с отцом Егора, но от комментариев воздержался: ему еще предстояло сообщить едва обретшим надежду родителям, что связь с прошлым утеряна, судьба их детей неясна, и… Что сказать дальше, Олег, собственно, и сам еще не знал.
Неожиданно створки автоматической двери разъехались в разные стороны, и в кабинет ввалился Аркадий. Он выглядел так, словно за ним гналась целая бригада взбесившихся роботов-утилизаторов: волосы всклокочены, глаза безумны, по добродушному лицу струится пот. Прямо с порога Аркадий набросился на приятеля:
— Всё, с меня хватит! В следующий раз сам пойдешь с начальством объясняться! Знаешь, как шеф называл нашу лабораторию в целом и нас с тобой в частности?
— Потом, потом, — зашептал Олег, выразительно вращая глазами в направлении гостей.
— Он называл нас…
— Позвольте представить ведущего инженера по техническому обеспечению перебросок во времени: Аркадий Мамонов, к вашим услугам, — звонко отчеканил Олег, стараясь перекрыть густой бас приятеля.
Аркадий наконец заметил посторонних и смущенно закашлялся.
— Ох, извините. Аркадий. Очень приятно.
— Он, вообще-то, тихий, — попытался сгладить неловкость Олег. — Но наш шеф даже мумию способен довести до сердечного приступа.
— Всё это очень увлекательно, — произнес Гвидонов-старший, — но хотелось бы всё-таки узнать, когда наши дети вернутся из путешествия.
В кабинете повисла напряженная тишина.
— Да-да, конечно, — спохватился Олег и снова замолчал, беспомощно глядя на Аркадия. Родители ребят беспокойно заерзали.
— Ну, — сказал Аркадий, понимая, что лимит сегодняшних неприятностей еще не исчерпан, — в общем, дело обстоит так…
И он изложил всё, что было известно на текущий момент, закончив рассказ на том, что несколько часов назад связь с Птенчиковым неожиданно прервалась.
— Значит, вы не можете утверждать с полной определенностью, что это именно наша дочь незаконно улетела на остров? — после продолжительного молчания уточнил Сыроежкин-папа.
— Нет, но имеются все основания полагать…
— Варенька не могла совершить ничего противозаконного! — воскликнула Сыроежкина-мама.
— Она хотела помочь нашему сыну. Благородная девочка! — всхлипнула мама Егора, и обе женщины, крепко обнявшись, залились слезами.
— А как же родители Сони? Тоже, наверное, переживают, — задумчиво проговорил Гвидонов-старший. — Надеюсь, им сообщили, где находится их дочь?
— Видите ли, — смутился Олег. — Родители Софьи даже не подозревали, что она пропала. Они сейчас в Африке, пытаются подсадить бактерии кариеса на клыки ископаемых птеродактилей, связь с дочерью поддерживают весьма нерегулярно. Когда мы их разыскали и предложили приехать, вкратце обрисовав ситуацию, они отказались, мотивировав это тем, что получать информацию из ИИИ можно и по видеофону, а кариес должен развиваться в естественной природной среде.
— Ну, отчасти они правы… — пробормотал Гвидонов, неожиданно поймав себя на мысли, что неплохо было бы заняться текущими делами (скажем, продолжить лечение в реабилитационной клинике), предоставив решение ответственных проблем специалистам соответствующего профиля.
Тут створки входной двери очередной раз поползли в стороны, и, едва помещаясь в проеме, в кабинет протиснулся Начальник Управления полиции. За ним почтительно просочился Старший следователь. Не удостоив присутствующих вниманием, Начальник прошел вглубь кабинета, плюхнулся в кресло-трансформер и прикрыл глаза. Через секунду присутствующие услышали мирный храп. Следователь с подобострастием замер рядом.
Выждав паузу, Аркадий осведомился:
— Ну, как идут дела?
— Захват холодильника произведен успешно, — отозвался Следователь. — Арестованный доставлен в Институт для дальнейших наблюдений.
— Какой ужас! — всплеснула руками Варина мама. — Неужели в городе началось восстание бытовой техники?
— Что вы, — поспешил успокоить ее Олег. — Просто в этот старый холодильник Егор поместил свою машину времени.
— Попрошу не перебивать, — сурово одернул его Следователь. — С минуты на минуту ожидается прибытие группы роботов-десантников. Ваша лаборатория перебросит их в прошлое, а там уж они быстро разберутся, что к чему. Кого положено — найдут, кого положено — спасут, а кого и… — следователь рубанул воздух с такой силой, что всем присутствующим стало ясно: судьба тех, «кого не положено», предрешена.
— Это что ж получается, — вдруг возмутился ветеринар, — вы собираетесь отправить за детьми кучу бездушного металлолома?
— Попрошу не оскорблять наших сотрудников! — подал голос Начальник полиции, открывая глаза. — Их микросхемы понадежней некоторых мозгов будут.
— Полностью с вами согласен, — заявил Гвидонов. — Судя по всему, на людей, оказавшихся на острове, действует сказочная атмосфера. Возникают никчемные, я бы даже сказал, вредные фантазии, и это сбивает одушевленные организмы с толку. Поэтому идея послать роботов…
— Да поймите же вы, — раздраженно перебил его Олег. — Эти роботы с полным отсутствием фантазии там, в прошлом, таких дров наломают! Нужно действовать деликатно. Да и не донесла до нас история никаких свидетельств о нашествии на Буян орды киборгов. Я считаю, что должны лететь мы с Аркадием, как наиболее подкованные в историческом отношении и обладающие навыками использования прикладной этики в условиях устаревших общественных формаций!
— Вы со своими навыками уже успели наломать дров, — презрительно скривился Начальник полиции.
— А ваш сотрудник вообще умом тронулся, хороводы водит в палате интенсивной релаксации! — вступила в перебранку Сыроежкина-мама.
— Потому я и настаиваю на отправлении механизмов, — набычился полицейский.
— Общались мы с вашими механизмами, весьма признательны! — язвительно поклонилась Варина мама, вспоминая безрезультатные ночные звонки и свою ненависть к равнодушным механическим голосам.
В этот драматический момент дверь снова отворилась и в кабинет впорхнул главшеф Института истории. Устроив ночной разнос Аркадию, он выпустил пар и теперь был настроен весьма благодушно.
— О чем спор, уважаемые? — осведомился он, удивленно оглядывая распаленных оппонентов.
— Обсуждаем, кого лучше отправить на Буян со спасательной миссией.
— Тоже мне, проблема, — улыбнулся главшеф Института. — Нас здесь девять человек, сейчас проголосуем, и дело с концом. Лично я предпочитаю роботов. Своих сотрудников я слишком люблю, — услышав это признание, Аркадий болезненно сморщился, а главшеф продолжал как ни в чем не бывало, — поэтому рисковать ими лишний раз желания не испытываю. Кто за роботов — прошу поднять руку.
- Предыдущая
- 52/64
- Следующая