Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игры Ниаварры (СИ) - Морская Лара - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

Двигаясь к выходу, она снова закашлялась, пошатнулась и ухватилась на стол. Дэксу пришлось поддержать её. Она посмотрела на него благодарным взглядом и снова схватилась за горло. Оглядываясь на остальных, Дэкс встал и повёл Оливию на улицу.

Остальные увидели, как они появились перед окном. Опираясь на Дэкса, Оливия держалась за горло.

- Слушай меня внимательно, - сказала Оливия, почти не разжимая губы. - Напирай на старшего, он уже много лет тратит общественные деньги на личные нужды, и это его слабое место. На младшего не обращай внимания, от него недавно ушла жена, и он тебя вообще не слушает. Остальные – просто пешки. Но на победу не настраивайся – сегодня ты добьёшься только одного: чтобы в следующий раз с тобой встретился сам правитель.

Оливия выпрямилась и, благодарно глядя на мужчину, легко подтолкнула его в направлении здания.

Дэкс был в таком шоке, что еле передвигал ноги. Наклонив голову, он гневно прошептал: - Ты хочешь, чтобы я их шантажировал?

- Это твоё дело. Я вообще ничего не хочу.

Когда они вернулись к остальным, Дэкс нерешительно остановился и посмотрел на Оливию, которая торопливо собирала своё вязание. Резко вдохнув, как будто приняв решение, Дэкс сказал:

- Я благодарен вам за встречу и сожалею, что мы не смогли договориться. - Он повернулся к младшему из министров: - Я слышал о ваших личных проблемах и понимаю, что в такое тяжёлое время сложно сосредоточиться на рабочих делах. - Молодой мужчина побледнел и начал нервно перебирать бумаги. Дэкс повернулся к пожилому министру: - Я надеюсь, что смогу в скором времени встретиться с вашим правителем и обсудить с ним текущие дела и наши планы. Хотя, если он присмотрится к тому, как вы ведёте дела, то думаю, что в следующий раз на вашем месте будет кто-то другой.

Побелевшими губами пожилой министр пролепетал: - Вы… что вы…

- Нам пора, - злобно бросил Дэкс.

- Подождите! – Пожилой мужчина подбежал к Дэксу. – Когда вы приедете к нам снова, я лично постараюсь устроить вам встречу с нашим правителем и посодействую вам. Вам это подойдёт?

Дэкс кивнул и направился к выходу. Оливия поспешила за ним.

Какое-то время они шли молча, потом Дэкс остановился и закричал в лицо Оливии: - Ну что, ты довольна? Именно этого ты от меня и ожидала?

Оливия равнодушно пожала плечами: - Если хочешь знать моё мнение, то ты повёл себя грубовато. Однако это твоё дело, что ты делаешь с той информацией, которую я тебе предоставляю.

- Надо же, как мне повезло! У меня теперь есть доступ к источнику информации наших правителей! Расскажи мне, откуда ты узнала секреты этих людей? От Абриани? Или, может быть, от Риталли? Они выдают тебе все секреты, когда ты обслуживаешь их в постели?

- Мы вернёмся к этому разговору, когда ты успокоишься.

- Я не успокоюсь. Из-за тебя я уподобляюсь им!

- Не тешь себя иллюзиями: они намного более опытны в этом деле, - резко ответила она.

Дэкс остановился и сжал кулаки. - Не сомневаюсь. Но впредь я не собираюсь уподобляться им и следовать твоим советам.

Оливия заметно повеселела: - Вот и отлично. Ты сможешь забросить меня на Ниаварру по дороге домой?

- С какой стати?

- Честный и благородный герой-повстанец нанимает ментала, потом быстро понимает, что использовать её по назначению он не сможет из-за вышеупомянутой честности и благородства. И тогда он выпускает молодую, ну то есть пожилую и потёртую женщину на волю. Какая романтичная история!

- Что значит “использовать по назначению”?

Заставив себя сделать глубокий вдох и удержать бьющуюся в ней ярость, Оливия продолжила: - Ты похитил меня! Ты привёз меня сюда, чтобы я читала их мысли, а когда я это сделала, ты впал в благородный гнев и выместил его на мне. Раз я тебе больше не нужна, значит, теперь я свободна.

- Ты читала их мысли???!! - Дэкс оторопел.

Оливия нахмурилась: - Минутку…. Ты хоть когда-нибудь работал с менталом? Ты вообще знаешь, на что мы способны?

Дэкс отвёл глаза. - Я думал, что ты сможешь опознать, кто говорит правду, а кто – нет и поможешь мне с допросами.

Сведения о ментальных инженерах держались в секрете, но Дэкс всё-таки стоял во главе повстанцев, поэтому Оливия была очень удивлена. Скрывать свои возможности она не собиралась. Она всегда оставляла за собой право решать, какую информацию ей разглашать, а какую – нет, а проверить её было невозможно.

- То есть ты меня похитил только для того, чтобы я помогала тебе с допросами? – засмеялась Оливия.

- Да. - Было очевидно, что Дэкс чувствовал себя неудобно.

- Тогда всё не так уж и плохо. Меня ждёт заслуженный отпуск на вашей планете!

- Ты должна рассказать мне о своих способностях.

- Во-первых, я тебе ничего не должна, а во-вторых, то, что тебе могут дать мои способности, противоречит твоим принципам. Так что поехали. И кстати, чтобы по-честному заработать мой сегодняшний хлеб и этот привлекательный грим, я сообщу тебе, что сегодня тебе лгали все.

Дэкс машинально продолжил идти в глубокой задумчивости. Когда они подошли к жуку, он сказал: - Ты – действительно очень опасная женщина.

- В прошлый раз ты назвал меня “страшной”. Не забудь и остальные характеристики, которыми ты меня наградил, типа “высококачественной шлюхи”. - В этот момент они поднимались по трапу. Стоящий у двери охранник, услышав слова Оливии, отпрянул, глядя на неё с ужасом.

Когда они летели обратно, Дэкс казался рассеянным.

- Ты знаешь, я ведь тоже закончил академию. Только на нашем потоке вообще не было ментальных инженеров.

- Может и были, но они не выдавали себя.

- А почему вас называют “инженерами”?

- Потому что мы – инженеры человеческого сознания, способные на всевозможные манипуляции. Мы можем его исследовать, менять, перестраивать, налаживать, подключаться к нему, загружать и стирать информацию, и так далее. То есть можно сказать, что мы проводим его полноценную эксплуатацию.

Дэкс выглядел совершенно потерянным. Оливия подошла и села рядом.

- Сняла бы ты этот грим. – Дэкс поморщился.

- Нет. Мне он очень понравился.

- Ты можешь прочитать мои мысли?

- Могу.

Он резко вдохнул и отпрянул от неё.

– И ты их прочитала?

- Нет.

- Почему?

- Во-первых, они мне неинтересны. Во-вторых, несмотря на твоё весьма невысокое мнение обо мне, у меня есть всё-таки есть некоторые принципы.

- Сирил сказал мне, что ты помогла ему.

- Почему же он не рассказал тебе, на что я способна?

- Видимо у него тоже есть свои принципы. Прости меня.

- За какой из твоих грехов?

- За то, что назвал тебя “шлюхой”. Ты и без этого можешь получить всё, что хочешь. Ты можешь вмешаться в моё сознание и убить меня?

- Да, Дэкс. Я могу сжечь тебя или стереть всю твою память. Я могу заставить тебя забыть, что я существую, или принудить тебя отвести меня на Ниаварру.

- Так почему же ты этого не делаешь?

- Одному из нас надо вести жука, а я собираюсь вздремнуть.

Она отвернулась и откинулась на кресле. Через несколько секунд, спохватившись, добавила:

- Только не строй себе романтических иллюзий, что я хочу помочь повстанцам и поэтому добровольно остаюсь с вами. Всё совсем по-другому. Куда бы я не отправилась, меня везде будут использовать. Сегодня ты, завтра Оскар, послезавтра Амариго. У всех свои цели, свои мечты и свои безумства. Я остаюсь сама по себе и делаю то, что я считаю правильным.

- Например, ищешь лечение для “серых”?

- Я уже попросила тебя не разводить романтики.

- Как ты познакомилась с Луисом?

- По работе.