Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ужасная училка - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 7
Она действительно чудовище. Наконец-то я узнал правду.
Она чудовище, и действительно собирается сожрать одного из нас.
Она чудовище, и уже точит на меня зуб. Я наступил ей на ногу. Я сломал ей коготь.
Я сказал ее сыну, что она уродливая и чокнутая.
Я обречен. Обречен! — крутилось у меня в голове, пока я в панике метался по коридору. Обречен — если только не смогу отсюда вырваться.
Мама и папа, подумал я.
Когда они узнают, что моя учительница — чудовище, они приедут за мной через час.
Нет. Не приедут они.
Они попросту мне не поверят. Они скажут, что Пол снова взялся за старое — обвиняет в собственных проблемах учителя.
Они обвинят меня в безответственности. Они всеми правдами и неправдами заставят меня остаться.
Но как я могу остаться с монстром, который сперва опустит меня на самое дно пищевой цепочки, а потом сожрет?
Я заставлю их мне поверить, решил я. Им придется меня отсюда забрать.
Я замедлил бег. Сердце колотилось. Во рту вдруг так пересохло, что я не мог сглотнуть.
Я поискал глазами телефон-автомат. Хоть какой-нибудь телефон.
Интересно, почему другие ребята не пытались позвонить?
Молли, Селеста и Брэд — и все остальные — знали, что все происходит на полном серьезе. Девчонки даже пытались меня предупредить.
Но почему они не позвонили родителям? Почему не пытались сбежать?
Я свернул за угол и оказался в жилом крыле. Ни в комнатах, ни в коридорах телефонов не оказалось.
Наконец, в темном углу в конце коридора я обнаружил-таки телефон-автомат.
Хватая ртом воздух, я поднял трубку. Набрал «0».
— Алло? Алло? — отчаянно закричал я. — Алло? Оператор?
9
— Оператор? Алло! — выкрикивал я срывающимся голосом.
В трубке зазвучал механический голос:
— Пожалуйста, повесьте трубку. Учащимся разрешено звонить куда-либо только по праздникам.
— Как по праздникам? — выдохнул я. — Я не доживу до праздников!
Быть мне у миссис Мааарг вместо индейки на День Благодарения, мрачно подумал я.
Я повесил трубку. Потом снял снова и попробовал набрать наш домашний номер. Но тот же записанный голос велел мне повесить трубку.
Я повернулся и пошел прочь, оставив трубку болтаться на шнуре, а механический голос снова и снова повторял свое сообщение.
Что же мне делать? — спрашивал я себя, борясь с паникой, так и норовившей стянуть горло и заставлявшей дрожать колени.
Я должен выбраться из этой школы. Мы все должны выбраться.
С колотящимся сердцем поспешил я обратно в столовую, чтобы найти своих друзей. Молли, Брэд и Селеста бродили по залу, о чем-то увлеченно споря.
— Вот вы где! — воскликнул я, задыхаясь. — Нужно немедленно уходить!
Селеста взглянула на наручные часы.
— До конца перемены еще десять минут, — сообщила она.
— Ну как, поговорил с миссис Мааарг? — спросила Молли.
— Она действительно монстр! — завопил я. — Она и впрямь хочет сожрать одного из нас!
— Еще новости будут? — спросила Селеста. — Между прочим, Пол, тебя предупреждали.
— Но… но… — пролепетал я. — Чего ж мы тут стоим? Идемте! Выбираться надо!
Селеста вздохнула:
— Не можем. Отсюда не сбежишь.
Брэд покачал головой:
— Мы пытались. Мы много раз пытались. Из этой школы спасения нет!
— Мы все перепробовали, — поддержала его Молли. — Все. Как только мы поняли, кто такая миссис Мааарг, мы попытались позвонить родителям. Но ученикам…
— Разрешено звонить домой только по праздникам. Знаю. Знаю! — простонал я. — Сам пытался!
— Мы пытались писать домой, — сказал Брэд. — Но по-моему, наши письма администрация просто выбрасывает. Родители не ответили.
— Мы и мистеру Клейну жаловались, и еще кое-кому из учителей, но они нам не поверили, — подхватила Селеста. — Они думают, мы сочиняем небылицы про миссис Мааарг из-за ее странной внешности.
— Но надо же что-то предпринять! — не унимался я. — Нельзя просто сидеть, сложа руки! ПОЖАЛУЙСТА!
Молли вздохнула и в который раз откинула челку. На лице ее был ужас. В глазах стояли слезы.
— Все, что мы можем сделать — это стараться не опуститься на дно таблицы, — сказала она тихо.
— Нам необходимо участвовать в шоу талантов, — подытожил Брэд. — Чтобы ты знал, миссис Мааарг проведет смотр уже в воскресенье.
— В воскресенье? — я аж поперхнулся. — Но у меня нет талантов! То есть, я не знаю, какие…
— Мы все делаем доклады для дополнительных баллов, — сказала мне Селеста. — Тебе нужно взяться за доклад прямо сейчас, Пол. И убедиться, что он реально хорош.
— Доклады?! — завопил я. — Еще и доклады?
— И научный проект, — добавил Брэд. — Мы все делаем научные проекты для дополнительных баллов.
— Но я только что приехал! — возмутился я. — Я понятия не имею, что нужно делать!
Молли посмотрела на меня.
— Если талантов у тебя нет, и проектов тоже, то… — Ее голос сорвался.
Мы все понимали, что она хотела сказать. Если я не буду действовать — и быстро — кончится тем, что я окажусь внизу пищевой цепочки.
Я переводил взгляд с одного лица на другое. Где мне с ними тягаться! Они круглые отличники, и у них есть таланты.
— Это бред какой-то! — воскликнул я. — Я это так не оставлю. Ну все! Я иду к директрисе! Она должна нам помочь! Она должна нам поверить!
— Нет, Пол! Постой! — испуганно закричала Молли.
— Подожди! — подхватили Селеста и Брэд.
Но я не стал ждать. Я сорвался с места.
Я сумею убедить директрису, что миссис Мааарг — настоящее чудовище, говорил я себе, расталкивая на бегу ошеломленных ребят. Я сумею!
Если понадобится, я затащу ее в класс миссис Мааарг. Я покажу ей таблицу с пищевой цепочкой. Я покажу ей пустые клетки. И я заставлю ее выслушать и Селесту, и Молли, и Брэда, и всех остальных моих одноклассников.
Они подтвердят, что миссис Мааарг — чудовище. Она поверит, если об этом ей скажут все.
Я стрелой пронесся по коридору. Хотя я ни разу еще не видел директрису, но знал, где расположен ее кабинет. Мы проходили мимо него утром, когда я только прибыл.
Я взглянул на часы. Вот-вот прозвенит звонок на урок. Но мне было плевать. Встретиться с директрисой важнее.
В конце концов, этим я спасу чью-то жизнь. Возможно, даже свою.
Я остановился у двери директорского кабинета. Она была закрыта.
Пытаясь отдышаться, я поднял руку и постучал в стекло.
Через несколько секунд послышался голос:
— Войдите.
Она на месте! Слава Богу!
Я набрал в грудь побольше воздуха. Схватился за ручку и толчком распахнул дверь.
— Вы должны мне помочь! — выдохнул я.
— Помочь тебе? Чем же?
Я завизжал от ужаса.
10
— Г-где директриса? — пролепетал я. — Мне… э… нужно задать ей один вопрос…
Миссис Мааарг встала из-за стола.
— Пол, я и есть директриса, — сказала она. Подбородки заколыхались под ее обрюзглой физиономией. — Разве тебе никто не говорил?
— Нет! — выдохнул я. Руки тряслись. Я засунул их в карманы.
— Вот почему я сюда пришла, — продолжало чудовище. — Школе требовалась новая директриса. Но я обожаю преподавать. Я не могу находиться вдали от своих милых учеников. Учить детей — это так… насыщает.
Она вышла из-за стола. Ее босые ноги шлепали по ковру. Она начала кружить вокруг меня, точно голодная акула, пожирая меня жадным взглядом.
В животе у нее заурчало. От громкого рокота я подскочил. Звук был такой, словно кто-то опорожнял ванну.
— Я… я хочу позвонить родителям! — выпалил я.
Она покачала головой. Ее щеки дрожали, как два пузыря.
— Сейчас не праздники, — прохрипела она.
— Так нельзя! — выдохнул я. — Это… бесчеловечно!
Ее безумная улыбка сделалась шире.
— Я не человек, — сказала она. — Я монстр.
— Но вы не можете есть детей! — взвизгнул я.
— Я съем только одного, — парировала она.
- Предыдущая
- 7/17
- Следующая