Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волки из страны Далеко-Далеко. Авторский сборник - Ласки Кэтрин - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

Стояла безлунная ночь, и Хип услышал, как Фаолан беспокойно зашевелился. Неужели этот мерзкий наглец собирается снова шастать по своим дурацким делам? Казалось бы, кривая лапа должна оставлять четкие следы, особенно в дождливые ночи, но серебристый волк отличался ловкостью, и Хип полагал, что он давно уже придумал, как скрывать отпечатки лап. Выследить его было труднее всего, да и бегал он очень быстро. И снова мысли Хипа вернулись к тому, как обидно не иметь хвоста. Даже малькад, родившийся с кривой лапой, сумел придумать, как скрыть свое уродство. А как ему, Хипу, обойтись без хвоста? Отрастить, что ли? Ничего, кроме чуда, здесь не поможет.

Хип поднялся и тихо вышел из лагеря гаддерглода. Он попытается проследить за Фаоланом. Ночь темна, но даже в темноте серебристый хвост трепетал, словно сигнальный флажок.

Ночь показалась Фаолану невероятно длинной. Дорога к холму щенка, как он теперь называл про себя то мрачное место, заняла времени вдвое больше обычного. Поначалу у него возникло чувство, будто его преследуют, и он сделал несколько ложных обходов. Потом нашел несколько костей и отнес их к лапе Гром-Сердца. На востоке уже показалась бледная полоска предстоящей зари, проре?завшая тьму безлунной ночи.

Подувший с северо-востока ветер принес с собой влажную дымку; вскоре заморосило. Фаолан попытался внимательнее осмотреть кости, прежде чем зарывать их.

Да, беспорядочное переплетение царапин свидетельствует о бессмысленной, чудовищной жестокости. Какое животное могло сотворить такое? Кто мог с такой свирепостью набрасываться на добычу? Охота для большинства животных была лишь средством добыть пропитание, она не была поводом для демонстрации своей жестокости. К тому же какое сопротивление могла оказать беззащитная жертва? Неужели это признак безумия?

Фаолан вырыл яму поглубже и положил в нее кости рядом с лапой Гром-Сердца, потом повернулся и направился на север, к Восточной Осыпи. Тренировка глодателей на склонах Кривого Хребта все равно должна была сегодня закончиться, и все разойдутся по своим стаям. Туман сгустился, но Фаолан хорошо знал дорогу. Ему было даже приятно, что со всех сторон его окружает влажная пелена. Это все равно что дополнительный слой защиты, помимо еще не сброшенного толстого зимнего меха. По дороге он вспоминал Гром-Сердце и представлял себе, как она поднимается по звездной лестнице вместе с щенком. В мыслях Фаолана малышка ни разу не упала и даже не попыталась вернуться на землю.

Глава двадцатая

Гости Сарк

Сарк считала, что пожила достаточно, чтобы ничему не удивляться, но сейчас расхаживала по пещере, не веря своим глазам. За один день ей дважды довелось испытать крайнее изумление. Сначала — весть об убийстве малькада, а затем — появление матери Фаолана! Она сразу же сопоставила запахи: сомнений не было, это мать того самого щенка, что перепрыгнул огненную стену. Мораг и ее спутник, очевидно, нынешний супруг, пришли с северо-запада, со стороны территории клана МакДонегалов.

Только волчица с такими необычайными способностями могла бы учуять слабый запах Мораг и определить, что он чем-то похож на запах ее потерянного сына. Сама мать не смогла бы унюхать след Фаолана, побывавшего в пещере три месяца назад. По крайней мере, Сарк считала это невозможным. И все же Мораг заметно волновалась, обследуя то место, где некогда лежал Фаолан.

— К тебе часто приходят? — спросила Мораг с подозрительностью в голосе.

— Нечасто.

— Ты ей поможешь? — спросил Брангвен.

— Трудно сказать. Подойди сюда, с другой стороны костра. — Сарк хотела отвести Мораг подальше от шкуры, на которой лежал Фаолан. Ее лапы дрожали, пока она готовила компресс из огуречной травы и березовой коры. — Я приготовлю тебе кору для компресса, только для начала ее нужно будет вымочить в реке. Когда запасы закончатся, ты сама сможешь сделать это лекарство. Просто огуречник и березовая кора. Если огуречной травы не найдется, можно взять мох. В таком случае не нужно будет даже вымачивать.

Голос Сарк дрожал. Она надеялась, что гости этого не заметят, ведь они никогда раньше к ней не приходили и не знали, каков ее голос на самом деле.

— А если не поможет? — настойчиво продолжил Брангвен.

«Что мне сказать? — думала Сарк. — Если не поможет, значит, она ослепнет. Не сможет охотиться. Она станет обузой для своей стаи, для своего клана. Они будут получать все меньше и меньше доли от охоты».

Было заметно, что перед ней довольно умелая волчица. Вероятно, весьма хорошая загоняющая. У нее огромные плечи и мощные задние ноги. Но теперь из-за ухудшившегося зрения она даже ступает неуверенно. Наверное, она слабее, чем кажется. Так часто бывает, когда у волков ухудшается зрение. Обычно они остаются здоровыми в других отношениях, но начинают передвигаться с опаской, словно весь мир вокруг них стал совсем другим, пугающим и неизвестным. Они замыкаются в себе и всё больше удаляются от окружающих, пока от них не остается оболочка былого волка. Это все равно что умереть заживо, оставить свое тело и пасть духом.

— Если не поможет, даже не знаю, что сказать, — вздохнула Сарк. — Возможно, вам придется отправиться в клан МакНамара. Как вы, вероятно, слышали, там снисходительно относятся к самкам, которые раньше хорошо охотились, но состарились раньше времени.

— Но это так далеко, — сказал Брангвен.

Мораг хранила молчание. Даже не пошевелилась. Как будто она уже находилась далеко-далеко отсюда.

Сарк провожала взглядом Мораг и Брангвена, которые шли прочь по извилистой тропе, ведущей от ее лагеря. Потом подбросила еще немного лосиных лепешек в печь для обжига и вернулась в пещеру, к кувшину памяти, в котором хранились воспоминания о Фаолане, собранные с той поры, как он перепрыгнул огненную стену, и до его последнего посещения. Она погрузила морду в кувшин и зашептала:

— В последний день зимы в мое логово пришли волчица Мораг, мать малькада Фаолана, ныне супруга Брангвена и член клана МакДонегалов. Боюсь, она учуяла след своего сына. Это сильная волчица, с широкой грудью и мощными ногами. Вероятно, раньше она была хорошей загоняющей, но сейчас дни ее бирргиса прошли. Она страдает от мутных глаз и, боюсь, скоро ослепнет. Да присмотрит за ней Люпус, когда она вступит на звездную лестницу.

Сарк вышла из пещеры и посмотрела на небо, ожидая появления Гвиннет.

Глава двадцать первая

Чужак

Фаолан потерял счет походам к каменистому холму и костям, которые он там обнаружил. Его не оставляло беспокойство. У него просто в голове не укладывалось, как крохотный щенок мог уйти из жизни таким ужасным образом. Пока не выяснятся обстоятельства этого загадочного убийства, он не сможет соорудить друмлин. Ему не хотелось тревожить кости, не хотелось зря пересекать своими линиями беспорядочные царапины и излагать историю маленького создания, встретившего смерть, не увидев ни единого сна. История не закончена, в этом он уверен. Каждую новую косточку он бережно клал рядом с лапой Гром-Сердца. Пока она рядом, медведица гризли позаботится об их сохранности.

Едва Фаолан покинул гряду, как по склону у тумфро стали подниматься еще два обитателя страны Далеко-Далеко. Гвиннет кружила над головой Сарк, пока та осторожно ступала по каменистой тропе.

— Ты мне и шагу не даешь сделать. Даже вздохнуть спокойно нельзя, не говоря уже о том, чтобы учуять запах, — проворчала волчица.

— Извините! — отозвалась сова.

— Помни, что я тебе говорила. У тебя есть глаза, у меня нос. Ты должна летать высоко надо мной и искать кости, а я пока разнюхаю всё вокруг.

— Да-да, конечно, — уверила ее Гвиннет, хотя Сарк прекрасно понимала, что надолго терпения у нее не хватит. Но и сама Сарк пребывала в смущении. Со всех сторон ее окружали запахи — целая паутина. Различить среди них запах малькада оказалось довольно легко, ведь его мать провела у нее в пещере два дня и три ночи. Тогда же к ней приходил Фаолан, и он тоже принес с собой запах новорожденного щенка. Но с запахами щенка, матери и Фаолана смешивались другие запахи, похожие, но не совсем. Распутать их было трудно. Здесь прошли лось и кугуар, а под их запахами таился запах какого-то волка. Возможно, из клана МакДунканов, хотя он мог быть и из клана МакДаффов. Определить, из какой стаи, и вовсе не представлялось возможным, ведь уже прошло несколько месяцев. И, наконец, поверх всех отчетливо проявлялся запах Фаолана, который побывал здесь не раз в самое последнее время. Как любопытно! Эти запахи располагались в хронологическом порядке, но перепутывались между собой непонятным для Сарк образом. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что, когда Гвиннет пролетала над этим местом, Фаолан как раз находился в ее пещере. А когда она приземлилась, щенок уже был мертв.