Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 75
- Готовьтесь к смерти! - словно Богиня правосудия, Гвен занесла веера над головой,- несколько точных резких взмахов и затылки всех охотников оказались побритыми под ноль.
Что!? Почему!!? - осознав, что расклад явно не в их пользу, те попытались спастись бегством.
- Не так быстро. Кажется, у господина егеря есть к вам пара вопросов,- на их пути встал Кальвин.- Ничего не имею против вас лично, но не одобряю, когда пятеро нападают на одного.- С этими словами Кальвин сложил пальцы, прошептав: "В поисках силы я обращаю свой взор к ветвям древа. Спуститесь ко мне, станьте моими руками, спуститесь ко мне станьте моими глазами, спуститесь ко мне, станьте моими ступнями. Да обрету я силу, что течет по твоим ветвям!"
И раз, два, три, четыре, пять...- пять точных ударов. Больше и не потребовалось, чтобы все пятеро неудачливых охотников оказались нокаутированы и легли аккуратной кучкой у ног Кальвина. Отряхнув руки, он повернулся к Гвен.
- Ну что, ты все еще голодна?
- Чертовски голодна,- заявила она, легко спускаясь со спины животного. Явно обрадованный таким поворотом событий, олень он тут же скрылся в глубине леса. - Но я поняла, для того, чтобы стать моим обедом, он слишком костляв. Эй, Кальвин, ты должен найти мне что-то помясистее.
- Да, госпожа,- Кальвин отвесил поклон, за что получил уничижительный взгляд от своей напарницы.
- Простите, вы...
Оба оглянулись на парня, совершенно позабыв о нем.
- Я должен поблагодарить вас,- он кивнул на пятерых мирно посапывающих охотников. - Без вас мне пришлось бы нелегко.
- Не льсти себе,- без нас твой любимый олень уже бы украшал стол какой-нибудь деревенской таверны,- без обиняков ответила Гвен.
Лицо парня юноши потемнело, но, кажется, он был слишком хорошо воспитан, как заметил Кальвин. Юноша слегка поклонился.
-И все же спасибо вам, вы не обязаны были вмешиваться во все это,- это лишь вопрос моей некомпетентности. Мне доложили, что в это время эти парни готовились совершить рейд в мои угодья. Но я полагал, что справлюсь своими силами. Могу я как-то отблагодарить вас? Если хотите, можете присутствовать на административной комиссии, если хотите. Все они получат что заслужили...
- Он смеется?- Гвен переглянулась с Кальвином. И обратившись к юноше:- Как тебя зовут?
- Мое имя... Ренье Фалио, я егерь...
- Понятно,- оборвала его девушка,- в качестве благодарности, Ренье, я позволю тебе накормить нас сытным обедом из трех блюд.
-Эй, Гвен...- попытался остановить девушку Кальвин, но та уже вошла в раж.
- И еще гостиницу в столице, скажем, на неделю вперед, да непременно хорошую. Ну и конечно... ах да, ты проведешь нас к столице из этого леса.
- Ну, думаю, это будет легко устроить,- улыбнулся Ренье. Его явно слишком быстрое согласие смутило девушку, рассчитывавшую на возражения. У этого парня совсем нет гордости,- подумал про себя Кальвин, жалея бедолагу.
- Не повезло тебе. Теперь тебе в век не расплатиться с ней,- Кальвин хлопнул Ренье по плечу, а затем помог тому поднять охотников и привязать их толстой веревкой, припасенной Ренье, деревьям.
-Почему это, я не против,- покачал головой Ренье.- Нарушители задержаны, большего мне и не надо.
- Странный ты, она же из тебя теперь веревки вить будет.
- Кальвин, пошевеливайся, мой голод становится все сильнее. Ренье?
- Да! - парень выпрямился по стойке смирно. Кальвин покачал головой.
- И еще, есть здесь где-то лекарственные лавки или цветочные магазинчики?
- Цветочные?- Ренье моргнул, но потом улыбнулся.- Ну конечно, в столице есть целый квартал, где проживает Гильдия лекарей и еще на следующей неделе всего через три дня у нас будет цветочный фестиваль. Кажется, его хотели приурочить к подписанию мирного договора с Асталом.
Кальвин кивнул Гвен.
- А ты довольно осведомлен в политических делах. А ведь это еще только слухи.
- Простите,- Ренье вдруг засуетился,- просто интересуюсь политикой как и всякий человек. Слухи и городские газетные листки,- только и всего.
- Только и всего...- прошептал Кальвин, задумчиво глядя на егеря. Сомневался он, что на всяком углу трепятся о секретной миссии Астала.
Еще Кальвин попытался воскресить в памяти королевскую династию Риокии. У старого короля, не отличающегося сильным здоровьем, и большую часть времени прикованного к постели неизлечимым недугом, было двое сыновей. Это официальных, и по крайней мере, раза в три больше неофициальных детей. Тех двоих, которые признавались официальными претендентами на престол, звали кажется... Мортимер и... Ренальдо. Первый слыл амбициозным и злобным человеком. Его ожесточение явно было вызвано тем, что к своим тридцати восьми годам он все еще не был королем. И второй принц лет двадцати или около того, о котором не было известно почти ничего, кроме того, что политикой он практически не интересовался, предпочитая проводить большую часть своего времени в сельском поместье за городом.
Тот портрет, который видел Кальвин, сделанный с помощью магических искусств, был довольно давнишним, но слишком уж очевидным казалось его сходство с простой физиономией их нового знакомого Ренье. Поэтому следуя за проводником, Кальвин нагнал Ренье и тихо спросил, так, чтобы Гвен шедшая чуть в стороне по пути собирая какие-то лекарственные травы, не слышала.
-Ренье? Можно задать тебе вопрос?
- Конечно, спрашивай, все, что тебе угодно,- улыбнулся тот.
-Сколько пленников из Астала содержалось в тюрьме на границе несколько месяцев назад...
- Один...- Ренье споткнулся, но Кальвин поддержал его под руку,- хорошая реакция, но не достаточно. И хорошая память. Кстати, мне очень понравилось у вас, если бы не жуткая кормежка...- улыбка Кальвина стала еще шире, когда глаза Ренье распахнулись.
- Так ты...
- Именно тот пленник. А ты тот самый принц Ренальдо.
- Тише...- Ренье сжал руку Кальвина.- Здесь и сейчас я Ренье, егерь. Моим настоящим именем я пользуюсь не часто. Оно не приносит ничего, кроме проблем.
- Проблем? - Кальвин присвистнул.- Ты принц и так говоришь? Хотя из всего того, что я знаю о тебе, характер у тебя совсем не властолюбивый. Но эта черта может и пригодиться тебе, когда ты станешь королем.
- Я никогда не стану им,- внезапно Ренье вырвал руку. Взгляд его стал твердым. Сейчас он совсем не казался таким простым. Значит, это была лишь маска для защиты.- Впереди меня идут мой отец,- да здравствует он еще долго, и мой старший брат. Очередь до меня может так и не дойти. И вообще, почему я разговариваю с вами об этом? Вы двое не просто путешественники.
- Это верно, думаю, мы не просто так встретись в этом лесу. Кстати, меня зовут Кальвин, а это ее имя Гвен. Наш король - пацифист Сай Валентайн послал нас с этой дурацкой миссией ратификации мирного договора с вашей страной.
- Так вы посланники Сая Валентайна... но, боюсь, отец...- лицо Ренье приняло озабоченное выражение.
- Что такое? - нахмурился Калвьин.
- Сейчас у него очередной приступ. Так говорит брат,- он навещал нас с Розеттой вчера. Все дела теперь решаются через парламентскую комиссию. В нынешних условиях - это практически безнадежное дело.
- Какое совпадение, не находишь?- внезапно между ними вклинилась Гвен.
- Ты все слышала? - ошеломленно спросил Кальвин.
- Естественно, я же не глухая, вы так орали, что распугали всех птичек.Но подумайте сами, король внезапно заболевает, накануне подписания важного документа, и все дела решаются через парламент, то есть здесь он называется сеймом. И теперь еще старший брат, который спит и видит, как бы получить трон. Не находишь здесь ничего странного? - спросила у Кальвина Гвен.
- Да, уж смахивает на то, что этот договор кому-то очень не нравится.
- Если такое дело, вы можете остановиться у нас вместо того, чтобы ехать в столицу прямо.- Предложил Ренье.- К тому же наше поместье находится недалеко от нее. В случае надобности, вы сможете быстро вернуться. А завтра я попытаюсь узнать что-нибудь.
- Предыдущая
- 75/97
- Следующая