Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

Сай подавил тяжелый вздох.

- Я не требую от вас невозможного, но сегодня ни один из вас не выйдет за пределы этой комнаты, пока договор не будет одобрен - это мое последнее слово, - Сай выпрямился, обведя взглядом всех присутствующих. Он услышал легкий смешок Клайма, увидел одобрительный, но острожный кивок Рэя Нордиса. Хотя бы эти двое понимают, в каком положении они находятся.

- Это... это переходит все границы. Даже если мы будем работать круглые сутки, нам не успеть к назначенному вами возмутительно короткому сроку! Ваше величество требует невозможного от своих слуг, вы ведь понятия не имеете, насколько значимы малейшие детали в нашей работе...

- Я не имею понятия? - тихий голос Сая заставил маркиза вздрогнуть, но не остановиться.

- Да, и я говорю перед всеми - то, что страна еще не развалилась на части,- заслуга каждого из здесь присутствующих. Их ежедневного труда, выполнения ими строго определенных функций. И если хоть один из нас ошибется - все рухнет в пропасть. Я обещаю вам.

- Значит, вы считаете, меня некомпетентным как короля?

- Нет, я не то... - начал, было, обескураженный маркиз.

- Полагаю, вы отчасти правы. Если бы не вы, ваши советы и помощь, я бы, возможно, уже не занимал столь высокий пост. - Сай обвел глазами всех присутствующих.

- Тем более, ваше величество, вы должны положиться на наше решение,- граф приложил ладонь к груди, вместе с тем указав другой рукой на Салавея. - С каким глазами мы будем отчитываться перед народом, если этот текст, составленный неграмотной девчонкой, более того, оказавшейся сестрой предателя Криса Энн, ляжет в основу соглашения между двумя государствами... Вашему величеству впредь следует быть осторожнее с теми, кому вы доверяете столь ответственные посты...

Часть 5.

- Стой, кто ты такой? И чем там занимается наряд снаружи, раз пускает всяких оборванцев! - когда алебарды двух стражников на втором этаже сомкнулись перед Кальвином, он в очередной раз приготовился объяснить этим пустоголовым, зачем он здесь. Если Сай так хотел его видеть, разве трудно было выполнить свое обещание насчет пропуска? Но нет, этот трудоголик пытается делать сто дел одновременно, просто не задумываясь, как люди буду осуществлять его замыслы. "Готовься, Сай, я заставлю сделать меня хранителем королевской библиотеки после того, как старик Нельф уйдет на заслуженный отдых", - Кальвин в предвкушении этого часа уже потирал руки. Всего-то он и хотел - маленькую скромную должность. И никаких поисков заклинаний, Предметов Залога, сражений с наемниками и препирательств со стражниками, у которых в голове был лишь один приказ.

- Да говорю же вам, меня пригласил сам ваш драгоценный король, вот, - для достоверности Кальвин помахал перед лицом одного из стражников, теми выписками, что он решил показать Саю. Они касались того, что могло быть связано с таинственной Инквизицией. Даже в архивах старика Нельфа сведений оказалось крайне мало. Поэтому для большей убедительности Кальвин добавил кое-что от себя, воскресив в памяти все то, что он смог прочесть, пока был военнопленным в Риокии. Но даже от того, что он сумел узнать, мурашки ползли по коже. Эти ребята явно не любили шутить, а все страны южнее Приоры считали крайне еретическими и не достойными существования.

- Вы двое, у вас что, глаз нет, или мне проверить и ваше зрение? Я вполне могу вписать в ваш будущий плановый осмотр строчку "негоден", - оба стражника вытянулись по стойке мирно, хотя алебарды так и не убрали. К ним по коридору шел улыбчивый человек, чем-то очень похожий на мастера Нельфа. Невысокий рост он компенсировал высоким колпаком красного цвета, венчающим его почти полностью лишенную волос голову. Остроконечная бородка была объектом гордости Эрфорда Дамеси, носившего гордый ранг королевского врача, а с недавних пор и главы Королевской Академии Наук Астала. Он имел привычку постоянно поправлять свои очки с необычными вытянутыми линзами в случае, когда ставил под сомнение чьи-то слова, что бывало нередко. Ведь Эрфорд Даменси имел право смотреть на многих с высоты своего положения - выходец из Риокии - страны производящей самых лучших лекарей во всем континенте. Руки его с длинными умелыми пальцами были по обыкновению засунуты в карманы его белого балахона. На шее болталась слуховая трубка, а на поясе висело множество самых разных медицинских приспособлений, названия которых не были известны Кальвину. В повседневной жизни он предпочитал эти простые одежды своей роскошной мантии изумрудного цвета - знака отличия Академии Наук. Но и без нее авторитет королевского врача был непререкаем. А еще у него была невероятная память.

- Кальвин, что ты здесь делаешь? Эти двое тебе нагрубили? Может мне повторить еще раз, а ну уберите свои железяки, живо!

- Но...- стражники растерянно переглянулись, - у него нет пропуска, а генерал Кольбейн приказал...

- Здесь нет генерала Кольбейна, зато есть я, - на тонких губах нахмурившегося человечка появилась затаенная улыбка, заставившая вздрогнуть обоих стражников. Медицинские осмотры у королевского врача больше походили на экзекуции, это и было причиной, по которой большинство тех гвардейцев и стражников, которым было уже за пятьдесят, в последнее время получили преждевременную пенсию. Хотя самому Даменси уже давно перевалило за пятый десяток. Но в вопросе годности к строевой и охранной службе с ним не мог спорить даже сам Клайм Кольбейн. Кальвин был хорошо знаком с этим улыбчивым, но строгим человеком. Не раз тот накладывал магические лечащие повязки на раны, полученные во время сражений в отряде Лилии и самому Кальвину, и Саю.

- Это друг его величества, того, кто платит вам жалование. Болваны, если он находится здесь, да еще с бумагами, а вы мешаете ему пройти, тем самым вы нарушаете свою присягу! - Даменси по своему обыкновению начал горячиться, размахивая кулаками перед лицами сконфуженных и растерянных стражников, несмотря на то, что этот человечек был едва ли не на две головы ниже каждого из них.

- Спасибо, доктор. Вы спасли меня от еще одного долгого объяснения.

- Ты ведь идешь на совет? Мой мальчик, мое сердце этого не выдержит, - Даменси схватился за грудь.- Этот непоседа-король доведет меня до сердечного приступа. Представь себе, что он учудил - отсутствовал всю ночь во дворце. Я с ног сбился, разыскивая его и подозревая худшее. Я даже приготовил инструменты для искусственного массажа сердца.

- Ахаа, понятно, - отозвался Кальвин, украдкой сдерживая смешок, представляя себе картину воскрешения Сая.

- Ах да, если ты направляешься на совещание, передай его величеству, что я не позволю чему-то подобному повториться снова. Не прежде, чем я буду убежден, что здоровье его величества достаточно крепко, чтобы пробежать без остановки двадцать километров.

- Хорошо, хорошо. Обязательно передам,- засмеялся Кальвин, прощаясь со своим спасителем.

Часть 6.

- Замолчите,- будто некая преграда, давно сдерживаемая, прорвалась. Он пытался быть с ними терпеливым и сдержанным, но это перешло все границы.

- Прошу прощения, но я не буду молчать, я уверен, все присутствующие согласятся со мной, большинство, - граф остановил взгляд на Дане Торн, Кластине Ринг Винксе, поджав губы, скользнул взглядом по Клайму и Рэю Нордису. - Мы - ваши советники и поэтому...

- Тогда знайте свое место! - Сай не заметил, когда поднялся из-за стола и направил палец в грудь графа. Рука его дрожала от гнева, нечто едва сдерживало плотину готовую прорваться в любой момент.

"...Да, давай избавимся от них, всех, кто мешает нам защитить его..." - Сай замер. Этот голос не принадлежал ему, но звучал в его голове. Этот голос, к которому он так отчаянно взывал и так надеялся и страшился услышать. Голос Слепого Бога. Но почему именно сейчас? Сай чувствовал, что теряет контроль над собственным телом, его глаза, его голос, его руки...

"...прекрати, прекрати немедленно, это мое тело и я не позволю!..."