Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 52
-Лантис,- позвал он.
Часть 5.
-Сати, ты видела?
-Да, интересный еретик, нужно немедленно доложить о нем Правой руке Синода. Мы возвращаемся в Приору.
- Как скажешь, сестрица Сати,- сунув жезл за пояс, Кайо еще раз вгляделся в поле цветов. Удивительные вещи творились здесь на Юге. Еретики обладающие Предвидением, владельцы Предметов залога, и еретики, способные преодолевать Зону Промежутка. Хотя в его родной Приоре велись исследования в этой области, секретные по большей части, но они до сих пор так и не увенчались успехом. Исследователи Зоны - отчаянные смельчаки отправлялись туда с мыслью о том, что вполне могут не вернуться даже с самого ее края. Кайо коснулся вершины жезла,- на всякий случай поставленная печать очень поможет им в случае, когда придется искать того еретика по имени Кальвин. Да и эта его напарница была не менее интересной личностью. В блюдце Сати она выглядела как сгусток зеленого пламени. Кайо с наслаждением втянул в себя сухой воздух Вальца. Жалкая страна, нуждающаяся во всеобщем покаянии. И хотя местные обитатели показали не слишком сильное рвение к поимке двух еретиков, они еще не безнадежны. Все будет прощено, когда начнется великое очищение этой страны. А за ними придет очередь и других стран. Ксанада, Риокия и, наконец, Астал станут следующими. В Предмете Залога вся та область континента была скрыта золотым сиянием, не пускающим даже подсмотреть краем глаза. А вокруг этого золотого пламени, обжигающего даже в с этого расстояния глаза Сати, вились, словно сторожевые псы, фиолетовые огни. И там таилась куда более глубокая тьма, чем они могли себе представить. Тьма, созвучная миру демонов под корнями Древа, - Хаосу. Кайо был рад, что может служить очищению этой страны вместе с Сати. Он приложит все усилия, чтобы сделать этот континент вновь чистым, залитым сиянием Аттрактора. Это был его долг как инквизитора.
Часть 6.
- Слышал ваш разговор, - как обычно незаметно Лантис Кларио, хранитель королевских секретов, скользнул в кабинет.
- Я и хотел, чтобы ты услышал.
- Для чего? - поинтересовался Лантис. Склонив голову на бок, он разглядывал короля.
- Я не преследую определенной цели. Этот человек, Фон Грассе, пришел ко мне по своей воле, я хочу посмотреть, на что он способен.
- Вижу, ты неразборчив в средствах.
- Довольно,- Сай хлопнул по столу,- я вызвал тебя не для того, чтобы прояснить свои мотивы.
- Тогда для чего?
- Взгляни,- король кивнул на стол, где стоял кувшинчик.
Подойдя ближе, Лантис склонился над ним, подперев подбородок.
- Давненько я не видел ничего подобного,- он протянул руку.
- Осторожнее, кажется, сосуд реагирует на силу Слепого Бога.
- Уже знаю,- на кончике пальца Лантиса появился фиолетовый огонек. Он вырос и обрел форму сложной печати, которая распустилась и обволокла его ладонь в виде экзотической перчатки. Вопреки ожиданиям Сая, герцог легко взял в руки вазочку и повертел в руках. Должно быть, какой-то вид защитного поля. И Сай в очередной раз с сожалением подумал, сколь же мало он сам знает о том, как использовать силу Зоара. - Вижу эта вещь содержит в себе силу одного из осколков. Этот цвет и форма... Не ошибусь, если скажу, что Талиона.
Сай кивнул:
- Я искал именно это. В нем содержится заклинание высшего уровня. Ты можешь расшифровать его?
Со вздохом Лантис поставил кувшинчик обратно:
- Думаю, могу, но не стану делать этого.
Сай подавил в себе желание закричать на этого человека, но сдержался:
- Причина? - спросил он.
- Я ни в коей мере не хотел тебя обидеть,- но пока в этой силе нет нужды. Когда в ней будет необходимость,- я отдам ее тебе.
- Почему ты должен решать, где и когда?
- Потому что совсем скоро это произойдет, я чувствую, как небо на Севере светлеет. Что-то приближается с холодными ветрами.
- Предсказание? - поинтересовался Сай.
- Нет, к сожалению это не в моей компетенции. Сон связан с моей родной страной, поэтому, я могу ощущать общий фон того, что в ней происходит. А Сон граничит с конфедерацией Приоры.
- Надо же, ты не говорил мне об этом раньше.
- Раньше, в этом не было необходимости.
- Лжец.
-...
- Хотя бы покажи мне, как я могу коснуться его. Эта печать...
- Здесь все просто. Все, что нужно,- облечь силу Слепого Бога в другую форму. В моем случае это перчатка, у тебя может быть что-то другое. Главное - намерение того, что ты не собираешься поглощать ее. Сделай ты это с заклинанием без аватара Талиона,- связь нарушится и может случится непредвиденное.
- Значит, мне следует вначале найти самого Талиона.
- Скоро ты услышишь о нем, ведь заклинание всегда сопутствует его источнику.
- Лантис, скажи, какой стране покровительствует Талион?
- Ксанаде, но тебе и так об этом известно.
- Ксанада...- повторил Сай, нахмурившись, и глядя на кувшинчик. "Туда же отправились эти двое. Значит ли это, что они провалили задание?"
Часть 7.
Клайм Кольбейн оглянулся на того, кого он сопровождал по коридору. И вновь отвернулся, состроив кислую мину. Он знал, конечно, что может произойти нечто подобное. Сай был как раз из таких людей. Таких, которые ни за что не упустят человека, если он может принести пользу для дела. Хотя, кого Клайм обманывал, Сай был не просто человеком,- он был королем, на котором лежала ответственность за сотни людей. И Клайм был одним из тех, кто помогал ему нести этот груз. Более того, Сай Валентайн был близким другом генерала королевской армии и по совместительству военного министра Астала - Клайма Кольбейна. Но то, каким образом, порой весьма странным Сай выбирал своих подручных,- оставалось выше понимания Клайма. Он сам всегда был слишком прямолинейным и простым, чтобы ценить человека, к примеру, за то, каким извращенным способом он мог убивать. Но Клайм понимал, что та ноша, которую на него самого взвалил король - управлять сотнями простых солдат и офицеров,- не шла ни в какое сравнение с грузом королевских обязанностей. Но еще и потому, что Сай Валентайн был другом Клайма, он прощал ему все. Сай, разумеется, лучше знал, каких именно и каким образом ему подбирать людей себе на службу.
Но тот человек, одетый во все синее и черное, являлся исключением даже из этого правила Сая. Мало того, что он был уроженцем Ксанады, так еще и обладал весьма необычным и даже эксцентричным на взгляд Клайма характером. Более того, из всего того, что Клайм успел увидеть и услышать, об этом человеке мало кто знал что-то определенное. Но и того, что было известно, с лихвой хватило на то, чтобы понять - он был слишком опасен. И если его как обоюдоострый меч взять неосторожно, то ранен будет сам владелец. То, что Сай назначил такого, как он, в адъютанты Клайму - уже само по себе становилось весьма хлопотным делом. Нет, разумеется, Клайм не стал бы хорошим командиром, если бы оценивал людей прежде всего исходя из личных предпочтений. Скорее всего, опыт и знания этого Мизара Фон Грассе будут очень полезны для государства, но в то же время, Клайм решил пока повременить с выводами о нем. Пока стоило хорошенько приглядывать за ним, что обещало стать весьма хлопотным делом. Казалось, этот человек знает о мыслях Клайма все и в душе посмеивается над ним. И все же Клайм твердо решил держаться со своим новоиспеченным адъютантом и военным советником Сая нейтрально, пока тот не докажет, что ему можно доверять. Однако, не оставалось сомнений,- его успех в деле предательства Мазингера был целиком и полностью его заслугой, какими бы методами не пользовался этот человек.
- Как мне обращаться к тебе?- спросил он через плечо у своего спутника.
- Как пожелаете, ваше превосходительство.
- Не зови меня так,- лицо Клайма потемнело,- он терпеть не мог всяких формальностей.- Генерал, будет достаточно.
- Тогда, мой генерал,- как пожелаете.
- Предыдущая
- 52/97
- Следующая