Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 20
- Неосторожно ходить одному в такое время. Вот твой плащ, захватил во дворце,- Клайм Кольбейн протянул королю плащ из голубого цвета шелковой ткани, подбитый белым мехом по низу.
- Благодарю,- накинув на голову глубокий капюшон, Сай обернулся к своему спутнику, уже сидевшему верхом на лошади.- Что-то произошло? Ты бы не стал так беспокоиться из-за этой вечерней прогулки?
- Во дворце все вверх дном, ты исчез и как мне и Алии объяснить всем этим напыщенным глупцам, что короля не убили, а он отправился на вечернюю прогулку?!
- Что ты хочешь этим сказать? - Сай ощутил, как сжалось его сердце. Его предчувствия оказались верны.
- Покушение,- по крайней мере, все указывает на это. Но, кажется, на этот раз ты действительно родился под счастливой звездой. Кто бы мог подумать, что король,- не единственный, кто может зайти в это время в кабинет, ключ от которого есть только у его секретаря. Этот твой друг,- он вообще ценил свою жизнь? Алия дала ему ключ, на него напали, едва он вошел в кабинет, должно быть завязалась драка, но не думаю, что преступника убили, когда оба исчезли. Кто будет оплачивать ущерб от атаки? Твой кабинет теперь похож на поле битвы...
- Кальвин? Значит...- руки Сая стиснули поводья лошади,- почему он ничего не сказал мне?
- Что ты говоришь?
- Ничего,- покачал головой Сай. Мысли метались в его голове. Кальвин, Кальвин... Все это время он беззаботно болтал, но едва уцелел после покушения, что готовили на меня. Я попросил его принести эти книги, это все моя вина...
- Сай, по правде говоря, твоему другу лучше бы сейчас не появляться во дворце, и вообще в городе.
- Что ты имеешь в виду?
- Пойми правильно, это не моя идея, тебя не было столько времени, у меня ушло почти два часа, чтобы понять, где может оказаться самый беззаботный король на всем континенте. Но Лорд Мазингер и граф Эридиа подняли на ноги весь штат, и единственная зацепка, что у нас есть,- слова Алии. Твой друг оказался не в то время и не в том месте. Но кажется, Мазингер решил, что обязан найти преступника прежде чем ты вернешься во дворец.
- Разве ты не считал Кальвина и своим другом?
- Ты ударился в сантименты,- заметил Клайм.- Постой-ка, значит ли это, что ты уже говорил с ним, приметы преступника, его мотивы, что он сказал?
- Клайм,- остановил расспросы Сай, когда они свернули на галерею, ведущую к главным воротам дворца,- оставим этот разговор. Я очень устал.
- Но Сай! Это важно, покушение,- уже третье за две недели. Сначала была стрела, пущенная в карету на окраине городского парка, затем яд в вине на приеме у герцогини Флафф, теперь они решили воспользоваться магией. Разве ты не видишь, они торопятся, и рано или поздно преуспеют в своих попытках убить тебя. Как я могу охранять тебя, когда ты постоянно сбегаешь, когда тебе вздумается!
-Не нужно делать этого Клайм.
- Но...- возмутился Клайм.
- Это не входит в твои обязанности.
-Нет уж, изволь,- как раз это и является моей первейшей обязанностью.
- Ты мой незаменимый военный министр.
- Тогда назначь меня на пост личного охранника! Это немыслимо, у тебя нет даже телохранителя.
- Может, я надеюсь на свою счастливую звезду,- попытался улыбнуться Сай.
- Прекрати! - оборвал его Клайм.- Это не смешно.- Если потребуется, я воспользуюсь своим положением и назначу целый полк охранять тебя круглосуточно.
- Это было бы не слишком удобно,- поморщился Сай. Краем глаза он заметил какое-то движение среди аккуратно подстриженных рядов кустарника справа и придержал лошадь.
- Что такое? - один из парных мечей Клайма уже был наполовину выдвинут из ножен. Глаза Сая вглядывались во тьму, озаряемую далекими вспышками молний. Среди пляшущих от света теней, невозможно было различить, где реальность, а где вымысел. Но ему показалось, что от самой библиотеки за ними следует фигура, закутанная во все темное. Саю лишь удалось разглядеть, что она была невысокого роста с довольно длинными темными волосами,- а он хороший мастер играть в прятки, раз остался незамеченным даже для Клайма. Хотя, едва Сай взглянул в ту строну, и эта тень растворилась без остатка.
- Ничего, мне просто показалось.
Несколько мгновений Клайм подозрительно буравил взглядом ряд кустов, но потом нехотя вложил меч в ножны, ударив по бокам лошади.
- Ваше величество! Ваше величество! - к Саю, только ступившему ногой на землю, по двору бежал маркиз Салавей, за ним не отставали и другие министры. Сай заметил здесь были и Лорд Мазингер и Граф Эридиа. Граф Эридиа единственный из всех был одет с иголочки, на лицах, как и в одежде остальных читался явный беспорядок.
- Ваше величество,- подбежав к Саю, маркиз отвесил низкий поклон, такой, что концы его длинного парика подмели землю. Лицо Лорда Мазингера было еще более бесстрастным, чем обычно. Он мял в руках свою шляпу и, кажется, не замечал, что все перья из ее плюмажа уже были выдернуты. - Мы так волновались, с вами все в порядке, вы живы!
- Что со мной могло случиться, маркиз,- улыбнулся Сай? -Разве для беспокойства были какие-то основания?
- О, ваше величество,- продолжал причитать маркиз Салавей, заламывая руки картинным жестом. Он спешил за Саем, шедшим по коридору широкими шагами. Остальные министры едва поспевали за ними вместе с Клаймом. - Здесь произошла невиданная дерзость. Это просто не укладывается в рамки понимания, такая дерзость прямо во дворце вашего величества среди белого дня, весь кабинет, весь ваш прекрасный кабинет, негодяи, по- видимому, спрятались в внутри и ожидали ваше величество...
- Вы потрясающе проницательны, маркиз,- с иронией заметил Сай. Этот человек был ему неприятен, было что-то отталкивающее в его жеманности. Но ему приходилось мириться с этим.
- Ваше величество, это все моя вина, если бы я лучше расставил охрану... - это уже был Граф Эридиа. Со свим крючковатым носом и мрачным выражением лица он теперь еще больше походил на старо коршуна.
- Граф,- Сай остановился, проходя мимо разрушенного кабинета.- Вам не стоит винить себя. Это не входит в ваши обязанности. Если кто и виноват, то только я. Из-за моей небрежности я покинул дворец, никому не сообщив о своем уходе.
-Но ваше величество,- граф дернулся, словно от удара,- если бы этого не произошло, вы были бы уже мертвы.
- Вот именно, граф,- несколько мгновений глаза Сая, фиолетовые и министра юстиции, серые скрещивались, но граф все же первым отвел взгляд, точно поняв, что наговорил лишнего.
- Ваше величество, что делать с разрушенной частью? - лорд Мазингер оттеснил графа и подошел к Саю,
- Ничего, восстановительными работами займетесь завтра. И, да, отпустите людей, Мазингер, мне не зачем показывать ваше рвение,- Сай кивнул на суетившихся работников, что усиленно перетаскивали камни и ведра с известью.
- Да, но...
- Вы тоже отдохните.
- Ваше величество, остался нерешенным еще один вопрос,- последним подошел маркиз Салавей.- Это возможно не относится к моей компетенции, однако, могу я высказаться по поводу мер, принятых к поиску преступника. Кальвин Рейвен...
Глаза Сая сузились, он ожидал этого. Клайм рассказал ему о тех настроениях, что царят во дворце. Он прервал слова министра.
-Разумеется, маркиз, но не думаю, что коридор - подходящее для этого место. Слушайте все,- Сай повысил голос, обратившись к целой делегации, что все нарастала, практически полностью заполнив собой и без того узкий коридор,- всем разойтись по своим комнатам. На сегодня работа закончена. Али,- Сай заметил за спинами придворных рыжую макушку девушки.
- Ваше величество,- она с усилием протолкнулась вперед. Под глазами ее пролегли синяки, но в них отчетливо читалось настоящее облегчение, и за это Сай был ей благодарен. Поднявшись на цыпочки, она проговорила ему на ухо,- прости, я сказала им про Кальвина, но они все вывернули наизнанку,- девушка выглядела по-настоящему расстроенной. Несмотря на свой характер, из-за которого ее боялись мужчины, внутри она была очень ранимой. Слишком ранимой. Несомненно, министры прижали ее к стенке, ведь у нее единственной был ключ от кабинета. Прости, Алия, из-за моей ветрености, ты...
- Предыдущая
- 20/97
- Следующая