Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1 (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 15
- Я? - молчавший до сих пор Крис только что осознал, в какой ситуации оказался. Он выглядел растерянным и напуганным, ища поддержки у сестры, во все глаза смотревшей на короля.
- Я рассчитываю на тебя, Крис, и вы все. Официальные бумаги я уже подготовил. Можете приступать к своим обязанностям прямо сегодня.
- Но ваше величество, текущие дела...- подал голос граф Эридиа.
- Передайте их моему новому секретарю, я рассмотрю их чуть позднее. Скривившись, будто ему на язык попало что-то горькое. Граф смерил взглядом робкую девушку. "Алия, ты должна держаться",- пытался мысленно подбодрить ее Сай. На поле боя она без страха смотрела в лицо врага, но знать была противником намного более коварным.
- Если это все, можем мы быть свободны?- маркиз Салавей поднялся, готовый уйти, это была подчеркнуто тонкая грань между неуважением и осознанием собственного права. Клайм нахмурился.
- Остался еще один вопрос,- остановил его Сай, ничем не выдав того, что этикет был нарушен. Пока он не мог.- Это нужно было сделать давно, но сегодняшние события поставили точку в этом вопросе. С этого дня я распускаю отряд Лилии. Все его члены получат из казны единовременное вознаграждение и пожизненную пенсию. Все члены их семей, как и они сами будут полностью восстановлены в их званиях, титулах и рангах, также им будут возвращены все отнятые у них земли и владения. Я лично позабочусь о судьбе каждого солдата. Особенно хочу упомянуть о Кальвине Рейвене. По досадной ошибке, он был признан государственным преступником, и я долгое время не знал о его судьбе, в то время как он содержался в тюрьме Риокии. С этого дня с него сняты все обвинения. Маркиз Салавей, проследите за тем, чтобы все плакаты с его изображением были сняты и все начальники стражи были уведомлены о том, что этот человек ни в чем не повинен.
- Слушаюсь.
- Я также подберу для него должность в управлении. О ней я поведаю вам позднее. На этом все,- Сай склонил голову, поднявшись.- Клайм, Алия, Крис, я позову вас вечером для беседы, будьте готовы,- заметил на прощание Сай. Все трое отвесили глубокие почтительные поклоны и удалились, как и остальные министры. "Держитесь, друзья",- мысленно пожелал им Сай. За пределами этого кабинета он не сможет служить для них защитой, и все нападки и возможные унижения им придется выдержать самостоятельно.
- Ваше величество!
Сай вздрогнул и чуть не подпрыгнул на месте, когда палец Даны Торн ткнулся в его в грудь. Она приблизилась почти в плотную , и сейчас нависала над королем как скала, очень разъяренная и расстроенная скала, готовая обрушиться в один миг.- Ваши одежды!!! Это недопустимо!
- Госпожа Торн, что-то не так? - Сай сделал мученическое выражение лица. Обычно такое начало до добра не доводило.
- Разумеется, не так, это просто катастрофа. Она мятая и неряшливая, вы снова спали в кабинете всю ночь прямо за столом?!!!
- А, от вас ничто не укроется, госпожа Торн,- Сай попятился, замахав руками, чувствуя, как его спина уперлась в подоконник. Дальше отступать было некуда. Гнев этой суровой женщины был страшен, хотя она порой заботилась о нем как о собственном ребенке.
- Это недопустимо, если у вас нет жены, которая может проследить за тем, чтобы вы всегда надлежаще выглядели, я оставлю это вашему новому секретарю. Я немедленно поговорю с ней и четко накажу, чтобы она не выпускала вас из спальни, пока вы не будете спать, по крайней мере, по шесть часов в день и одеваться во все свежее по утрам. Наверное, мне стоит подумать о том, чтобы она кормила вас завтраком,- хищная улыбка Даны была просто потрясающей. Саю хотелось сквозь землю провалиться от таких обвинений, тем более, что все они были прискорбно верными.
- Да, госпожа Торн, я непременно буду следить за собой лучше, если Алия будет мне помогать.
- Не думайте, что я буду давать вам спуску теперь, когда часть моих обязанностей перейдет к этой девочке,- последний тычок был сделан точно в лоб королю. Ей одной было позволено так обращаться с ним. Но такова была ее натура, и Сай был благодарен ей за это фамильярное отношение. - Немедленно переоденьтесь и пообедайте. Хотя, нет, уже четыре часа, вот некстати, тогда я велю принести ваш полдник и проследить служанке, чтобы вы все съели до крошки.
- Обещаю, я так и сделаю- улыбнулся Сай.
- Надеюсь, так и будет, ваше величество,- просияла Дана, и, крутанувшись на месте точно вихрь, вылетела из кабинета.
Сай упал на стол, закрыв лицо руками. Через несколько секунд он поднял голову, и на его лице не осталось и тени улыбки. Этот бой,- наверное, он выиграл его. Теперь Кальвин будет в безопасности и его друзья тоже. Неужели Зоар указал ему верный путь или... это было его собственное решение?
В это время смех прокатился по комнате. Сай поднял голову, невольно оглянувшись.
- А мне ты не предложишь официальной должности? Так было бы намного проще,- смех слился в белые искорки, и из-за занавеси в дальнем углу выступила гибкая фигура Лантиса.- ваше величество, я слышал, ты был необыкновенен и все сделал правильно, не сомневайся.
- Мне не нужна похвала от тебя,- Сай надменно приподнял подбородок. Что-то в этом человеке отталкивало его,- Было в Лантисе нечто нечеловеческое, нечто, что было сходно с той силой, что находилась внутри самого Сая, но у Лантиса она проглядывала практически на поверхности. Почему остальные не замечали этой странности в хранителе королевских тайн?
- Я думал об этом,- Сай взял себя в руки.
- Да, интересно узнать, что же ты подобрал для меня? - Лантис легко оперся спиной о край стола, оглянувшись на Сая через плечо.
- Пост Придворного священника тебя удовлетворит?
- Это слишком большая честь для меня,- Лантис приложил ладонь к груди.
- Как бы то ни было, ты должен знать. Я дам Кальвину официальный пост.
-Ваше величество снова совершает необдуманный поступок.
-Необдуманный? - глаза Сая сузились.
-Поступок, который может повредить как твоему другу, так и тебе.
- Не смей! - Сай вскочил из-за стола.- Я запрещаю тебе даже пальцем трогать Кальвина или Эвенку.
- Моя младшая сестра находится под моей защитой. Я запретил ей приближаться к тебе. А что касается Рейвена,- лучше тебе отослать его подальше, для его же собственной безопасности.
- Лантис, ты пересекаешь границы дозволенного,- в голосе Сая звучало холодное предупреждение, но он прекрасно понимал, что кроме слов ничем не может повлиять на этого человека.
- Я повторяю, Кальвин Рейвен и Гвен не приблизятся к тебе.
- Это ты так решил? - медленно переспросил Сай.
- Это решение Сона.
- Сон? - Сай задумался на миг. Слепой Безумный Бог, часть которого жила внутри Лантиса. Он сам сказал об этом Саю в день ритуала. С его помощью, он мог общаться с Зоаром внутри Сая напрямую. Что бы ни говорил Слепой Бог Правосудия, он, король, узнает об этом последним, и лишь то, что Лантис посчитает нужным сообщить ему. Воля Слепого Бога должна была стать волей короля Астала,- таково было условие контракта. Сегодняшний разговор еще больше укрепил Сая в уверенности, что ему необходимо было самому поговорить с Зоаром, но так, чтобы Лантису об этом не стало известно. Но пока, он обязан защищать Кальвина и Эвенку сам. Лантис не объяснял ничего, кроме того, что считал нужным. И вот теперь он делал все, чтобы не допустить общения короля с его друзьями.
- Хорошо, тогда я придумаю ему пост как можно дальше от Виеры.
- Как тебе будет угодно. Я уверен, ты примешь единственно верное решение,- склонил голову Лантис, легко улыбнувшись.
Губы Сая сжались, но он вынужден был просто кивнуть и снова улыбнуться, хотя в душе его все сжалось. Кальвин и Эвенка,- он должен был встретиться с ними любой ценой, вне пределов дворца.
Часть 2.
-Эй, мастер Нельф? - Кальвин позвал старого хозяина библиотеки.
- Что, юный Кальвин?
-Я нашел все книги из списка Сая, передайте их кому-то, чтобы доставили во дворец,- пошатываясь под тяжестью стопки на его руках, Кальвин подошел к стойке регистрации. Небольшое бюро черного дерева было все заставлено коробочками с формулярами. Старый Нельф что-то сосредоточенно отмечал в одном из них, то и дело вздыхая, на его носу осталось чернильное пятно.
- Предыдущая
- 15/97
- Следующая