Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки Демона Цветов (СИ) - Лазорева Ксения - Страница 10
- Тогда поспешим. Я прочту заклинание огня, это остановит их ненадолго.
- Не говори глупостей, парень, они с легкостью объедут твою стену за сотню метров. Не думаю, что ты способен вызвать цепь длиной в несколько десятков километров. Тем более, это реликтовый лес, подожжешь его?
- Но... - Рэй осекся и наполовину вытянул из ножен короткий клинок, который обычный носил, хотя и не разу не пользовался им по прямому назначению.
- Риокийцы болтливы, мы пока поговорим, а ты немедленно отправляйся, - шепнул Реайлен, едва разжимая губы. - Слушай, парень - помнишь, я говорил про принципы? Чем ты пожертвуешь: ими или жизнями всех тех, кто сейчас остался в лагере?
- Я останусь с вами и буду сражаться.
- Сражаться чем? Ты не знаешь магии, сносно владеешь лишь мечом, но твою зубочистку переломит любой заклинатель, владеющий второй ступенью. Ты ничем не поможешь, только помешаешь.
- Но их сотни!
Риокиец резко опустил руку, и с трех разных сторон к ним понеслись сверкающие струи режущего дождя, однако, не долетев всего полметра, они растаяли без следа.
Рэй понял, что окружающее слегка подернулось дымкой и звуки стали чуть приглушеннее.
- Вы прочли заклинание? Но когда...
- Вот поэтому я и говорю, что ты мне не помощник, если не успеваешь уследить даже за такой мелочью. Я знаю о войне гораздо больше тебя.
- Я был в 'Банде Кошки', она научила меня всему, что я знаю.
- Обижаешь, я думал, что я научил тебя , но, кажется, ошибся...
И, прежде, чем Рэй успел среагировать, невидимая сила оттолкнула его от капитана, конь встал на дыбы, испуганно прядая ушами.
- Даже не пытайся пробиться, - предупредил Реайлен. - Теперь это место окружено барьером, ты все равно не проникнешь сюда, пока я держу его, - лицо мужчины приняло напряженное выражение. Было видно, что заклинание такой мощи расходовало огромное количество сил. - Если не поскачешь так быстро, как будто за тобой гонятся все демоны Хаоса, я буду считать тебя изменником страны, - безжалостно сказал капитан.
На лицо Рэя стало жалко смотреть.
- Как вы можете...
- Я сказал выполнять, сержант Рэй Нордис!
- Астальский пес гонит своего щенка? - расхохотался командир риокийцев. - Взять его, барьер не может распространяться дальше чем на пару сотен метров, - приказал он.
Казалось, Рэю понадобится еще один приказ, но стоило Реайлену искоса взглянуть на него, парень упрямо помотал головой.
- Не смейте умирать. Я вернусь, как только доложу, вернусь с подмогой. Всего двадцать минут. Это не займет больше. Только продержитесь до тех пор. Прошу вас!
- За кого ты меня принимаешь? Разумеется, ведь я еще не навестил Суанну и девочек и не показал тебе Ивару, - Реайлен подмигнул парню.
Тот пустил коня, не оглядываясь на крики риокийцев, попытавшихся остановить его. Даже когда позади осталась половина пути, и над лесом расцвел огненный цветок, Рэй не повернул назад. Про себя он отсчитывал минуты.
Он ворвался в палатку командующего, нарушив всю мыслимую субординацию, и выпалил, уже когда охрана держала его под руки:
- Риокийцы! Там, в лесу враг!
- Что ты орешь, - отмахнулся Мервин.
Он сидел за столом и мирно завтракал. Было видно, что поначалу он не поверил ни единому слову и уже приказал посадить наглеца на гауптвахту. Но в этот момент снаружи шатра потемнело, да так, будто наступили сумерки.
- Что там такое?- выбежав наружу, командующий обомлел. Со стороны леса наползала чернющая туча, из которой не переставая сыпали молнии. - Заклинание третьей ступени. Астальское! А эта туча похоже на... парень, ты не врал? - он взглянул на сникшего Рэя и велел отпустить его.
- Я за помощью! - Рэй в отчаянии понимал, что уходят драгоценные обещанные для возвращении минуты. - Капитан Реайлен остался там один против нескольких десятков, а может сотен. Пожалуйста, приготовьтесь к обороне и дайте мне людей, чтобы помочь ему!
- Проклятые твари, как они посмели! - потрясая кулаком, Мервин отдавал приказы занять позиции, про Рэя совершенно забыли.
- Прошу, дайте мне людей! - Рэй бегал от одного к другому старшим офицерам, но все смотрели на него как на сумасшедшего.
- Парень, ты совсем рехнулся? - наконец один из офицеров, который знал Реайлена, сжалился над ним. - Ты хоть понимаешь, что сейчас ответственный момент? Отправим на помощь капитану - и ослабим оборону. Сейчас каждый солдат наперечет, мы не знаем, сколько их там.
Рэй в неверии помотал головой.
- И ты тоже живо в строй, командовать отрядом капитана будет его заместитель, ты переходишь в его подчинение.
- Я... - Рэй помотал головой, сжав кулаки, и взглянул в сторону леса.
Небо уже начало светлеть. Что бы там не происходило, оно уже заканчивалось. Капитан... в неподвижности Рэй стоял посреди растревоженного улья, в который теперь превратился лагерь, а потом... бросил взгляд в сторону леса.
- Простите, капитан, я выполнил ваш приказ, но дальше я буду действовать самостоятельно, - сказал он себе.
И, развернувшись, бросился бежать обратно, откуда прискакал. По дороге, срезать через лес... не высовываться... искать окольные пути. Наконец он вышел на лесной тракт и оказался на том месте, где совсем недавно оставил капитана против армии Риокии. И остановился, в неверии оглядывая ставший совершенно незнакомым лес. Лес и дорога были усеяны трупами. Три, пять восемь... двенадцать. Рэй сбился со счета на восемнадцатом. Он не видел ни одного живого, ни лошадей, ни солдат.
Риокийцы прорвались?! Но где же капитан?
- Господин Реайлен! - громко позвал он. - Господин! - И тут заметил его. - Капитан! - воскликнул Рэй и, позабыв про гордость, бросился к полулежащему у платана мужчине.
Поначалу парень подумал, что тот просто устал, но, конечно, у усталых людей не может быть такая неестественно бледная кожа и столь прерывистое дыхание. Верный арбалет лежал возле него, полностью заряженный! Почему?
- Почему вы не стреляли? - твердил Рэй, опускаясь на колени и глядя на ужасную рану в правом боку наставника.
- Арбалет - это не оружие, а символ, помнишь, что я говорил...? - выдохнул Реайлен.
- Но вы же ранены, если бы вы выстрелили, смогли бы убежать.
- Не говори глупостей, парень, - капитан притянул его к себе, - ты предупредил командующего?
- Да.
- Хорошо, - мужчина ослабил хватку, или пальцы уже плохо слушались его, но потом вновь сжал плечо. - Слушай меня внимательно, Рэй - сейчас ты возьмешь этот арбалет и вернешься в лагерь.
- Но как же вы? Я вернусь за помощью.
- Думаешь, сейчас кто-то выделит тебе врача? На поле боя помощь потребуется куда большему числу. Но их могло быть куда больше, если бы ты не вернулся. Если бы ты... - Реайлен скривился и чуть сполз по стволу, за ним осталась кровавая дорожка.
- Капитан, я сейчас, подождите! - Рэй поспешно стянул куртку, чтобы оторвать с нее кусок материи и хотя бы так сделать импровизированный бинт. Но ладонь капитана с необычной силой сжала его запястье.
- Я сказал, бери арбалет и бегом в лагерь. Его не используй, просто сохрани. У тебя есть меч. Когда... закончится битва, попросишь у командующего увольнительную и оправишься с Ивару, ты слышишь меня, в Ивару! Дом семь по четвертой линии... Расскажешь все жене и девочкам, скажи им, что ты видел меня последним...
- Нет! - долго сдерживаемые эмоции прорвались наружу. - Как я могу сказать им такое, ведь вы же обещали им приехать!
- Тихо, не кричи, у меня и так в ушах шум, - попросил мужчина. - Расскажешь им все, что попросят. Все, и извинись, что я не смог приехать. Понял? Ну, парень, что за кислый вид? Ты - герой, снова ты спас всех,
- Кроме вас! - порывисто воскликнул юноша, чувствуя, как слезы подступают к глазам.
- Сегодня тебе дадут звание сержанта, вот увидишь, клянусь Древом, так и... будет, - капитан закашлялся. - А через полгода станешь капитаном, с твоими-то... способностями.
Рэй сжал ладони Реайлена, в горле встал ком, он не мог произнести хоть одно внятное слово, не думал, что так привязался к этому человеку. Сейчас он бы отдал все эти глупые звания за возможность вылечить единственную рану.
- Предыдущая
- 10/68
- Следующая