Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка миллиардера (ЛП) - Монро Лайла - Страница 6
Я откинулась в кресле, зажмурившись на секунду, потягиваясь, чтобы снять напряжение с мышц рук, шеи и плеч, а затем расслабляюсь, испытывая только лишь поддержку, от спинки эргономического кресла. В этом эргономическом кресле примерно столько же поддержки, сколько на средневековой дыбе, но нищие не выбирают.
— Такое чувство, что вы пропускаете ланч?
Я изумленно всокрикнула и чуть не свалилась с кресла.
— Грант, мистер Девлин, я вас не заметила!
В его глазах поблескивают смешинки.
— Мне кажется это немного сложно сделать с закрытыми глазами. Если вы узнаете секрет, то дайте мне знать, — он наклонился над моим столом, его белая льняная рубашка неплотного прилегает, открывая кусочек шеи, который дразнит меня. Как, черт возьми, он даже опирается на стол сексуально?
— Да, точно, — пытаясь сохранить незаинтересованное лицо, я схватилась за блокнот с ручкой. — Хм...ланч, вы говорите? Мне нужно остаться на рабочем месте, но я могу позвонить и заказать вам, где вы хотите, и, э-э, что?
Черт, его улыбка только стала еще шире, как у Чеширского Кота.
— На самом деле, мисс Ньюман, это было приглашение. Вы получали такие же раньше, не так ли?
Он не стал дожидаться моего ответа.
— Есть прекрасный новый Тайский ресторан за углом, мне его очень рекомендовали. Не составите мне компанию?
— Э-э, что? — Какого черта босс приглашает меня на ланч? Может это связано с моими суждениями о его непомерной роскоши прошлой ночью? Или моей громкой тирадой, которую я спустила с тормозов, в его машине? Он собирался уволить меня под поглощение тайской лапши? Черт, я должна была раньше догадаться, что он это так просто не оставит.
Но тогда, если он собирался меня уволить, стоит ли заморачиваться с ланчем? Было так много неясностей, поэтому я решила спрятаться за словами, которые были действительно правдой:
— Я должна отвечать на звонки, пока нет Джасинды, так она сказала.
Грант посмотрел в сторону, и я заметила прыщавого парня, одного из интернов. Я даже не заметила его раньше, Гранд оказывал такое воздействие на людей, заставляя всех остальных словно сливаться со стенами, в сравнении с ним, конечно.
— Павлу необходимо приобрести немного больше опыта, отвечая на телефонные звонки, думаю это прекрасная возможность.
Эм, ну, хорошо. Если он предоставил мне такую возможность, я, конечно, не собиралась плюхнуться на колени и умолять его оставить меня тут, разгребать дерьмо по телефону. Какие бы не были у него намерения, думаю, это гораздо лучше, чем то, чем я занималась все утро. И если он решит меня уволить, то с этим я точно уж ничего не могу поделать. Хотя несколько возможных вариантов развития сценария с участием Гранта самостоятельно возникали в моей голове, и я даже не успевала остановить саму себя.
— Вы босс.
Он растянул губы в какой-то волчьей улыбке, которая вызывала огонь в моей крови.
— Однозначно я.
Глава 5.
Таааааак, по-видимому, это и есть «прекрасный новый Тайский ресторан за углом», видно это своеобразный язык богатых людей, «Рама» был новый и самый модный ресторан во всем Сан-Франциско, описание которого присутствует во всех пятизвездочных журналах в с выражением полного восторга, словно это проплаченные статьи религиозного поклонения. Добавлю, что зарезервировать столик здесь труднее, чем получить Святой Грааль.
Нас моментально проводят через парадную дверь.
Я оглянулась по сторонам, кругом черное дерево и белый мрамор, сусальное золото на дорических колоннах, безупречно белые льняные скатерти, накинутые на столы с натянутой пленкой над едой — салаты, лапша, супы — таким количеством еды можно было бы накормить целую армию, но в настоящее время она предназначена, исключительно, чтобы накормить людей с обложек «Forbes», «U.S.A. Today», и «Entertainment Weekly». Я чувствую себя такой неуместной здесь, словно кошка, забравшаяся в элитный питомник несушек. Я имею в виду, что не совсем, конечно, одета, как бомж, но это помещении было заполнено людьми в костюмах и шикарных нарядах, я даже не собираюсь описывать во что я одета, просто моя одежда точно не подходит к данному случаю.
Но, оказалось, что это не столь важно, потому что, как только мы прошли через дверь, я стала словно невидимой. Гранту потребовалось схватить меня за руку (я точно не заметила его сильную руку, или изящество его длинных пальцев, или тепло, исходящее от его большой ладони), чтобы удержать меня рядом с собой, и спасти от толпы подобострастных официантов, окруживших нас, интересующихся, будет ли он все как обычно, как всегда столик у окна, не желает ли новое красное вино, которое вне всякого сравнения превосходное, потому что здесь есть только одна из восьми бутылок в мире...
Пока я молча шла рядом с ним, выслушивая весь этот лепет, нас усадили у окна с видом на улицу, и огромные тарелки с едой быстро материализовались перед нами, и пар, поднимающийся с сочных овощей и пряного мяса с лапшой, запах арахиса, кокосового ореха, имбиря, наполнил мой рот слюной.
Я нерешительно накрутила лапшу на вилку и поднесла ко рту, чтобы попробовать, мне пришлось закрыть глаза, потому что готова была застонать от восторга. Вниз по улице было Тайское кафе, я всегда предполагала, что оно одно из лучших, Каждый раз, чтобы как-то утешить себя, я брала молочный чай и жареную курицу, но теперь по сравнению с этим местом, то кафе представлялось мне, словно там соскабливают еду со дна мусорного бака. Думаю, если бы я сюда не попала, то так и провела бы всю свою жизнь, жуя картон, предполагая, что это настоящая еда, потому что только теперь я ощущала эту разницу.
— Оооо, здравствуйте, мистер Девлин, — возвестил голос с придыханием. Я подняла глаза, над нашим столом нависла официантка. Ее светлые волосы спускались каскадом к плечам, макияж был настолько свежий, будто она его только что обновила, на пухлых губах красовалась алая помада, и четыре верхние пуговицы ее униформы были расстегнуты. — Вы прекрасно выглядите.
— Я возьму бутылку Domaine de la Romanee-Conti Romanee-Conti Gran Cru, Мари, — сказал он, не поднимая глаз от меню. — 1959, пожалуйста, не 1969, как вы принесли в прошлый раз. Очень плохой год.
— Что-то еще, мистер Девлин, — сказала она, затаив дыхание. Она сделала специальное ударение на «что-то еще», вдруг он пропустил в первый раз ее Призыв.
— Я дам знать, — сказал он, все еще не отрываясь от меню, и она, наконец, ретировалась, с тоской оглядываясь через плечо на него, откровенно говоря, это просто чудо, как она не вывихнула шею или не врезалась в другого официанта, следуя на кухню.
Я решила воспользоваться его невнимательностью, и заесть все мои противоречивые ощущения, особенно, если учесть, что такую изысканную кухню, я вряд ли могла себе позволить. Я заглотила салат из папайи с восхитительными хрустящими кусочками чего-то, что не смогла определить, может аниса? Еще там присутствовал, по-моему, бекон, засахаренный имбирь, а цвет напомнил мне фиолетовый салат... и я просто случайно облизывала соус с моего пальца, когда Грант поднял глаза.
На полсекунды, какой-то жар промелькнул в его глазах, словно у тигра, подстерегающего свою добычу, и мои трусики стали мокрыми.
В следующее мгновение, он опять превратился в скучающее божество, которое отрешенно смотрело на забавы, разглядывая непритязательных людишек с их слабостями, и я не могла не задаться вопросом, может мне показалось.
— Я вижу, вы любите поесть, — сказал он сухо, уголок его рта дернулся вверх, как будто он сдерживал улыбку.
Я пожала плечами, стараясь не выдать себя, насколько мой разум и трусики просто плавились от его случайного первого взгляда.
— Я подумала, что если вы собираетесь меня уволить, то я хотя бы получу удовольствие.
У него появилось обиженное выражение лица.
— Вы думаете, поэтому вы здесь?
— Ладно, — я закатила глаза. — После прошлой ночи, конечно, я не думала, что увижу письмена на стене. Я не жду, что вы сделаете это лично, хотя…, — добавляю я. — Я ожидала, что все почести вы предоставите Джасинде, ей бы понравилось, даже очень.
- Предыдущая
- 6/20
- Следующая