Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь драконов - Хобб Робин - Страница 7
– Все меняется, – негромко сказала Элис, посмотрев на толпу восторженных хранителей, и снова повернулась к Татсу. – В Кельсингре уже пять драконов.
– А здесь – десять, – поддержал ее Татс и, видя, что Харрикин и Сильве продолжают обнимать друг друга, добавил: – Все и вправду изменилось. А вы как считаете?
– Неужели ты веришь, что им важно мое мнение? – спросила Элис искренне и не без горечи.
Татс ответил не сразу.
– Думаю, да, – заявил он в конце концов. – Это важно каждому из хранителей. Вы столько знаете о прошлом. По-моему, иногда вы лучше нас видите, что может с нами случиться…
Он сбился, осознав, что его слова могут показаться злыми.
– Потому что я – не одна из вас. Я только наблюдаю, – подытожила Элис. Когда он молча кивнул, смутившись, она фыркнула. – Но зато это дает мне особое преимущество и такую перспективу, которой у вас нет.
Она махнула рукой в сторону Сильве и Харрикина. Те до сих пор стояли рядом с Лектором. Остальные окружили их, смеясь и ликуя. С Лектером был и Дэвви – и они, конечно, не разнимали рук.
– В Трехоге и Удачном их поведение вызвало бы настоящий скандал. Там они давно стали бы изгоями. А здесь если ты и отводишь взгляд, когда они целуются, то не от отвращения, а чтобы не мешать им.
Татс отвлекся. Он заметил, что Рапскаль прошел между хранителями и приблизился к Тимаре. Он что-то прошептал ей, и она заулыбалась. А он положил ладонь ей на спину, едва касаясь пальцами ткани одеяния Старших – там, где находились крылья. Тимара изогнулась, словно от дрожи, и отстранилась, но на ее лице не было никакого недовольства.
Татс отвернулся и опять обратился к Элис.
– Или мы отводим взгляд из зависти, – заявил он, удивившись собственной откровенности.
– Одиночеству тяжело смотреть на счастье, – согла-силась Элис, и Татс понял: она приняла его реплику на свой счет.
– Но ваше одиночество скоро закончится, – напомнил он ей.
Она пожала плечами:
– Наверное. И со временем то же самое произойдет и с тобой.
Он не сумел изобразить приветливость.
– Почему вы настолько в этом уверены?
Элис задумчиво склонила голову.
– Все именно так, как ты сказал. Я наблюдатель. Но если я скажу тебе о том, что предвижу, тебе это не понравится.
– Я готов услышать правду, – заверил ее Татс и моментально смутился.
Элис кивнула, но промолчала.
Татс с трудом различал обоих драконов: их силуэты едва вырисовывались в дождливой дымке. Ранкулос уже вылез на сушу – значительно ниже по течению – и направлялся к Сестикану. А Сестикан казался маленькой голубой фигуркой, неторопливо шагавшей по одной из главных улиц города. Татс решил, что он идет к драконьему бассейну. Все не начавшие летать драконы только и говорили что о горячих ваннах. Он уставился на драконов на ближнем берегу. Они смотрели в сторону реки с явной тоской. Шея Меркора была вытянута к Кельсингре, как будто он мог перенестись туда лишь на усилии воли. Серебряный Плевок и приземистая Релпда топтались рядом и напоминали недоумевающих детей. Их сородичи расположились вокруг Меркора веером. Иссиня-черный Кало возвышался над Верас, миниатюрной королевой Джерд. Балипер и Арбук держались поодаль от вспыльчивого темного самца. Тиндер, единственный лиловый дракон, у которого на крыльях уже начали проявляться ярко-синие прожилки, застыл возле двух оранжевых собратьев – Дортеана и Скрима. Татсу эта парочка казалась страшно похожей на своих хранителей, Кейза и Бокстера. Прямо близнецы какие-то! Но плавная речь Элис прервала его размышления.
– Они очень юные даже по меркам Дождевых чащоб. Но по меркам Старших ваши жизни только начались. Я ведь долго занималась исследованиями и вычислила, что у вас впереди не десятки лет, а гораздо больший срок. Вам предстоит пережить несколько поколений. Подозреваю, что по мере того как население Кельсингры увеличится, у тебя появится возможность с кем-нибудь познакомиться. Рано или поздно ты найдешь себе молодую подружку, и не одну. Ты уж поверь мне, Татс.
Татс потрясенно глазел на Элис.
– Старшие – не люди, – твердо проговорила она. – Прежде они не были скованы людскими нормами. – Она вновь посмотрела вдаль, на Кельсингру, словно способна была узреть будущее окутанного туманом города. – И я подозреваю, что так и будет. Вы будете жить отдельно от нас и по вашим собственным правилам. – Она указала на радостную группу хранителей. – Теперь тебе не стоит стоять здесь, со мной. Тебе лучше присоединиться к ним.
Элис наблюдала за тем, как Татс принимает решение. Она восхитилась его мужеством, когда он отрывисто кивнул и направился вниз по склону. Он единственный из хранителей начал свой путь как татуированный сын рабыни, а не как уроженец Дождевых чащоб. Порой он ощущал себя чужаком. Однако она знала истину. Теперь он был таким же Старшим, как и остальные, – и будет им до конца своих дней. Она задумчиво возвратилась домой – и, со вздохом открыв дверь, вошла в свое прибранное жилище. Они – Старшие, связанные с драконами, а она – нет. Но ведь иначе и быть не может. Только она не смогла установить связь с драконом. Удушающее одиночество снова набросилось на нее. Она отмахнулась, заставив себя не думать о ликовании и стремлении в Кельсингру, которые она видела на берегу, и сосредоточилась на текущих заботах. Свежие ветки ольхи были нужны для коптильни. А для очага, на котором готовили еду, понадобятся сухие дрова. И то, и другое трудно находить: легкодоступные запасы быстро истощились. Эти дела оставались важными и вполне ей посильными. Не очень величественная и несложная работа, но это и есть ее обязанности. А лозы, которые она обнаружила, оказались отличным материалом для плетения легких корзин. В них удобно переносить ветки и растопку. Элис выбрала небольшую корзину и пристроила ее на плече. У нее – своя жизнь и свое предназначение. Она взяла толстую палку, которую ей принес Карсон, – та служила ей посохом. Если она намерена приспособиться к этим местам и жить рядом со Старшими и драконами, то ей надо привыкать к своему новому положению.
Альтернатива просто неприемлема. Вернуться в Удачный, к безрадостному псевдосупружеству? Глотать жестокие насмешки Геста и терпеть жалкое прозябание в качестве его жены? Нет! Лучше деревянная лачуга на берегу реки с Лефтрином или даже без него, чем возврат к прежней жизни. Элис расправила плечи и собрала волю в кулак. Было непросто не прятаться за своей якобы полезностью в качестве знатока Старших и драконов. Однако она постепенно учится. Теперь выполняемая ею работа стала скромной, но она была необходимой и приносила удовлетворение, которое отличалось от прежнего существования.
Сильве попросила, чтобы ей показали ягоды гаультерии. Сегодня днем они вдвоем пойдут собирать плоды и листья и искать новые заросли. И они будут вооружены посохами на случай повторного появления парда. Элис тихо улыбнулась, вспомнив, как изумился Карсон ее рассказу о том, как она напугала крупного кота. Он взял с нее обещание посетить вечером их общую трапезу и поделиться с другими хранителями своей историей и лесным приключением с пардом. Как-никак, но она избежала смерти! А еще он взял с нее слово не уходить в чащу без напарника и не уведомив кого-нибудь заранее.
В тот вечер ей было приятно стоять перед ними и пересказывать все, что она узнала о легендарных пардах из старинных рукописей Старших, а потом повествовать, как она тоже притворилась хищником и испугала зверя. Хранители смеялись, слушая о лесном происшествии, но не презрительно, а восхищаясь ее отвагой.
Теперь у нее есть свое место – и она добилась этого сама.
Двадцать второй день месяца Рыбы – седьмой год Вольного союза торговцев.
От Кима, смотрителя голубятни в Кассарике, – Уинслоу, главному регистратору голубей.
Считаю нелепым, что простая ошибка в учете привела к подозрениям и обвинениям в мой адрес. Я много раз говорил Совету, что являюсь жертвой предрассудков просто из-за того, что получил свое назначение, будучи татуированным, а не уроженцем Дождевых чащоб. Мои нынешние подмастерья сочувствуют своим сородичам, что и приводит к подозрениям и ябедничеству. Поскольку, похоже, у них нет других дел, помимо распространения злонамеренных слухов, я увеличил вдвое их часы работы.
- Предыдущая
- 7/29
- Следующая