Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джара (СИ) - Люче Лина - Страница 29
И на глазах у изумленного Айи, его помощник раскололся. Яльсикар даже сам удивился, как легко Мьелле, так виртуозно обманывавший всех долгие годы, повелся на его блеф.
Зарайа смотрела на здоровенного мужчину, который стоял напротив, возвышаясь над ней на добрых полметра, и ощущала безотчетный страх. Все-таки мерзавец Айи был прав в своих мужских шовинистических расчетах. Для того, чтобы утвердить главенство мужчины, иногда было достаточно и роста. Ну, и габаритов. И хотя бы она сто раз была уверена, что он не посмеет причинить ей какой-то вред, по крайней мере путем физического воздействия, все равно было не по себе. Да еще и эта его мрачная внешность. Небось в реале какой-нибудь щуплый очкарик, вот как пить дать. Самоутверждается, мерзавец. Взглядом сверкает. Злится. Тут она улыбнулась. А ведь на себя злится, понимает, что сглупил.
- У тебя хорошее настроение? - он поднял бровь. Зарайа внутренне вздрогнула от звука его голоса, который слышала впервые. В седьмом у всех иные голоса, больше похожие на шепот.
- Да не то, чтобы... - Она снова улыбнулась. Несмотря на долгую подготовку, она вдруг растеряла все мысли и не знала, о чем с ним говорить.
Яльсикар оглянулся, взмахнул рукой, создал себе скамейку и сел. Зарайа легко последовала его примеру. Он смотрел на нее, все еще округленными глазами, и она с трудом подавила смешок. Он даже не скрывал удивления.
- Что ты придумала теперь? Соединение?
- Ты догадливый.
- К сожалению, не очень, - он слегка поморщился, и Зарайа с внезапным уважением подумала, что он не стремится выглядеть лучше, чем есть. Не пылит в глаза.
Что ж, она тоже не будет.
- Мьелле арестован. Нас ждет увлекательная беседа втроем, - сказал вдруг Бьякка. Зарайа вздрогнула:
- Его-то за что?
- Он предатель. И лжец. Возможно, даже хуже.
- Он ничего мне не рассказывал. Разве это преступление, что мы дружим? Он даже не знал...
- Будешь выгораживать его до конца? Он того не стоит, поверь. К тому же мне почти все уже известно. И то, что он тебе рассказывал, как я убил Грея, и то, как мы тебя собираемся убить.
- Откуда ты знаешь, что мне это известно от него?
- А он уже во всем признался. К тому же, мне это и так было ясно. Потому что это вранье, - Бьякка скучающе посмотрел на носки своих сапог. - Вранье это все, Зарайа. От начала и до конца. И он это выдумал, чтобы тебе отомстить.
- Что вранье? - Прошептала она внезапно охрипшим голосом.
- Зарайа, нас здесь двое. - Бьякка развел руками. – Ну, нет мне смысла тебе врать, особенно теперь, когда ты вознамерилась покончить с собой таким изысканным способом.
- Я тебе не верю.
- Ты мне уже тысячу раз это говорила. Может, сменишь пластинку или хотя бы послушаешь меня?
Зарайа промолчала, исподволь изучая его взглядом. Теперь он не выглядел таким уж страшным. Она не чувствовала в нем ни злости, ни ненависти к ней. Наоборот, Яльсикар расслабленно сидел на скамейке, будто отдыхая, и насмешливо реагировал на ее реплики. Она вспомнила, как он закипал от гнева, будучи водой, и в каждой ее капельке отражалась его яростная дрожь. А теперь, когда она сидела перед ним - ничего. Впрочем, и она теперь была спокойнее. Все уже случилось. Теперь либо она выиграет, либо ее вышвырнут. Больше не будет долгих лет противостояния, опасений, что ее найдут, боязни, что достанут.
- Мьелле врет тебе уже очень давно и планомерно. Сначала он убедил тебя в том, что мы с Айи избавляемся от конкурентов и убили Грея, подставив Альбумену. А потом он под большим секретом поведал тебе о наших подлых планах убрать тебя.
- С чего ты взял, что мне об этом известно от него?
- А у тебя больше нет друзей, близких ко мне или Айи. Кто еще мог бы убедить тебя, что владеет подобной информацией? Я одного не понимаю, - Яльсикар наклонил голову, с живым интересом глядя на нее, - как он узнал, что ты повелитель стихии?
- Я сказала ему. Сразу, как попала в седьмой, еще до встречи с вами. Я тогда не думала, что буду это скрывать. Это он меня предостерег.
Зарайа понимала, что предает Мьелле, но теперь ей было очевидно, что Яльсикар и правда все без нее знает.
- Разумеется, он. Больше некому. Потому что то, от чего он тебя предостерегал, существовало лишь в его воображении. Он придумал тебе мнимую угрозу и стравил тебя с нами.
- Зачем бы ему это делать?
- Все еще не веришь? Да потому что он тебя ненавидит. Ненавидит за то, что ты ушла от него к Грею. И еще больше - за то, что ты сильнее. Идем, поговорим с ним, увидишь, как он плюется желчью во все стороны.
- Это неправда. Он любит меня. Он до сих пор меня любит и заботится...
Яльсикар рассмеялся. Не язвительно, а просто так, будто услышал забавный анекдот.
- Идем, Зарайа.
- Куда? - внезапно спросил мужской голос за ее спиной. Зарайа встала и обернулась. Ее взгляд встретился с серыми глазами беловолосого мужчины. Он казался невысоким, по крайней мере, по сравнению с Яльсикаром. Худощавым, каким-то тонким. Длинный нос, немного тонковатые губы. Пепельные волосы до плеч, очень прямые. Одет он был в голубые джинсы и очень просторную белую тунику. Из местного на нем были только сапоги. Где он взял эту одежду? И кто он вообще такой?
Зарайа перевела взгляд на Яльсикара. Тот как будто даже не удивился появлению незнакомца, только немного раздраженно поморщился.
- Братишка, не лезь. Видишь, у нас с девушкой выяснение отношений. Накипело.
- Вижу, - светловолосый мужчина приблизился к Зарайе, а она все смотрела на него и не верила. Аквинсар? Это - та самая скала, которая всегда разговаривала с ней так невозмутимо и с таким величественным спокойствием? Это - брат Яльсикара? В отличие от брата и Ксеара, этот человек никогда не появлялся на фото в газетах или журналах. Зарайа никогда не видела его. Но она представляла его иначе. Она думала, он такой же, как брат. Может, чуть ниже или чуть плотнее или что-нибудь еще - чуть. Но мужчина, который стоял перед ней, был не просто не похож на Яльсикара. У них не было вообще ничего общего.
- Вы не можете быть братьями, - пробормотала она, изумленно глядя то на одного, то на другого.
- Об этом мы потом поговорим, - нетерпеливо отрезал Яльсикар, поднимаясь.
- Я хочу знать, что происходит, - негромко сказал Аквинсар. Теперь он стоял рядом с ней, и Зарайа поразилась уверенности и успокаивающей силе, которая исходила от этого человека.
- Я тоже. - Вздохнул Яльсикар. - Пока, насколько я понял, девушки решили объединиться против нас. Объединиться очень буквально.
Аквинсар повернул голову и посмотрел в глаза Зарайе:
- Ты хочешь соединиться с Джарой? - недоуменно спросил он.
- Я хочу, чтобы меня не выкинули, Аквинсар, - процедила она.
- Я понял.
Он снова повернулся к брату.
- Мне надо с тобой поговорить.
- Позже.
- Нет. Прямо сейчас.
Зарайа сглотнула. Между мужчинами что-то происходило, очень странное. Она смотрела, как они сцепились взглядами, и в ней внезапно пробудилась надежда.
14.
Мьелле охраняли только два офицера, но он и не пытался бежать. Он знал, что деваться ему некуда, и испытывал только безысходность и жгучую ненависть, от которой у него болели внутренности. Ему не давали ни есть, ни пить. С ним поочередно разговаривали Яльсикар и Ксеар.
- Почему ты это сделал?
Он еще спрашивает. Мьелле затрясло от одного взгляда на лицо Ксеара, казавшееся искренне недоуменным. Каков подонок. Вот что самое мерзкое - они все строили из себя ангелов, а его, Мьелле, считали за какой-то кусок дерьма.
- Ненавижу тебя. Ты строишь из себя бога. Да кто ты такой, чтобы решать, каким будет мир? Это общий мир, мы все здесь живем. По какому праву ты тут распоряжаешься? - заорал он так, что его голос даже сорвался и попытался броситься на Айи. Вот было бы здорово хоть раз ударить по этой мерзкой высокомерной физиономии.
- Предыдущая
- 29/35
- Следующая