Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник - Страница 66
Они довольно быстро сбежали, Трэм не сдержал смешок и заявил:
— Ты умеешь быть пугающе убедительным.
— Они мне надоели, — фыркнул я. — Кстати, нам тоже пора идти.
— Тебе не так уж много вещей собирать, — возразил Трэм, потягиваясь. — Может, лучше погуляем немного? Устроим нормальное свидание.
— Ну… — я усмехнулся. — Раз тебе не хочется продолжить то, на чем нас прервали… Я согласен на свидание с тобой.
— Так, я понял, — Трэм мгновенно вскочил со скамейки. — Мы идем в номер.
— А если я уже не хочу? — поинтересовался я насмешливо, смотря на светлого.
— Тебе так нравится издеваться надо мной? — со вздохом осведомился вор.
— Не задавай дурацких вопросов, — фыркнул я, а потом склонил голову набок и заинтересованно посмотрел на него. — Так что, куда выбираешь идти: на свидание или на постоялый двор?
— Демон, — обреченно пробормотал Трэм.
— Сильва, можешь погулять в одиночку немного, — заявил я, поднимаясь с места. — Я позову, когда ты мне понадобишься.
— Благодарю, — отозвалась Вестница.
— Идем уже, — я подтолкнул Трэма в спину, — не трать время понапрасну.
До постоялого двора мы добрались без проблем, и как только оказались наедине в комнате, сборы отошли на задний план, когда Трэм меня поцеловал. Я усмехнулся и обнял его за шею, притягивая к себе. Светлый опустил руку на мое бедро и вжал меня в стену, я не сдержал смешок, однако, его поцелуй заставил меня замолчать. Через какое‑то время он отстранился от меня и внимательно посмотрел мне в глаза, я ответил ему удивленным взглядом.
— Знаешь, я тут кое‑что вспомнил и подумал… — произнес Трэм.
— Начало мне уже не нравится, — фыркнул я, — думать у тебя плохо получается.
— Знаешь, — поведение вора внезапно изменилось, он уперся рукой в стену около моей головы, угрожающе нависая, — надеюсь, у тебя не осталось любовников в Цитадели, с которыми мне придется разбираться?
— О… — усмехнулся я, — ревнуешь?
— Верно, — заявил серьезно Трэм. — Так что насчет твоих любовников? Придется мне иметь с кем дело?
— Нет, за неимением таковых, — фыркнул я, отталкивая его, а потом медленно провел рукой по его груди и несильно сжал его шею. — Но если хоть кто‑то из твоих бывших пассий появится передо мной, я сотру в порошок ее или его.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — усмехнулся Трэм, — с заключенным Подводной тюрьмы никто не захотел бы связываться.
— Прекрасно, — я завел руку ему за шею и притянул к себе.
Но по извечным законам подлости, в дверь кто‑то забарабанил да еще с таким напором, что хлипкая деревяшка уже пошла трещинами и могла не выдержать. Трэм недовольно отступил на пару шагов от меня, я поправил одежду и рывком открыл дверь, в комнату ввалились Роза и Аларик, оба были в порванной одежде, у недопринца все еще были заячьи уши, а ведьма щеголяла хвостом и рожками.
— Твоих рук дело, темный? — прошипел Аларик.
— А в чем я теперь замешан? — усмехнулся я, окидывая их презрительным взглядом.
— В этом! — воскликнула Роза, топнув ногой и подняв свой хвост вверх.
— Вижу, вы хорошо развлеклись на этом сборище светлых, — фыркнул я, — но меня приплетать к своим диким играм не надо.
— Ага, у тебя свои интересы, — хмыкнула ведьма, выразительно посмотрев на Трэма.
— Каждому свое, — отозвался я. — Кстати, если не соберетесь до того, как мы уедем, то останетесь по эту сторону границы.
— Ты не посмеешь… — начала было ведьма, а потом вздохнула, вспомнив случай в деревне. — Аларик, пойдем.
И она утащила своего недопринца. Как только дверь за этой парочкой захлопнулась, я ощутил, как руки Трэма обвились вокруг моей талии, а его губы прикоснулись к шее, отчего по спине пробежали мурашки. И мы со светлым вернулись к приятному времяпрепровождению, дожидаясь назначенного времени.
Ровно в полночь мы вышли из постоялого двора, хозяйка проводила нас подозрительным взглядом и с остервенением захлопнула за нами дверь. Как ни странно, но внизу нас уже все ждали, даже Роза собрала свои вещи, хотя обычно для нее это непосильная задача. Риталь и Дэйко наворачивали круги вокруг нас с Трэмом, химерам передавалось по связи мое нетерпение. После того, как память вернулась ко мне, между мной и Дэйко снова образовалась связь, но, кажется, что химера за мое отсутствие приняла своим хозяином и Трэма, однако сейчас Дэйко старался не отходить от меня, искупая вину за то, что не узнал меня сразу.
— Идем? — спросил Рантар, я пожал плечами.
Воин воспринял это как согласие и первым направился вверх по улице, все остальные пошли следом за ним. Трэм удивленно смотрел им в спины, я фыркнул.
— Нам не в ту сторону, — как бы между прочим заявил вор, сдерживая смех.
— Но городские ворота же в том направлении, — удивленно отозвалась Грейси.
— Нам не к главному входу, — отозвался Трэм.
В итоге проводниками стали Трэм и Рин, светлые недоверчиво косились на вампира, особенно Роза и недопринц, которые помнили, как он провел нас в город и за какую цену. Окольными путями мы добрались до городской стены, у которой нас ждал этот самый Гил вместе с каким‑то подозрительным типом. Вампир, завидев их, натянул на голову капюшон, скрывая лицо. Гил, увидев нас, подошел к Трэму и предупредил его насчет того, что надо быть тише и осторожнее, после чего пожелал удачи и исчез в темном переулке.
— И что дальше? — недовольно поинтересовалась Роза.
— Молча следуйте за мной и не отставайте, — велел оставшийся человек.
Мне не понравился его приказной тон, но я даже не успел ничего сказать, как этот тип молниеносно развернулся и пошел вдоль стены. Трэм схватил меня за руку и потянул следом за ним, остальные тоже двинулись за нами. Человек впереди шел быстро, словно скользя в тени, и не оборачивался, через некоторое время мы подошли к небольшому покосившемуся дому. Наш проводник вошел внутрь, мы с Трэмом последовали за ним. Этот тип подошел к каменной стене и надавил на какой‑то выступ, домик тряхнуло, и в полу стал открываться проход.
— Пройдя по этому туннелю, вы окажитесь уже в землях Темной Империи, — заявил проводник.
— А вы с нами не пойдете? — поинтересовалась Роза.
— Мне заплатили только за то, чтобы я вам показал проход, на этом моя работа окончена, — заявил он.
— Тогда проваливай, — бросил я, снимая факел со стены.
Я без колебаний стал спускаться вниз, из этого прохода веяло тьмой, так что он явно вел в темные земли, куда мне хотелось попасть. Как только я вошел во тьму, мой факел вспыхнул, повинуясь моей магии, и я пошел вперед по узкому туннелю.
— Здесь как‑то неуютно, — сзади донесся голос Розы.
— Если ищешь уюта, разворачивайся и уходи, — бросил я.
Ведьма что‑то пробормотала в ответ, но я не слушал ее, меня охватил странный трепет и волнение, я давно не был дома. Не знаю, сколько мы так шли, но в какой‑то момент атмосфера в туннеле резко поменялась, а я словно выплыл с давящей глубины на поверхность и глотнул свежего воздуха. Мы перешли границу. Это Темная Империя. И значит, скоро и конец этого туннеля, что радует, а то меня стало раздражать это небольшое пространство, когда светлые буквально в спину дышат.
— Скоро там выход? — поинтересовалась Грейси.
— Должен быть уже недалеко, мы уже в Темной Империи, — ответил Трэм.
— Так вот почему такое чувство, будто нас в грязь окунули, — презрительно фыркнул Аларик.
— Да, я тебя понимаю, — сочувственно отозвался я, все удивленно переглянулись, — я тоже не мог понять, как вы в своих светлых землях среди этого смрада выживаете.
— Выход, — тихо произнес Трэм, и все замолчали, смотря на тонкий лунный блик впереди.
Я прибавил шагу и быстро добрался до этого места, выход загораживали густые корни дерева, которые я, не замедляясь, сжег, после чего выбрался наружу. Мы вышли прямо посреди леса, я так полагаю, что это один из приграничных лесов, где мой отец всякую опасную живность держит для незванных гостей, таких как мы.
- Предыдущая
- 66/67
- Следующая
