Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник - Страница 53
— О чем задумался? — поинтересовался Трэм.
— Откуда здесь взялись мантикоры? Они же темные существа и на светлых землях их не должно быть, — отозвался я, не желая говорить правду.
— Это приграничная зона, иногда животные с земель Темной Империи проникают сюда.
— И вы не следите за их миграцией?
— Крупные особи не проходят, только маленькие, — пожал плечами Трэм. — Но ты ведь не об этом думал, верно?
— С чего ты взял?
— У тебя было слишком задумчивое лицо, — улыбнулся Трэм. — Ты наверняка размышлял о своем прошлом. Я не прав?
— Ты нарываешься на новые вопросы на эту тему? — обернулся к нему.
— Нет, но я не могу спокойно смотреть на тебя, — заявил Трэм и улыбнулся. — Я хочу помочь.
В этот момент сбоку зашуршали кусты, и их них появились Пирей с Алариком. Они скинули хворост передо мной и отошли в сторону, недопринц посмотрел на спящую на его месте Розу и лег рядом, притянув ведьму к себе и укрыв ее одеялом. Пирей тоже расстелил себе плащ и улегся, почти тут же уснув.
— Похоже, они очень устали, — со смешком заметил Трэм.
— И лошадей загнали, — отозвался я.
— Они старались догнать нас побыстрее, — отозвался светлый.
Я вздохнул и поджег хворост. Повисло молчание, мне спать не хотелось, да и Трэм тое бодрствовал, но все е общение нам теперь давалось сложнее. Меня так и подмывало начать допрашивать его на тему своего прошлого, но этого делать не следовало, я чувствовал, что Сильва говорила правду. Внезапно Риталь подняла голову и стала к чему‑то прислушиваться, а потом встала и скрылась в кустах.
— Куда это она? — удивился Трэм.
— Она что‑то почуяла, — я пожал плечами.
Через какое‑то время Риталь вернулась, но следом за ней вышла парочка детенышей мантикоры, химера постоянно оглядывалась назад, как заботливая мать. Трэм и Дэйко выпали в осадок, а я лишь усмехнулся, чего‑то такого я и ожидал, она еще в первый раз заинтересовалась зверенышем. Химера подошла ко мне и виновато ткнулась головой в плечо, посылая волну противоречивых чувств, вроде бы и виноватой себя чувствует, но все равно не может бросить этих мантикор одних, похоже, в ней взыграл материнский инстинкт. И папашей она для этих мантикор выбрала Дэйко, подводя к нему этих детенышей. Вторая химера прижалась к Трэму, ища поддержки, но тот оттолкнул Дэйко от себя и рассмеялся, когда мантикоры облепили пантеру, Риталь лизнула своего героя в нос и присоединилась к веселой возне.
— Похоже, в нашей не слишком дружной компании пополнение рядов, — заметил светлый.
— Эти мантикоры полезнее остальных, — я пожал плечами.
— Не знал, что ты любишь животных, — рассмеялся Трэм.
— Я их и не люблю, просто я ценю их смертоносные качества, — ответил я, почесывая за ухом подбежавшую ко мне мантикору.
— Интересно, как остальные отреагируют на это? — произнес Трэм.
— Меня то мало интересует, их мнение не учитывается, — я пожал плечами. — Как твои раны?
— Нормально, я чувствую себя отлично, — заявил Трэм.
— Главное, чтобы ты мог сидеть в седле, — я взглянул на него, — а то сейчас ты и стоять самостоятельно не смоешь.
— Не веришь в лечению Розы?
— Я этим светлым настойкам не очень доверяю, а уж этой дурной ведьме тем более.
— Но все же сам за лечение не берешься, — насмешливо заметил Трэм.
— Ты хочешь рискнуть? — фыркнул я. — Темная магия не предназначена для исцеления.
— Пожалуй, и правда лучше не рисковать.
— Тогда ложись спать, я поставлю полог на ночь.
— Хорошо, — Трэм просто кивнул и удобнее расположился на своем месте.
Магический полог отнял достаточно сил, а так как я и без этого был уставшим, то меня хватило только на то, чтобы расстелить свой плащ и улечься на него, я даже не сразу заметил, что неосознанно утроился рядом с Трэмом, но передвигаться мне было лень, поэтому я проигнорировал голос разума и уснул.
Утро началось с истошного вопля Розы, а потом послышалось рычание Риталь и звон меча, а потом заливисты смех Трэма. Я вздохнул и открыл глаза, поспать чуть подольше явно не удастся, светлым опять приключений захотелось. Риталь опять гоняла ведьму и недопринца, а Дэйко сидел на мече, правда, теперь рядом с ним лежали две мантикоры и шутливо кусали химеру за хвост. Слева от меня послышался смешок, я обернулся и увидел Трэма, он наблюдал за гонками, но через мгновение повернулся ко мне и произнес:
— Как спалось?
— Отлично, — отозвался я, принимая сидячее положение. — С чего тебя волнует мой сон?
— Ты так очаровательно хмурился, когда спал, — с улыбкой заявил он, а потом самодовольно ухмыльнулся, — и звал меня во сне.
— Думаю, у меня был тяжелый выбор — каким способом тебя убить, — невозмутимо отозвался я.
— А звал почему? — с интересом поинтересовался Трэм.
— Я еще за всяким сбродом не бегал, — усмехнулся я, — хочешь быть убитым мной, умоляй меня об этой чести.
— Ты неподражаем, — расхохотался светлый.
— А меня ты иногда пугаешь, — заявил Пирей, подходя к нам.
— Чем это? — фыркнул я.
— Кровожадностью, — отозвался друг. — Не собираешься остановить свою кошку?
— Трэм, как себя чувствуешь? — я посмотрел на вора.
— Отлично, — улыбнулся тот.
— Правда? — я резко, но не сильно ударил его по груди, Трэм вздрогнул и резко вздохнул. — Не врешь, значит, ехать можно.
— Вилар, — укоризненно протянул Пирей, ткнув меня кулаком в плечо.
— Раз ты здоров, можем ехать дальше, — я встал, проигнорировав друга, — у тебя есть время позавтракать, пока я разнимаю этих придурков и Риталь.
— Спасибо, — кивнул Трэм, вытаскивая что‑то из своей сумки.
Я поднялся и направился к химере, она каким‑то образом загнала ведьму и недопринца на дерево и теперь ходила под ним, порыкивая на светлых. Я подошел к химере, она повернулась ко мне и послала волну радости, после чего глянула наверх и зарычала.
— Вилар, убери свою животину! — крикнула Роза.
— С чего бы это? — фыркнул я. — Вы опять разозлили мою химеру. Думаю, она имеет полное право убить вас.
— Она притащила двух мантикор! Это, по — твоему, нормально?! — возмутилась ведьма, при этом чуть не сверзившись с дерева, ее удержал Аларик.
— Ты притащила за собой этого недопринца, — я пожал плечами.
— Он сам за нами увязался! — отозвалась недовольно Роза. — И вообще, я против, чтобы эти твари были с нами! Убей их!
— С каких пор у тебя есть право приказывать мне? — ее тон меня разозлил.
— Ты должен уважать мнение и других, мы с Алариком против присутствия мантикор, они опасны! — заявила она. — Избавься от них!
Риталь теперь всерьез разозлилась, ее глаза заполыхали инфернальным огнем, и она начала увеличиваться в размерах.
— Лучше я избавлюсь от тебя, — холодно усмехнулся я, кладя руку на загривок химере.
Риталь зарычала и ударила лапой по стволу дерева, оно дрогнуло, а потом химера оперлась о дерево передними лапами и в считанные мгновения повалила его на землю. Розу и Аларика придавило деревом, Риталь прижала уши и стала медленно, крадучись, подходить к ним. Я спокойно смотрел на это и не собирался ее останавливать. Внезапно кто‑то подошел ко мне со спины, я выхватил саи и обернулся, прижав лезвия к шее Трэма. Он ничуть не удивился этому, но сейчас смотрел на меня серьезно.
— Не думаешь, что стоит простить их глупость и недалекость? — тихо спросил он.
— Ты думаешь, я настолько милосерден? — усмехнулся я, не убирая сай от его горла.
— Я знаю, что ты не хочешь их убивать, — ответил он, — только припугнуть.
— С чего такая уверенность? Эта парочка достаточно долго раздражала меня своим присутствием, — поинтересовался я. — Почему бы не избавиться от лишнего груза?
— Я знаю тебя, — он прикоснулся к моей щеке, я прижал сильнее лезвие к его шее, Трэм намек понял и убрал руку. — К тому же тебе будет скучно, если эта парочка исчезнет. Над кем еще тогда издеваться?
— Хм… — я сделал вид, что задумался. — В принципе, есть еще ты и Пирей, но вы не так забавно реагируете. Считай, что уговорил меня.
- Предыдущая
- 53/67
- Следующая
