Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В омуте блаженства - Симпсон Патриция - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Коул тоже оглянулся:

– Хорошо. Итак, он был здесь. Он хотел околдовать тебя. Но зачем, Джесс?

– Кажется, он думал, что я кто-то еще. Кто-то, кто знает его. Но я не знаю его. Нет!

– Хорошо, теперь его здесь нет. Может быть, он отказался от своих намерений и исчез. – Коул подошел к ней. – Джесс, почему ты не хочешь, чтобы я дал тебе кофе?

– Ты все еще думаешь, что я пьяна, что я все это выдумала!

– Я не говорю этого.

Его спокойствие раздражало ее. Он не верит ей. Он просто успокаивает ее. Джессика прошла к двери кабинета и повернулась:

– Спасибо, что зашел, – сказала она. Коул посмотрел на нее. Только теперь Джессика заметила, что он одет. Он, должно быть, спал в одежде. Волосы Коула были по-мальчишески спутаны и придавали ему незащищенный вид.

Она напомнила себе о клятве остаться нетронутой Коулом и отвела взгляд на деревянную отделку двери.

– Извини, я разбудила тебя, и совершенно напрасно.

– Я свободен, мисс Ворд?

– Да. Благодарю, Коул. Со мной все в порядке.

– Хорошо. – Подходя к ней, он тихо улыбнулся, что расстроило ее еще больше. За этой улыбкой он снова скрывает насмешку. Джессика высоко подняла голову, когда он проходил мимо. Она опять оказалась в дураках. Он, вероятно, подумал, что она придумала всю эту историю, чтобы привлечь его.

На следующее утро у Джессики был посетитель. Она провела полицейского офицера в комнату, все время надеясь, что отец будет спать, пока детектив Тернер не уйдет. Отец не сдержал своего решения перестать нить и теперь спал, искупая предыдущий вечер.

Джессика села, пока детектив разложил свои бумаги и достал ручку из нагрудного кармана. Его действия были замедлены, как будто он совершал какой-то ритуал. Тернер провел рукой по седым волосам, потом он похлопал по листку в своем блокноте и покосился на Джессику. Его маленькие карие глаза были почти не видны из-под его нависших бровей. Челюсть над мятым воротником и кривой узел галстука делали детектива похожим на трусливого льва из «Волшебника из страны Оз».

– Вы говорили, что видели недавно монаха.

– Да. – Джессика старалась не напрягаться. – В прошлую пятницу, я думаю, – Было еще что-нибудь примечательное, мисс Ворд?

Джессика удивилась, почему они интересуются Козимо. Он напугал ее прошлой ночью, но не настолько, чтобы ставить в известность полицию. Джессика вообще никого не беспокоила, кроме того, она обязана монаху жизнью.

– В чем дело? – спросила Джессика.

– Только отвечайте на вопросы, мисс Ворд. Она заставила себя не отводить от него взгляда:

– Больше я никого не видела с тех пор. Я предполагаю, что он был просто мародером.

Детектив Тернер записал что-то в блокнот. Джессика смотрела, как он пишет своими негнущимися пальцами, она подумала, что детектив записывает подробности ее поведения. Он снова покосился на нее:

– Видели ли вы монаха на дорожном знаке, и затем здесь, в доме?

– Да.

– Следователи не нашли ничего подозрительного, обследовав местность по вашей просьбе.

– Нет, не нашли.

– Не возражаете, если я осмотрю все вокруг?

– Нет, конечно. Но почему такой неожиданный интерес?

– Здесь был убийца, возможно, это убежавший преступник. – Детектив Тернер поднялся и осмотрел комнату, как будто должен был обнаружить здесь что-либо подозрительное. Потом он взглянул на нее. – Там в парке. Нашли одну несчастную любительницу бега трусцой, задушенную ее собственной кожаной лентой от шляпы.

– О, нет!

– Лентой от шляпы, – отчеканил детектив. – Крайне странное орудие убийства.

– Этот убежавший преступник... – Джессика довела детектива до дверей. – Его уже поймали?

– Нет. Роджерс до сих пор на свободе. Вероятно, где-нибудь поблизости от здешнего болота. Это мое предположение.

Френк сильно ударил по мячу, который перелетел через весь корт. Все утро он отрабатывал подачу, даже тогда, когда пошел легкий дождичек. Пальцы его онемели, а большой замерз, но он решил оставаться вне дома, пока хватит терпения отрабатывать элементы игры. Изабелла все еще бушевала, и Френк хотел избежать встречи с ней.

Боковым зрением он увидел, что кто-то приближается. Френк отбил очередной мяч и сделал гримасу в надежде, что этот кто-то пройдет мимо. Несколько дней ему не хотелось ни с кем разговаривать.

Но Коул остановился и терпеливо стал наблюдать за подачами, пока Френк не понял, что брат не собирается уходить. Вздохнув, Френк выключил подающую машину и встал посредине корта с ракеткой в правой руке.

– Чего ты хочешь? – спросил он.

– Я хочу поговорить с тобой. – Коул подошел к нему легкой походкой.

– Да? И о чем?

– О заводе, – Слушай, Ник, здесь не о чем говорить. Наш завод – это не твое дело. Сколько мама и я можем повторять тебе это?

Коул взглянул на особняк. Френк увидел, как он скрипнул зубами. Он сильнее сжал ракетку, боясь вспышки темперамента Коула и того, что он мог сделать, если обозлится. Френк смотрел на профиль брата, но быстро перевел взгляд, когда Коул снова обратился к нему.

– Френк, забудь на минуту Изабеллу. Забудь свои чувства ко мне. Подумай об отце.

– Подумать об отце? – Френк снял со лба повязку. – А почему ты интересуешься им? А это не ты сказал ему, что отказываешься от завода?

– Я не говорил, что отказываюсь. Я говорил, что хочу увидеть мир прежде, чем взяться за завод.

– Это не то, о чем я слышал.

– Френк. – Коул посмотрел на него. – Разве с тобой не было, что ты не говорил того, о чем рассказывают другие?

– Ну и что это значит?

– Я говорю, что твоя мать рассказала тебе лишь, что она хотела, чтобы ты услышал.

Френк почувствовал, как покраснели кончики его ушей. Он повернулся спиной, отказываясь слушать дальнейшие оскорбления, но Коул продолжал:

– Изабелла готова распрощаться с заводом. Ты это знаешь, как и я. Бедный отец, возможно, знает об этом, но не может ничего поделать. Если не будет нашего винного завода, отец умрет, это так же точно, как и то, что я стою здесь.

Глядя на зеленую поверхность корта, Френк внимательно слушал. Он знал, что Коул прав, но не хотел с этим соглашаться.

– Завод – это жизнь отца, его сердце. Если Изабелла продаст его или отдаст контроль за ним шайке воров, отец умрет, Френк. Ты хочешь взять на себя ответственность за это?

Френк хотел уйти, как будто он таким образом мог отделаться от Коула, но Коул пошел за ним.

– Я достаточно сделал, чтобы отправить старика в преждевременную могилу, – продолжал он. – Поэтому я даю тебе возможность купить виноградник у Вордов.

– Какую возможность?

– Я одолжу тебе денег, ничего за это не требуя. Я буду тайным партнером. Изабелла не должна об этом знать. Никто не должен знать, кроме нас.

Френк воззрился на брата. Значит, великий футболист не растратил все деньги. У него есть два миллиона, чтобы вложить в собственность. Подождем, что скажет мама, услышав об этом.

– Что скажешь, Френк?

Френк выпрямился и посмотрел Коулу в глаза:

– Катись-ка ты, Коул. Ты думаешь, что можешь купить имя Каванетти таким способом? – Френк фыркнул. – Это не так легко, мистер великий футболист.

– Френк, ты делаешь большую ошибку.

– Слушай, Ник, кто из нас все бросил? Ты! А кто остался? Я! Остался, потому что был хорошим сыном для матери и отца. Может быть, я и не хотел этого, но я остался. Потому что, – он указал ракеткой на свою грудь, – я хотел этого.

– Не обманывай себя, Френк. Ты никогда на самом деле не был здесь. Ты был в частной школе, получая свое элитарное образование. Ты понятия не имеешь о винограднике.

– Да, но я не выбрал футбольную карьеру взамен завода. Ты знаешь, что ты сделал отцу, все бросив? Ты сделал его стариком. Он никогда уже не будет прежним.

– Ему будет еще хуже, если винный завод уйдет из его рук.

Френк смотрел на брата с презрением. Он скорее умрет, чем примет милостыню от него. Френк дошел до края корта.