Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный шепот - Симпсон Патриция - Страница 37
Когда же Хэзард осознал всю бесполезность сопротивления, его глаза засверкали от гнева. Он никогда не стал бы подвергать опасности Джейми. И он со вздохом отвращения отпихнул от себя доктора. Охранники опять встали рядом с Хэзардом, а доктор Хэмилтон, спотыкаясь, отошел в сторону, оправляя на себе костюм и пытаясь скрыть кратковременный испуг. Ему на это потребовалась лишь секунда, и он с улыбкой повернулся к Хэзарду. Но на этот раз уже не спешил подходить к нему.
– Итак, вы хотите знать, что происходит? – спросил Хэзарда доктор Хэмилтон. – Бедняга. Вы похожи на современного Франкенштейна. Не так ли? Трагическая пешка.
– Но я не пешка в чужих руках.
– И подобно этому несчастному чудовищу вы иногда прибегаете к насилию. Но насилие не принесло ничего особенно хорошего ни Франкенштейну, ни его создателю. На вашем месте, мистер Макдугал, я бы поразмыслил об этой вашей склонности к насилию.
– Вам-то что до этого, Хэмилтон? Куда вы клоните?
– Куда я клоню? – Доктор Хэмилтон скрестил руки на груди. – Я бизнесмен, мистер Макдугал. В прежние времена я бы продавал оружие и снаряжение тем, кто в этом нуждается. Но в эти дни и в этот век я вынужден проявлять куда больше изобретательности. Атомное оружие практически не применяется. Биологическая война наносит вред природе. А все мы в наше время должны заботиться о сохранении природы. Поэтому когда я услышал о новом замечательном достижении Марка Кента, ну... – он засмеялся и протянул вперед обе руки ладонями вверх. – Я просто должен был первым увидеть его.
– А как вы об этом узнали? – спросила Джейми.
– Моя дорогая, я ждал целые месяцы, пока ваш брат закончит разработку. Я неусыпно следил за этим. Хотя я должен заметить, меня беспокоит, что сейчас он что-то сплоховал.
– Вы тот человек, который предложил купить разработку?
Доктор Хэмилтон кивнул.
– Я могу приобрести разработку Кента и исчезнуть. У меня в Канаде имеется лаборатория, где за несколько недель разработку голограммы можно довести до конца и пустить в ход. Но поскольку ваш брат уперся в какие-то этические проблемы и тому подобное, я вынужден был взять дело в собственные руки.
– Значит, вы везете нас в Канаду. Да? – вмешался Хэзард.
– Так точно.
– Оставьте Джейми в покое, – добавил Хэзард устало. – Отпустите ее. Она не может вам помочь.
– Она – показатель изменения поведения, мистер Макдугал. Она пойдет туда, куда пойдете вы. Кроме того, если Джейми будет на борту корабля, мы, не исключено, сможем, в конце концов, убедить ее брата продать нам права на эту маленькую разработку.
– И вы не причините Джейми вреда?
– Господи, конечно, нет. А когда мы все завершим, она сможет вернуться домой в целости и сохранности, – и он улыбнулся Джейми, как бы успокаивая ее. Но это ее не обмануло. Если доктор Хэмилтон узнает, чем объясняется поведение Хэзарда и как воспроизвести голограмму, то в ней, как в свидетеле его преступлений, больше не будет надобности.
Джейми были отвратительны самодовольство и снисходительный тон доктора Хэмилтона. Он принадлежал к типу людей, уверенных в превосходстве своих знаний и силы и тайно злорадствующих над бессилием остальных. И потому Джейми была абсолютно уверена, что за улыбающейся физиономией Хэмилтона скрывается решение расправиться с ней.
Когда Хэмилтон, хихикая, опять стал приближаться к Хэзарду, он вынул из кармана шприц. На этот раз Джейми рванулась вперед.
– Нет! – закричала она. Но доктор Хэмилтон не обратил на это никакого внимания. Охранник рывком отбросил ее назад, чуть не вывихнув ей руки.
– Вы любите иногда огрызаться, мистер Макдугал. Боюсь, что мне следует применить транквилизатор. Нужно устроить вам несколько тестов, и я не хочу, чтобы вы осложнили нам дело.
Хэзард отпрянул назад, когда доктор стал подходить к нему со шприцем.
– Не надо! – закричала Джейми. – Вы не знаете, как это подействует на него.
– Тише! – рявкнул доктор Хэмилтон, и лицо его вдруг стало безжалостным. – Ребята, держите его, – приказал он. И пока Хэзард, извиваясь всем телом, пытался стряхнуть с себя дюжих молодцов, доктор быстро уколол его в плечо. Через секунду Хэзард, потеряв сознание, повалился на бок между парнями.
– Отнесите его в лабораторию и разденьте там, – распорядился Хэмилтон. Потом он с улыбкой повернулся к Джейми. Его поведение мгновенно изменилось. – А вы, моя дорогая мисс Кент, не хотите ли позавтракать?
– Идите к черту!
В желудке у Джейми урчало, когда она мерила шагами маленькую каюту. После того, как она отказалась от завтрака, ее проводили в каюту рядом с кают-компанией. Дверь каюты заперли на замок, предупредив ее, чтобы она вела себя тихо. Хэзарда оттащили в лабораторию, но Джейми не знала, где она находится. Что они делают с ним в лаборатории? Она молилась и надеялась, что они не убьют его. Хэзард не был обыкновенной голограммой. И они могли причинить ему вред лишь в силу своего полного невежества.
Ведь они не представляли себе, что Хэзард не просто продукт умственной деятельности Марка. Джейми в тревоге взглянула в маленький бортовой иллюминатор. И увидела лишь серо-голубые волны. Как далеко они отплыли в направлении Канады? И как они могут совершить побег с корабля в холодной воде пролива Хуан-де-Фук?
Через несколько часов человек, сидевший рядом с ней на заднем сидении в автомобиле, принес ей поднос с едой. Джейми не обратила на него никакого внимания, когда он ставил на стол поднос и пытался завязать с ней разговор. Однако заметила, что этот человек не держит оружия в руке. Возможно, он не предполагал никакой угрозы со стороны хрупкой женщины. Джейми повернулась к нему спиной, когда он хотел выудить из нее какие-то сведения. Наконец он вышел и запер дверь.
Джейми отвернулась от подноса с едой, решив не брать в рот ничего, предложенного доктором Хэмилтоном. Она не желала иметь с ним никакого дела. Но затем изменила свое решение. Если она должна сохранить силы и попытаться спасти Хэзарда, то следует поесть. И она съела все, что было принесено.
Шли часы. Джейми стучала в дверь, тщетно пыталась открыть иллюминатор, обыскала всю каюту в надежде найти хоть что-нибудь похожее на оружие. Но она не обнаружила ничего подходящего. Ящики под спальным местом были пусты. Во встроенном в стену платяном шкафу ничего более угрожающего, чем вешалки для платья, не было. Небольшой стол у двери был прикреплен к стене, а хлипкие стулья распались бы на части, прежде чем она сумела бы кого-нибудь ударить. Оставшись недовольной своими поисками, Джейми пошла в ванную комнату. Стояк душа, унитаз, раковина. Все прочно прикреплено к месту. А что под раковиной? Джейми встала на четвереньки и открыла дверцу, надеясь обнаружить в маленьком шкафчике небольшой насос. Но нашла лишь кусок мыла и три упаковки бумажных салфеток. Она выпрямилась и вздохнула. Надежда умирает последней.
Джейми уже собиралась покинуть ванную, когда взглянула на унитаз. Одну минуту! Крышка бачка снималась. Конечно, такой тяжелой керамической крышкой можно оглушить человека. Джейми усмехнулась и подняла крышку. Потом отнесла ее на стол в каюте и подвинула стул к входной двери, Когда в следующий раз охранник принесет еду, она должна быть наготове, с крышкой в руках.
Время тянулось медленно. Целые часы Джейми все ждала, чутко прислушиваясь к звуку шагов в коридоре. Когда наступила темнота, спина у нее просто одеревенела от долгого ожидания у двери. Она устала от напряжения, стараясь уловить каждый шорох.
Наконец, где-то после семи вечера он пришел. Она услышала, как приближаясь к двери, он что-то насвистывал. Джейми, вся превратившись во внимание, влезла на стул. Потом подняла крышку бачка и стала держать ее над головой, готовая опустить ее вниз, как только откроется дверь.
Ключ в замке заскрежетал. Язычок замка повернулся. Мускулы Джейми напряглись, что вызвало в ней не только страх, но и дурное предчувствие. Дверь распахнулась, и человек переступил порог. Джейми опустила вниз крышку, с силой направив ее на темя охранника.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая