Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавицы и чудовища (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна - Страница 74
Они пересекли почти весь город. Теперь Ранд не успевал вернуться на прежнее место в условленное время. Но он и шагу не ступил бы назад, пока не узнал, где остановился его хозяин. Тем временем к графу подошел невысокий мужчина в маске и шляпе. Ранд не знал его и стал подбираться поближе, чтоб подслушать разговор. Мужчины стояли у фонтана и со всех сторон были окружены людьми. Никто не обращал на них внимания, и Ранд смог незамеченным сесть неподалеку на бордюр. Он жалел только, что не надел как все маску.
— Что тебе еще от меня нужно? - узнал он голос хозяина, выражавший раздражение и нетерпение. - Я могу убить тебя прямо здесь, стоит только захотеть.
— Что ж, убей, если таково твое желание.
Ранд уже слышал этот звонкий голос, но не мог вспомнить где.
— Прежде я хочу кое-что узнать, а уж потом решу, что с тобой делать, - граф схватил собеседника за руку и потащил к гостинице. Тот, даже не думая сопротивляться, лишь рассмеялся. Ранд шел за ними, пока не узнал от портье, что господин в черном - это богатый вельможа из Вандершира, приехавший сегодня утром и поселившийся в одном из самых дорогих номеров на четвертом этаже, который всегда к его услугам, как и неограниченный кредит. Тогда крестьянин стремглав бросился к месту встречи, где надеялся еще застать друзей.
Дворец старейшин был ничем не примечателен и совсем не выделялся из прочих строений окружавших его. О том, что тут решаются дела государственной важности, говорила лишь надпись над входом. В остальном это было такое же изысканное здание, как и другие в этом городе. Дворяне из соседнего Вандершира очень любили приезжать на карнавалы в Итилиан. Небольшое государство славилось своим умением устраивать подобные развлечения и лучшими учебными заведениями.
Все новые научные открытия делались именно тут. Учиться в Итилиане считалось престижно для молодежи из соседних военных держав. В Вандершире предпочтение тоже отдавалось военным академиям, а за другими науками нужно было ехать в Итилиан. Теодор мог с легкостью завоевать небольшое государство, армия в котором имела лишь формальное значение. Он не раз предлагал старейшинам, управлявшим страной, стать одной из провинций Вандершира. Взамен они были бы под охраной сильного покровителя. Но Итилиан предпочитал независимость и взамен на охрану его восточной границы от завоевателей из Холоу предоставлял Вандерширу хороших учителей для богатой знати. Теодор Великий славился своей дипломатией и великодушием, и именно благодаря ему Итилиан оставался свободным и достаточно спокойным местом рядом с тремя большими и сильными государствами. Гости из Вандершира были наиболее почетными и старейшины знали всех в лицо.
Главой в этом году был избран уже немолодой, но довольно энергичный мужчина, Халид. Он, как и многие жители Итилиана, имел в своих жилах кровь литиатов, что отражалось в его чертах. Это был среднего роста мужчина с сединой в волосах и темной кожей. Его соратники сидели справа и слева от него в один ряд. Итилианцы любили во всем подчеркивать равенство, и поэтому старейшины сидели в одинаковых креслах и были одинаково нарядно одеты.
Новоприбывшие гости подходили к любому из старейшин, чтоб засвидетельствовать почтение, руководствуясь единственно симпатией или к уже знакомым. Велиамор знал всех и одинаково почитал, поэтому направился к Халиду. Гордон восторженно разглядывал богатые и пестрые залы. Стиль оформления жилищ в Итилиане немного отличался от привычного ему вандерширского. Если на его родине все стремились к роскоши, всевозможным золотым и серебряным украшениям, дорогим тканям и редким сортам древесины, то тут не пренебрегали ничем. Итилианцы смело сочетали несочетаемое, стараясь и в этом выразить безразличие к делению на богатых и бедных. В первом зале восседали сами старейшины и почетные горожане. Поздоровавшись, гости следовали в соседний зал, где могли танцевать под аккомпанемент виртуозного оркестра. Был также зал с угощениями и небольшие комнаты для всевозможных развлечений.
— Приветствую тебя, друг мой! - воскликнул глава старейшин, едва Велиамор снял маску.
— А я поздравляю тебя с избранием, - ответил маг поклонившись.
— Ты давно не появлялся у нас, - Халид поднялся, чтоб обнять друга. - Мы часто вспоминали тебя и твою мудрость, столько раз помогавшую нам.
— Ты очень добр, - Велиамор похлопал его по плечу, тепло улыбнувшись.
— Ты давно в городе? По какому-то важному делу, несомненно, - Халид отошел в сторону с магом, оставив почетное место.
Гордон, не желая им мешать, прошел в бальный зал, наслаждаясь прекрасной музыкой. Среди гостей было много знакомых ему лиц, но он пожелал остаться в Итилиане инкогнито и поспешил выйти на балкон. На площади продолжалось праздничное веселье. Князь разглядывал толпу, надеясь найти в ней Ранда. Он взял один из биноклей, предоставленных гостям для большего удобства в наблюдении выступлений уличных артистов. Парня нигде не было видно, и Гордон невольно начал изучать простых горожан, дивясь их пестрым нарядам. Около палатки с масками, где они условились встретиться с другом, остановилась занятная компания. Трое мужчин выбирали наряды, по-видимому, для своих дам. Они перебрали уже с десяток, но так и не нашли нужного. Гордон устроился поудобнее, желая узнать, чем кончится эта история. Один из мужчин казался ему очень знакомым, он единственный стоял вполоборота, другие два спиной. Наконец, остановились на двух одинаковых белоснежных костюмах фей. Но третий наотрез отказывался соглашаться с этим выбором. Гордон чуть не упал с балкона, стараясь разглядеть лучше, но тот отвернулся. Князь уже хотел оставить это занятие, как вдруг второй парень обернулся посмотреть на дворец. Гордон от изумления выронил бинокль. Это без сомнения была принцесса Николь, только в мужской одежде. Он быстро нашел новый и вернулся на прежнее место, но тройка уже исчезла, лишь довольный торговец пересчитывал монеты.
Итилиан.
Часом раньше.
23е. Первый весенний месяц. 697 год.
Срезав хороший отрезок пути, четверо братьев добрались до столицы еще засветло. Они без проблем въехали в город, куда на время праздников впускали без лишних вопросов.
— Тут мы разделимся, - Ричард спешился и отвел лошадей в сторону от дороги.
— Зачем? - Бьянка переглянулась с подругами.
— Нам нужно где-то остановиться, - начал маркиз. - У меня тут есть знакомый, я смогу оставить у него телегу и лошадей. Но если я заявлюсь с тремя парнями, он даже не откроет дверь.
— Хорошо, - решила Бьянка. - Тогда мы отправимся к своим знакомым. Благо, что у меня они более дружелюбные и не хлопнут дверью перед носом даже у трех путников.
— Будьте осторожны, - Ричард, казалось, был рад, что они не возражали.
— Как мы найдем друг друга? - девушки взяли свои вещи с телеги.
— Встретимся примерно через час, - Ричард что-то рассчитывал в уме. - На площади Старейшин.
— Хорошо, нам хватит времени привести себя в порядок, - Бьянка повесила за плечи дорожную сумку.
— Надеюсь, моя дорогая, - маркиз взял под уздцы лошадей и пошел в переулок.
Девушки направились за Бьянкой.
— Надо будет раздобыть какое-то приличное платье, - начала она.
— Твои знакомые не удивятся, увидев тебя в таком наряде? - Николь шла рядом с подругой. Ева немного отставала, осматриваясь.
— Нет никаких знакомых. Вернее есть, но я иду не к ним, - фрейлина приостановилась, дожидаясь отставшую девушку. - Ты впервые в Итилиане? - поинтересовалась она.
— Нет, - Ева улыбнулась. - У меня тоже есть тут знакомые. Наверное, я пойду к ним.
— Хорошо, только через час будь на месте, - Бьянка не успела договорить, как Ева, сделав книксен, растворилась в толпе.
- Предыдущая
- 74/81
- Следующая