Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) - Джейкс Брайан - Страница 27
Царь-император и его мелкая свита быстро вымелись наружу.
Даквина зловеще хохотнула, усевшись вместе со своими леди поближе к огню, завернувшись в одеяла:
- Держи их на лапах и давай им кучу работы. Царь-император, как же! Все, на что годятся Дибби и его приятели – это принеси-подай, подмети и вытри пыль! Пусть знают свое место, вот что я вам скажу!
В тепле и комфорте жилища было бы легко расслабиться и заснуть. Но, кроме тихо похрапывающего большого Драндера, зайцы Долгого Дозора лежали без сна, слушая и пристально наблюдая за королевой Даквиной и ее свитой карликовых землероек и песчаных ящерок.
Через, казалось, долгий промежуток времени капитан Рэйк поднялся на колени, шепотом отдавая приказы:
- Они все уже улеглись спать. Флетчерс, иди и не давай этому мелкому горностаю шуметь. Сержант Миггори, соберите все одеяла. Таран, Небосвод, следите за нашими тылами. Прочие следуйте за мной, и никакого бряцанья оружием, ясно?
Обнажив оба своих клеймора, темношерстный капитан заскользил, как ночная тень, по направлению к королеве и ее компаньонкам.
12.
Ранее в тот же день, в то время, когда капитана Рэйка и его отряд развлекали внутри жилища карликовых землероек, над морем разразился шторм. Возвещенная глухим громом и несколькими вспышками разветвленных молний, лилово-серая облачная гряда исторгла истинный поток дождевой воды. С господствующими западными ветрами, лик моря стал картиной хаоса. Коронованные пеной волны были доведены до ярости гор и впадин, избиваемых непрерывным ливнем.
Без паруса, руля и каких-либо средств продвижения вперед, кроме веток, отломанных с соснового ствола, беглецы действительно были в беде.
Джем Гурди был наполовину в воде, наполовину вне её, стараясь уберечь бревно от перевертывания. Выплевывая морскую воду, он заорал, перекрикивая шум бури:
- Выбросьте эти ветки, молодежь! Старайтесь оставаться посередине этой штуки и держитесь изо всех сил!
Угго и Пози были охвачены ужасом. Они прижимались друг к дружке и к сосновому стволу, всхлипывая от страха. Даже в самых диких своих фантазиях они никогда не сталкивались с невероятной силой шторма в открытом море. Неуправляемое полено относило все дальше из виду берега. Промокшие насквозь до самых колючек, двое юных ежей были до тошноты в желудках укачаны колебательным движением – сперва высоко на гребень волны, затем быстрый бросок вниз в глубокую водную впадину. Иногда они взглядывали из впадины, чтобы увидеть себя лицом к лицу со стеной полупрозрачной сине-зеленой воды. В следующее мгновение они уже могли нестись на вспененном гребне волны, и над ними не было ничего, кроме разгневанного неба, покрытого лиловыми синяками.
На одном из таких гребней волны бревно начало переворачиваться с одного конца на другой. Угго и Пози заорали, на краткий миг зависнув в воздухе, хватаясь за нижнюю сторону вращающегося бревна. Пытаясь удержать один конец бревна от позиции под водой, Джем увидел, как они оба соскользнули в море. Он кинулся к ним с глухим кипящим шумом дробящихся волн над собой.
Угго и Пози ушли под воду, все еще держась друг за друга. Старый большой самец выдры схватил их обоих, выбрасывая их назад на бревно, которое как раз спускалось со следующего гребня волны. Они вскарабкались на сосновый ствол, но Джему Гурди так не повезло. Концом бревна его ударило по голове.
Сосновый ствол диким карьером мчался на северо-запад, заносясь между сомкнутых рядов бурунов. Угго и Пози прижимались к веткам, наполовину стоя на коленях, наполовину выпрямившись и вопя:
- Джем! Джем Гурди! Дже-е-е-е-е-е-м!
Хотя они орали, пока не охрипли, не было ни следа их друга-выдры нигде посреди дикого мира бездорожного вздымающегося моря.
На борту «Зеленого Савана» Разз?д Веарат и Мула боролись, чтобы справиться с вращающейся ручкой румпеля и удержать судно на каком-то подобии курса. Снасти пели, и мокрые насквозь паруса туго надувались, когда пиратская галера летела через искаженное штормом море, как огромная птица с зеленым оперением.
Сдувая пену со своей морды, Разз?д рычал приказания своей команде:
- Натяните эти веревки для лап от кормы до носа – закрепите все шкоты и шпринтовы! Мы будем держать ее в открытом море, чтобы благополучно перенести этот шторм – это единственный выход!
Прикрывая лапой свой здоровый глаз, он уставился на верхушку грот-мачты:
- Эй, что там видно? Есть там перемены впереди?
Джибори привязал себя в «вороньем гнезде». Сгоняя брызги со своих глаз, он уставился вдаль, а затем его лапа выстрелила:
- Эгей, на руле, юг и восток! Вижу край бури! Глядите, там!
Разз?д передал удерживаемый им руль морской крысе. Продвигаясь вперед, он приковылял на длинный нос. Вцепившись в снасти, он выпрямился, уставясь на юго-восток. И там он был – конец облачной гряды. Длинные лучи раннего вечернего солнечного света пробивались вниз, как золотые дорожки с неба к морю.
Он торжествующе расхохотался:
- Возьми ее на галс, лево руля и вперед полным ходом!
Лисица Шекра выглядела явно бледной: она не была любительницей штормов. Морщинистая морская крыса хлопнула ее по спине:
- Хахарр, мы будем вне этого к ночи, лиса. На море нет корабля, подобного старому «Зеленому Савану», да, и нет повелителя, обращавшегося бы с ним так добре, как капитан Разз?д!
Шекра мрачно перегнулась через поручень правого борта:
- Ага, и ни у кого нет идей по поводу того, где находится аббатство Рэдволл. У меня такое чувство, что лучше бы нам пристать к берегу.
Внезапно корабль нырнул в котловину; Шекра наполовину перелетела через поручень, пока ухмыляющаяся морская крыса не выдернула ее назад:
- Хахарр, единственная земля, которую бы ты там нашла – это дно морское. Там внизу нет никакого аббатства!
Лисица слабо улыбнулась:
- Ты прав. Я лучше останусь на корабле.
К ночи море успокоилось. Так, как и предсказывала морская крыса, «Зеленый Саван» пережил шторм. Разз?д и его команда были так вымотаны сражением со стихией, что больше ничего не делали в тот день. Был спущен глубиномер, и глубина воды была признана достаточной для спуска стоп-анкера. Это был якорь на длинном якорном тросе, удерживавший судно от дрейфа в любую сторону.
Было после полуночи, когда Шекра, все еще чувствуя себя неважно, не смогла больше выносить спертую атмосферу камбуза. Оставляя пары грога, запах готовящейся рыбы и густой похлебки, она выбрела на палубу. Будучи провидицей Разз?да, лисица не хотела идти в каюту капитана. Это означало бы только следующий раунд вопросов по поводу местонахождения сказочного Рэдволла. Разз?д захотел бы, чтобы она начала колдовать и читать знаки – опасная работа, если они расходились с его идеями.
Она перегнулась через перила на корме, уставившись на темную воду, когда что-то стукнулось в правый борт близко к корме. Это был не сильный удар, скорее легкий толчок. Сняв с крюка фонарь, Шекра двинулась, чтобы разглядеть объект.
Там он был, покачиваясь у корпуса корабля – побитый сосновый ствол с распростертыми на нем двумя маленькими ежами без сознания. Шекра быстро ухватила лодочный крюк – длинный похожий на пику инструмент. Используя острие и крюк, она легко маневрировала бревном, пока оно не оказалось посередине корабля.
Морской крыс, с которым она говорила ранее, вылез на палубу:
- Что, твои старые лапы все еще трясутся, лиса? На, глотни этого грога, это тебе поможет!
Шекра отвергла предложенное:
- Отставь это пойло и помоги мне втащить эти два создания на борт!
Разз?д Веарат сидел за столом в своей каюте, уставясь на двух бессознательных ежей. Они лежали на полу в луже воды, все еще в отключке. Он дотронулся задней лапой до Пози:
- Предыдущая
- 27/88
- Следующая