Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Промах Мегрэ - Сименон Жорж - Страница 15
Газеты и газетчики очень любят слово «король», как и слово «миллиардер». Одна из газетенок уточнила, что, по словам экспертов, Фюмаль контролировал десятую часть торговли мясом в Париже и более четверти в некоторых департаментах на севере.
Кто же наследует эту империю? Мадам Фюмаль?
Выйдя из бистро, комиссар увидел свободное такси, и ему вдруг пришла мысль поехать посмотреть, что делается на улице Франциска Первого. Он уже послал туда Неве, но от того не было никаких известий, и ему хотелось посмотреть самому, а еще он был рад хоть на некоторое время вырваться из отвратительной атмосферы дома на бульваре Курсель.
Это было современное здание, а помещение консьержки — почти шикарное.
— Господин Гайярден? На четвертом этаже налево, но мне кажется, его нет дома.
Мегрэ вошел в лифт, поднялся на четвертый этаж. Ему открыла молодая женщина в пеньюаре, вернее, она только приоткрыла дверь, пока комиссар представился.
— У вас до сих пор нет никаких сведений о Роже? — спросила она, провожая его в салон, настолько светлый, насколько в это время позволяла погода в Париже.
— А у вас?
— Нет. После прихода вашего инспектора я начала беспокоиться. Недавно я услышала по радио…
— Сообщали о Фюмале?
— Да.
— А вы знали, что ваш муж ходил к нему вчера вечером?
Женщина была симпатичная, с соблазнительным телом и едва ли старше тридцати лет.
— Это не мой муж, — сказала она, — мы с ним не женаты.
— Знаю. Я случайно употребил это слово.
— У него есть жена и двое детей, но он не живет с ними. Уже давно… погодите… Уже ровно пять лет…
— Вы в курсе его неприятностей?
— Я знаю, что он практически разорен и что именно этот человек…
— Скажите мне, у Гайярдена есть револьвер?
Женщина заметно побледнела:
— т Он всегда лежал в ящике стола.
— Посмотрите, пожалуйста, там ли он сейчас. Вы позволите, я пойду с вами?
Он прошел за ней в спальню, где на широкой низкой кровати она, что было абсолютно очевидно, спала этой ночью одна. Она открыла два или три ящика, очень удивилась и уже с большей поспешностью принялась открывать другие.
— Я его не нахожу.
— Полагаю, он никогда не брал револьвер с собой?
— Насколько я знаю, нет. Вы с ним не знакомы? Это очень спокойный человек, очень жизнерадостный, из тех, что называют «бонвиваном».
— А вы не забеспокоились, когда он не вернулся?
Она не знала, что ответить.
— Да… конечно… Я сказала об этом вашему инспектору. Но понимаете, он верил… Он был уверен, что в последний момент найдет деньги. Я подумала, что он поехал к друзьям, может быть за город.
— Где живет его жена?
— В Нейи. Я дам вам адрес.
Она написала адрес на листочке бумаги. В этот момент зазвонил телефон, и, извинившись, она сняла трубку. На другом конце провода голос был так громок, что Мегрэ мог все слышать.
— Алло! Мадам Гайярден?
— Да… То есть…
— Я попал в дом 26 по улице Франциска Первого?
— Да.
— Здесь живет некий Роже Гайярден?
Мегрэ готов был поклясться, что невидимый собеседник служил бригадиром в каком-нибудь полицейском Участке.
— Да. Я живу вместе с ним, но я ему не жена.
— Вы можете поскорее приехать в комиссариат Пюто?
— Что-нибудь случилось?
— Да, кое-что случилось.
— Роже умер?
— Да.
— Вы не можете мне сказать, что произошло?
— Прежде всего нужно, чтобы вы опознали тело. Нашли документы, но…
Мегрэ сделал знак молодой женщине, чтобы она передала ему трубку.
— Алло! Комиссар Мегрэ из уголовной полиции. Расскажите мне, что вам известно.
— В девять часов тридцать две минуты на берегу Сены, в трехстах метрах ниже моста Рюто обнаружили мертвого мужчину. Из-за того, что там были свалены горы кирпичей, прохожие не увидели его раньше. Обнаружил речник, который…
— Убит?
— Нет. По крайней мере, я так не думаю, потому что он держал в руке револьвер, в барабане которого не хватало одного патрона. Судя по всему, выстрелил себе в правый висок.
— Благодарю вас. Когда тело опознают, отправьте его в Институт судебной экспертизы и передайте на набережную Орфевр содержимое его карманов. Женщина, которая сейчас с вами разговаривала, поедет туда.
Мегрэ положил трубку.
— Он застрелился.
— Я слышала.
— У его жены есть телефон?
— Да.
Комиссар набрал номер, который она ему сказала.
— Алло! Мадам Гайярден?
— Горничная слушает.
— Мадам Гайярден нет дома?
— Позавчера она с детьми уехала на Лазурный берег.
А кто ее спрашивает? Это месье?
— Нет. Полиция. Я хотел бы получить одну справку.
Вы вчера вечером были дома?
— Конечно.
— А месье Гайярден не приходил?
— Зачем?
— Я прошу вас ответить на мой вопрос.
— Приходил.
— В котором часу?
— Я уже легла. Это было после половины одиннадцатого.
— Чего он хотел?
— Поговорить с мадам.
— Он часто приходил к ней по вечерам?
— По вечерам не приходил.
— Днем?
— Приходил повидаться с детьми.
— Но вчера он хотел поговорить с женой?
— Да. И очень удивился, что она уехала.
— Долго пробыл?
— Нет.
— Он казался возбужденным?
— Пожалуй, очень усталым. Я даже предложила ему рюмку коньяку.
— Он ее выпил?
— Залпом.
Мегрэ положил трубку, повернулся к молодой женщине:
— Вы можете ехать в Пюто.
— Вы со мной не поедете?
— Не сейчас. У меня, без сомнения, еще будет возможность с вами увидеться.
В общем, так. Накануне Гайярден ушел с улицы Франциска Первого, захватив с собой револьвер. Сначала он отправился на бульвар Курсель. Надеялся ли он, что Фюмаль даст ему отсрочку? Рассчитывал ли на то, что каким-либо образом сможет смягчить его?
Должно быть, ему это не удалось. Немного позже он позвонил в квартиру жены, в Нейи, и застал там только прислугу. Квартира находилась рядом с Сеной. В трехстах метрах был мост Пюто, по которому он и пошел.
Долго ли он бродил по набережным, прежде чем выстрелить себе в голову?
Мегрэ вошел в один довольно элегантный бар и пробурчал:
— Кружку пива и жетон. — Он позвонил в Институт судебной экспертизы. — Говорит Мегрэ. Доктор Поль приехал? Как?.. Да, Мегрэ… Он все еще занят? Спросите у него, нашел ли он пулю. Минутку… Если он ее нашел, спросите, это пуля от револьвера или от пистолета…
- Предыдущая
- 15/35
- Следующая