Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второе признание (сборник) - Стаут Рекс - Страница 26
Сперлинг оторвал взгляд от бумаги.
– Подписано Уэбстером Кейном, – сказал он, протянул руку и передал листок с заявлением окружному прокурору. – Засвидетельствовано мною. Если вам нужны подробности, не думаю, что он откажется их предоставить. Он здесь – можете сами его расспросить.
Арчер взял бумагу и быстро пробежал глазами. Через несколько мгновений он поднял глаза и, склонив голову набок, уставился на Кейна. Кейн не отвел взгляд.
Арчер постучал по бумаге пальцем:
– Это действительно написано и подписано вами, мистер Кейн?
– Да, – ясным, решительным голосом, но без всякой бравады ответил тот.
– Что ж… Немного поздновато, вам не кажется?
– Вы правы. – Вид у Кейна был отнюдь не радостный, но он бодрился, как мог. Его вечно растрепанная шевелюра давала ему некоторое преимущество: так чуть больше верилось в то, что человек с внешностью молодого политика (ведь для политика он был еще молод) способен на подобную глупость. Он заколебался, но затем добавил: – Я, как никто, понимаю всю непростительность своего поведения. Я даже не могу связно объяснить, как это все получилось. Мне казалось, что в критическую минуту я сумею повести себя достойнее, но увы… Очевидно, я ошибался.
– Но разве то была критическая минута? Ведь несчастный случай был неизбежен? Это со многими случается.
– Наверное… Но я убил человека. Для меня это настоящая драма. – Кейн махнул рукой. – В любом случае, вы видите, что со мной сталось. Я был совершенно выбит из колеи.
– Ну уж и совершенно! – Арчер заглянул в бумагу. – Вы неплохо соображали. Когда спустя всего пятнадцать минут после наезда Гудвин сел в автомобиль и укатил той же самой дорогой, вы решили, что появился отличный шанс свалить всю вину на него. Ведь так?
Кейн кивнул:
– В своем заявлении я намеренно изложил все подробности, хотя понимал, как они могут быть истолкованы. Скажу только, что если эта мысль и приходила мне в голову, я этого не сознавал. Как я там выразился?
Арчер опять заглянул в текст:
– Вот: «Его отъезд, казалось, помог мне наконец определиться. Я вошел в дом, поднялся к себе…» и так далее.
– Все верно. – Кейн казался вполне искренним. – Я просто пытался быть абсолютно честным после того, как совершил столь постыдный поступок. Если мною и руководил расчет вроде того, о котором вы упомянули, то лишь бессознательно.
– Понятно. – Арчер еще раз взглянул на лист, сложил его и сел, не выпуская бумагу из рук. – Вы хорошо знали Рони?
– О… довольно поверхностно. В последние несколько месяцев мы часто виделись, главным образом в нью-йоркском доме Сперлингов или здесь.
– Вы были с ним в хороших отношениях?
– Нет.
Это было резкое, бескомпромиссное «нет». Арчер встрепенулся:
– Почему?
– Мне не нравился способ, каким он зарабатывал себе на жизнь. Он и сам мне не нравился – просто не нравился, и все тут. Я знал, что мистер Сперлинг подозревает, будто Рони коммунист, и хотя я не имел перед глазами никаких доказательств, которые убедили бы меня в этом, мне представлялось, что подобное подозрение будет несложно подкрепить фактами.
– Вам было известно, что мисс Гвен Сперлинг очень дружна с ним?
– Разумеется. Его пускали сюда лишь по этой причине.
– Вы этой дружбы не одобряли?
– Нет, не одобрял, сэр… хотя это не играло никакой роли. Я не только сотрудник корпорации мистера Сперлинга, но более четырех лет имею удовольствие и честь быть другом… другом семьи, если мне позволят так выразиться.
Он посмотрел на Сперлинга. Тот кивнул, подтверждая его слова.
Кейн продолжал:
– Я питаю глубокое уважение и привязанность ко всем членам семьи, включая мисс Гвен Сперлинг, поэтому мне казалось, что Рони ее недостоин. Можно задать вопрос?
– Конечно.
– Не понимаю, зачем вам понадобилось знать, что я думаю о Рони. Разве только вы заподозрили, что я сбил его намеренно, а не случайно. Это так?
– Я бы не сказал, мистер Кейн. Однако ваше заявление расставило все по местам, и перед тем как я окончательно остановлюсь на этой версии… – Арчер поджал губы. – Вы что, обиделись на мои вопросы?
– Нисколько, – твердо ответил Кейн. – Я не в том положении, чтобы обижаться на вопросы, особенно на ваши. Но этот…
– А я обиделся, – неожиданно подал голос Сперлинг. Он явно сдерживался из последних сил. – Что это вы затеяли, Арчер? Выискиваете грязь там, где ее не было? Утром вы заявляли, что не в правилах вашего учреждения во что бы то ни стало портить жизнь людям моего положения. Что, правила с тех пор изменились?
Арчер расхохотался. Теперь его смех еще сильнее, чем утром, напоминал визг, зато и звучал куда дольше. Казалось, прокурор от души потешается.
– Имеете полное право возмущаться, – ответил он Сперлингу. – Я устал и продолжаю спрашивать лишь в силу привычки. Помните, что еще я говорил сегодня утром? Если окажется, что это был несчастный случай, я буду рад больше всех. – Он убрал сложенный лист в карман. – Нет, я не собираюсь выискивать грязь. Бог свидетель: ее тут достаточно и без моих усилий. – Он встал. – Не могли бы вы завтра утром заглянуть ко мне в приемную в Уайт-Плейнс, мистер Кейн? Скажем, часам к одиннадцати? Если меня не будет, спросите мистера Гаррена.
– Я приду, – пообещал Кейн.
– Зачем это? – спросил Сперлинг.
– Уладить формальности. – Арчер кивнул. – Только формальности, ничего больше. Я займусь этим прямо сейчас. Не вижу никакого смысла предъявлять обвинение и затевать судебное преследование. Вечером я позвоню Гаррену и попрошу его просмотреть правовые акты, касающиеся механических транспортных средств, на предмет несчастных случаев, имевших место на частной территории. Возможно, придется наложить штраф или временно изъять водительские права, но, учитывая обстоятельства, я предпочел бы вовсе закрыть на это глаза.
Он протянул Сперлингу руку:
– Никаких обид, я надеюсь?
Сперлинг подтвердил, что никаких. Арчер обменялся рукопожатиями с Кейном, Вульфом и даже со мной. Потом сказал, что в следующий раз надеется встретиться со всеми нами при более приятных обстоятельствах, и откланялся.
Вульф сидел, свесив голову набок, словно у него не хватало сил держаться прямо, глаза его были закрыты. Кейн, Сперлинг и я из учтивости встали, прощаясь с Арчером, Вульф даже не шелохнулся.
Кейн сказал Сперлингу:
– Хвала господу, все кончено. Если я тебе больше не нужен, пойду поработаю. Я предпочел бы не выходить к ужину. Разумеется, скоро все будут знать, но мне не хотелось бы с кем-нибудь встречаться до завтрашнего дня.
– Иди, – согласился Сперлинг. – Я позже к тебе загляну.
Кейн направился к выходу. Вульф открыл глаза, пробормотал: «Минуточку» и выпрямил голову.
Кейн остановился и спросил:
– Это вы мне?
– Если не возражаете. – Эти учтивые слова Вульф произнес тоном отнюдь не учтивым. – Ведь ваша работа может чуть-чуть подождать?
– Разумеется, может, если нужно. Что случилось?
– Мне бы хотелось кое о чем с вами переговорить.
Кейн посмотрел на Сперлинга, но его взгляд не достиг цели, поскольку председатель вытащил из кармана еще одну бумагу – продолговатый лист розового цвета, который не был сложен, – и изучал ее. Пока Кейн в растерянности стоял на месте, Сперлинг шагнул к Вульфу и протянул ему этот листок:
– Вы это заслужили. Я рад, что нанял вас.
Вульф взял листок, мельком взглянул на него и снова поднял глаза.
– Однако! – промолвил он. – Пятьдесят тысяч долларов.
Сперлинг кивнул. Тем же манером я обычно киваю чистильщику сапог, бросая ему монетку в десять центов.
– Прибавьте их к тем пяти, что вы уже получили, итого будет пятьдесят пять. Если это не покроет нанесенный вам ущерб и расходы, вышлите мне счет.
– Благодарю вас. Непременно вышлю. Разумеется, пока я не могу сказать, каковы окажутся расходы. Быть может…
– Расходы на что?
– На расследование смерти мистера Рони. Быть может…
– Что тут расследовать?
- Предыдущая
- 26/67
- Следующая