Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большая охота - Стивотер Мэгги - Страница 11
– А кто не крадет? – крякнула она.
– Я, – ответил он.
Обернувшись, она обнюхала его.
– А, ты тот самый сын пастуха. Ты не вор, ты – защитник.
Конор, удивленный ее интуиции, тоже понюхал свой мокрый рукав, будто бы от того могло пахнуть его старой жизнью.
Их прервало тихое ржание.
– А, – скрипнула леди Эвелин. – Это дух моего зверя, Дот.
Роллан поморщился. Еще один конь. Дот оказалась миниатюрной, размером с собаку, черно-белой лошадкой. У лошадки тоже были усики. Всего лишь пара белых волосков.
Роллан прошептал Конору:
– Полная противоположность Великому Зверю.
А леди Эвелин предпочла снова побыть глухой. Вместо ответа она смахнула со стола несколько тарелок и свитков, предложив:
– Почему бы вам не уложить сюда Тарбина, чтобы я уже начала его чинить? Вы, мальчики, обсушитесь у огня и угощайтесь ужином.
Ребята, колеблясь, сняли свои плащи, чтоб высушить их у камина, и заглянули в кипящий котелок. Тут и там всплывало что-то белое и бесформенное, а затем снова опускалось в сероватую жидкость. Конор прошептал:
– Не знаю, это готовится еда или вываривается белье.
У Роллана в животе заурчало. Да не все ли равно?
– Когда я жил на замечательных улицах Конкорбы, мне приходилось есть и белье из выварки.
Конор опустил в гущу половник и выловил со дна что-то коричневое и клейкое.
– Еда, – постановил Роллан. – Белье в стирке клейким не бывает.
Конору явно не слишком хотелось пробовать это на вкус. Видимо, у сыновей пастухов бывали более изысканные блюда, чем у уличных беспризорников. Роллан попробовал варево, или что это там было. По вкусу напоминало грязь из лужи в городских трущобах.
– И как оно? – поинтересовался Конор.
– Вкусно.
Конор внимательно следил за манипуляциями леди Эвелин над Тариком.
– Думаешь, он поправится? – спросил Конор.
Роллану врать не хотелось, поэтому он ответил:
– Не знаю.
Несколько минут они ели в полном молчании. Тарику было больно, и ему не очень-то удавалось это скрыть. Но в конце концов он тоже затих. Ни Роллан, ни Конор не были уверены, хорошо это или плохо.
– Мальчик из-Зеленых-Мантий, – позвала со спины леди Эвелин. – И мальчик не-из-Зеленых-Мантий. Мне нужно с вами поговорить. О вашем задании.
Они подошли к столу, у которого она стояла.
– С Тарилом теперь все в порядке, – тихо прошуршала она. – Я ему кое-что дала, чтобы он поспал. Он поправится. Но времени на это уйдет немало. Ему повезло, что змея не куснула куда-нибудь ближе к сердцу. Но все равно с ядом будет трудно бороться. Ему потребуется постоянный отдых и присмотр. К счастью, у меня бессонница, и я все время начеку. Однако дальше пойти с вами он не сможет.
– Что?! – вскричал Конор.
Оба мальчика всмотрелись в Тарика. На лице наставника читалось умиротворение, но его кожа стала странной и дряблой, а губы – чересчур запекшимися. Дышал он неровно, пальцы все еще подрагивали, как и по дороге сюда. Похоже, Тарик потратил последние силы, чтобы привести их к леди Эвелин.
Роллан был в смятении. По идее, он не вступил в Зеленые Мантии и потому не был обязан хранить Тарику верность. Но тот обучал и защищал Роллана, и даже если он делал все лишь из-за Эссикс, кроме добра Роллан от него ничего не видел. От того, что наставник оказался в таком состоянии, слишком уязвимом, всего в паре шагов от смерти, у Роллана защемило в груди.
– Он сказал, что еще один взрослый из Зеленых Мантий – Фонн? Финн? Фанн? – должен прийти вместе с остальными Павшими. Но если к утру они сюда не доберутся, вам придется отправиться в путь самим.
– Самим? – эхом повторил потрясенный Конор.
– Время терять нельзя. Не только Зеленые Мантии разыскивают Рамфусса.
– Но мы не знаем, куда идти, – запротестовал Конор.
Роллана охватила неуверенность, он почувствовал, как в желудке образовалась холодная, мрачная дыра, и чем дольше он раздумывал, тем шире и темнее она становилась. Они едва выжили в недавней схватке с кучкой Захватчиков. Тарик занимался всем этим намного дольше, чем Роллан и Конор вместе взятые, а теперь он лежит пластом на столе и его кормят какой-то кашицей. В прошлый раз, когда ребятам пришлось столкнуться с Великим Зверем, у них была помощь взрослых.
Даже если Фортуна вдруг решит им улыбнуться и им удастся снова встретиться с Финном, в битвах он не участвует, хоть и принадлежит к Зеленым Мантиям. То есть у них оставался один-единственный план, подразумевающий, что Роллану и Конору придется отправиться в дикие земли, а затем справиться с Рамфуссом собственными силами.
– У меня есть карта, – сообщила леди Эвелин. И когда ни один из ребят не запрыгал от радости, она добавила: – А вы знаете, дети, что это за карта?
Роллан и Конор обменялись еще парой унылых взглядов. Леди Эвелин развернула карту на груди спящего Тарика. Он ткнула пальцем на город у самого верха.
– Это Глендавин. По слухам, Рамфусс обитает где-то рядом с ним. И я точно знаю, о чем вы теперь думаете. Вы думаете, что это какая-то северная Тмутаракань и что там люди разрисовывают лица синей краской и едят чужаков.
Ни у Роллана, ни у Конора ничего похожего и в мыслях не было, однако теперь они стали об этом думать.
Леди Эвелин продолжила:
– На самом деле, Лорд Глендавина дружелюбно относится к Зеленым Мантиям. Он должен хорошо вас встретить, или, по крайней мере, не чинить препятствий. Места там достаточно дикие, и я сомневаюсь, что без его помощи вам удастся найти Рамфусса.
– А сейчас мы где? – поинтересовался Роллан.
Леди Эвелин повела пальцем к югу и ткнула в карту:
– Здесь.
– О! – удивленно и радостно воскликнул Конор. – Мы неподалеку от Трансвика. Он как раз по пути.
– Что такое Трансвик? – спросил Роллан. – И почему, услышав о нем, ты орешь, как перевозбужденный голубь?
– Вот там-то я раньше и был слугой, – сказал Конор. – А совсем рядом раскинулись земли, на которых трудится моя семья.
– У вас нет времени, чтобы завернуть куда-нибудь еще, мальчик из-Зеленых-Мантий, – проворчала леди Эвелин. – Не отклоняйтесь с маршрута.
Радость на лица Конора угасла.
– Да. Конечно. Правильно.
Роллан терпеть не мог, когда Конор так сильно падал духом, а потому не сдержался:
– Возможно, нам удастся переночевать завтра в Трансвике. Не дома, зато рядом, верно?
Лицо Конора сразу же посветлело:
– Уверен, они нас хорошо встретят. А моя мама…
Леди Эвелин перебила его, сдвинув брови:
– Слышала, будто бы о Трансвике ходили слухи.
– Хорошие или плохие? – уточнил Роллан.
Она постучала палочкой по оставшимся зубам.
– Что-то насчет Зеленых Мантий и Пожирателя. Или, может быть, это был Тринсфилд. Или Брансвик. Транбридж? Мы о нем говорим?
Конор показал на карте.
– Трансвик. Прямо здесь. Она сказала:
– Уверена, милое место.
Охотники
Финн, Мейлин и Абеке прятались. Вместе с Уразой они залегли между двумя валунами. Везде, куда ни кинь взгляд, а из-за темноты кинуть далеко его не удавалось, теснились камни высотой с человеческий рост, похожие на клыки. Пока Абеке с изумлением рассматривала странный пейзаж и прислушивалась к ночным звукам, Мейлин и Финн спорили.
– Сегодня ночью мы точно не должны умереть, – резко прошептал Финн. Мейлин раздраженно буркнула:
– Я не говорила, что мы умрем. Я говорила о том, что надо вернуться обратно за остальными.
– В данном случае это одно и то же, – пробормотал он в ответ.
– Ш-ш-ш, – шикнула на них Абеке так тихо, как только могла. Она ткнула пальцем в темноту.
Финн и Мейлин перевели взгляд туда, куда она показывала. Ураза тоже приглядывалась, водя ушами взад и вперед. Большинство своих секретов чернильная ночь так и не выдала, но Абеке все же смогла различить, как хлюпнула чья-то нога, попав во влажную ямку на камне. Кто-то из Захватчиков. Совсем рядом.
- Предыдущая
- 11/35
- Следующая