Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шанс дается лишь раз (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 71
Пэров, кажется, посетили подобные мысли. Они подобрались ещё больше, занервничали и постарались отодвинуться от Императорского кресла подальше, прячась за веерами. Эйтан был прав: Совет оказался весьма забавным зрелищем.
Между тем, Змей продолжил:
— Что же, отлично. Пэри Эшита, поведайте мне о состоянии Вашего ведомства.
Полная круглолицая пэри, светловолосая и светлоглазая, поднялась и быстро затараторила:
— В моём Ведомстве все спокойно и ровно. Финансирование стабильно, храмы ухожены, показатель вандализма в городе низок, учебные заведения процветают, больницы — тоже. Из всех провинций, кроме северных, отчеты приходят исправно.
— Предположим, — кивнул эйтан равнодушно, и женщина принялась постукивать пальцами по столу, нервничая в ожидании неприятных вопросов. Змей, однако, уже переключил внимание на следующую жертву:
— Пэр Экад, ваша очередь. Так и быть, расскажите мне, почему растраты на обслуживание Дворца были столь колоссальными — искренне надеюсь, у вас есть объяснение.
С представительного и весёлого пэра Экада, казалось, слетел весь лоск, однако взгляд, обращенный на Императора, был решителен и тверд.
— Ваше Величество, все затраты были одобрены Вашим отцом. Я могу предоставить отчетность…
— У Вас ещё будет такая возможность, — сообщил Эйтан, скучающе рассматривая расписную вазу, — Продолжим. Пэр Эрив, что мне расскажете Вы? Не так давно двое ваших подопечных едва не убили меня, между прочим.
Я кинула на Эйтана изумленный взгляд, в который раз с горечью отмечая, что тайны друг от друга у нас никогда не переведутся. Пэр Эрив, слегка позеленев, пролепетал:
— Они одумались…
— Чему значительно поспособствовала дверь, которую я захлопнул у них перед носом.
— Ваше Величество, они будут наказаны.
— Пэр Эрив, с моей стороны глупо было бы наказывать людей, исполняющих приказ, не так ли? Мы оба с Вами знаем, что в день Принятия они получили вполне определённые инструкции касательно моей персоны. С какой стати Ваши подопечные подчинялись тому, кто не был ни Императором, ни Наследником — вот что меня волнует в первую очередь.
Пэр, быстроглазый мужчина лет пятидесяти, занервничал, быстро и сбивчиво проговорив:
— Виновные будут наказаны!
Эйтан поморщился:
— На Вашем месте, пэр, я бы надеялся на обратное. Однако, покуда оставим это; мы позднее вернёмся к нашему разговору.
Я тихонько вздохнула, пытаясь представить, сколько врагов Эйтан приобрёл за один только этот Совет. Промелькнула мрачная мысль, что в ближайшее время, пока все не уляжется, яд Змею будут добавлять даже в воду для омовения.
Между тем, Имеператор Ишшарры лениво проговорил:
— Пэр Экоп, теперь Вы. Я слышал, Вы меня искали. Что же, поздравляю: нашли.
Пэр Мышь не то что побледнел — позеленел, глядя на Императора с тихим ужасом. Положа ладонь на сердце, чувства его можно было понять. Все, сидящие сейчас за столом, осознавали прекрасно, что Глава Судебного Ведомства действовал с подачи Кота, и, по сути, просто выполнял свою работу. Эжар, однако, лениво поигрывал веером, не пытаясь никак облегчить участь сторонника: дело неприятно запахло, и Алый Кот предпочёл отстраниться. Формально обвинить его было не в чем, а кандидатура, избранная на роль жертвы императорского гнева, вполне его устраивала.
С затаенным торжеством я наблюдала, как пэр Экоп, подрастеряв свою былую самоуверенность, выжидающе посмотрел на покровителя, надеясь на поддержку. Но Кот лениво смотрел в стену, не удостоив проштрафившегося сторонника своим вниманием. Впрочем, в этом он был не одинок: все «правые» старательно отводили глаза. Удивляться тут было нечему: дружба меж политиками была понятием мифическим, практически эфемерным, и полностью зависела от занимаемого ими положения. Совершенно естественно, что другом побежденного не желал оказаться никто.
— Пэр Экоп, Вы так и будете молчать? — холодный голос Эйтана разбил напряженную тишину, — Вы много сделали ради этой встречи. И вот я — перед Вами, словно в ответ на Ваши молитвы. Что же Вы? За свои желания, друг мой, нужно уметь отвечать.
Пэри Эстатра негромко хмыкнула, а Кот бросил на Эйтана долгий, задумчивый взгляд. На лице Эжара ничего не отразилось, но я готова была поклясться, что поведением своим Эйтан подтверждал худшие опасения Главы Торгового Альянса.
— Ваше Величество, простите, умоляю! Я оказался в абсолютно безвыходной ситуации… — начал меж тем ныть Мышь, изредка переходя на плаксивые ноты.
— Вы определённо не умеете правильно просить, пэр, — заметил Эйтан лениво, — Хотя и сами некогда пытались учить людей почтительности. Почему бы Вам самому не последовать собственным давешним советам?
На лице Экопа отразилось понимание. Бросив беглый взгляд на меня, мужчина медленно встал, подошел к императорскому креслу и упал на колени перед Змеем. С немалой долей отвращения я наблюдала, как мужчина покрывает поцелуями сапоги Императора и полы его одежды.
Выждав с минуту, Эйтан бросил:
— Встаньте.
Пару мгновений Император задумчиво рассматривал стоящего перед ним пэра, после чего негромко уточнил:
— Ну, Вы же не думали всерьёз, что я Вас прощу?..
На некоторое время в Зале воцарилась тишина: пэры боялись даже дышать, дабы не нарваться на гнев правителя, а скулящий Глава Судебного Ведомства давно покинул высокое собрание в компании двух Серых Крыс.
Прервал затянувшееся молчание Эйтан.
— Ну что же, почтенные, — Змей тяжелым взглядом окинул собравшихся, — Как всем вам прекрасно известно, ситуация, в которой мы оказались, оставляет желать лучшего. Казна практически пуста, и, если мы не предпримем никаких шагов, спустя месяц государственный аппарат окажется в разладе. Мы не сможем оплатить даже самые минимальные нужды. Основной причиной этого, помимо побочных, является провинция Хатта. Я вижу два реальных решения этой проблемы, и оба — весьма радикальны. Первый способ — прямое столкновение. Мы можем попытаться выбить сакийцев с севера силой. Как сказал пэр Эсс, к войне Ишшарра не готова, и, бегло просмотрев отчет, я вынужден с ним согласиться. Пэр Эрим, какой флот Морской Альянс может собрать на сегодняшний день?
— Пятнадцать флагманов, сорок «лебедей» и семьдесят семь «уток».
— Неплохо, но, насколько я понимаю, это не те силы, которые могут противостоять колониальному флоту Сакии, — Эйтан бросил вопросительный взгляд на Пса, и Глава моряков кивнул, подтверждая слова своего Императора. Змей продолжил:
— Существует альтернатива — мы можем попытаться договориться полюбовно.
— Полюбовно? — негромко переспросил пэр Эсс, — Как Вы можете себе это представить? Отдать Хатту Сакии?
Эйтан усмехнулся:
— Не обманывайте себя, пэр. Хатта под властью Сакии уже без малого семнадцать лет, и что-то я не вижу, чтобы кто-то из вас пытался уладить связанные с ней сложности.
— Ваше Величество, простите мне мою дерзость, но это все эфемерно, — проговорил Эор мягко, — Признаю, мы можем попытаться полюбовно решить этот вопрос, но вряд ли Сакия пойдёт нам навстречу.
Эйтан медленно кивнул и сделал знак рукой. Глава Крыс обошёл стол и положил перед каждым пэром свиток бумаги.
— Ознакомьтесь, — предложил Змей спокойно, — Это копия брачного контракта, который предлагает Верховный Жрец Микор.
При словах «брачный контракт» я испуганно вскинула голову и расширила глаза. Мне, разумеется, никто ознакомиться с содержимым сего документа не предложил, но пэры зашуршали бумагой с немалым энтузиазмом. Несколько минут было тихо, после чего Эйтан негромко сказал:
— Ну что же, почтенные пэры, я жду вашего слова. Пэри Эстатра?
Ящерица помедлила, бросила на меня косой взгляд и сказала:
— Согласна. Ситуация в северных провинциях нормализуется и мы получим ссуду; за это можно пожертвовать снижением пошлин и частью северных торговых путей.
— Пэр Эжар?
— Против, — бросил Кот, — Отдать северные торговые пути и посадить на трон ставленницу Сакии — чистое безумие.
- Предыдущая
- 71/86
- Следующая